Sommaire des Matières pour Masai DIRTY RIDER ENDURO 50 SM ULTIMATE
Page 2
Préface Merci d'avoir choisi Masai cyclomoteur. Le produit incarne la haute technologie, la fiabilité et intègre les expériences de fabrication des cyclomoteurs pour le sport et le loisir. C'est pourquoi ce modèle prend la position de leader dans ce domaine.
Page 3
NOTE Les notes fournissent des conseils complémentaires ou d’explication au texte. Note Ce manuel doit accompagner le véhicule, même en cas de revente. Note Ce manuel contient les dernières informations en vigueur au moment de l’impression du manuel. Cependant, il peut présenter quelques di érences par rapport au véhicule en votre possession.
Page 4
SOMMAIRE Préface ..................1 Sommaire ................. 3 Précautions pour une utilisation en toute sécurité ....5 Descriptif des pièces ............... 7 Le numéro de série ..............8 Fonctions des commandes ..........10 ..Indications du tableau de bord ........10 ..
Page 5
Fonction démarrage .............. 23 ..Démarrer le moteur ............23 ..Démarrage du véhicule ..........24 Contrôle et Entretien ............. 26 ..Premier entretien ............26 ..Tableau d’entretien ............27 ..Huile de boîte ..............28 ..Liquide de refroidissement ..........29 ..
Page 6
Précautions pour une utilisation en toute sécurité Veuillez respecter la réglementation de la circulation locale en vigueur. Il est conseillé de contrôler sa vitesse. Pratique avant utilisation Avant d’utiliser le cyclomoteur en pleine circulation, faites des essais dans un endroit dégagé et sans circulation de sorte à vous familiariser avec le cyclomoteur.
Page 7
Aucune matière inflammable, ne doit être mis à proximité du moteur ou le silencieux car elle pourrait provoquer un incendie. Aucune modification n'est permise : Aucune modification véhicule n'est autorisée l’importateur se décharge de toute responsabilité en cas de modifications apportées. Le débridage de la machine est strictement interdit et aurait pour conséquence l’annulation de garantie...
Page 8
Descriptif des pièces 1. Ampoule feu arrière 2. Ampoules clignotants arrière 3. Echappement 4. Siège 5. Poignée d’accélération 6. Ampoules clignotants avant 7. Phare avant 8. Disque de frein arrière 9. Pédale de frein arrière 10. Fourche avant ① ② ④...
Page 9
1. Compteur 2. Rétroviseurs 3. Commande poignée gauche 4. Carburateur 5. Filtre à air 6. Catadioptre arrière 7. Béquille 8. Pédale d’embrayage 9. Catadioptre latéral 10. Disque de frein avant ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑩ ⑨ ⑧ ⑦ Le Numéro de série Position du numéro de série du moteur Le numéro de moteur est estampillé...
Page 10
Position du numéro de châssis Le numéro de châssis est gravé sur le côté droit de la colonne de direction Numéro de châssis Numéro de moteur Pensez à reporter dans les cases ci-dessous les numéros correspondants. No.de châssis : No.de moteur :...
Page 11
Fonctions des commandes Indications du tableau de bord ② ③ ④ ⑧ ⑦ ① ⑤ ⑥ Compte-tour Le compte-tour indique la vitesse du moteur en tr/min. Témoin point mort (N) Le voyant vert s’allume lorsque le véhicule est au point mort. Témoin pleins phares Le témoin est allumé...
Page 12
Quand la commande clignotant est actionnée sur la droite, le témoin clignotera. Contact démarreur Tournez la clé sur ON ou OFF pour démarrer ou couper le contact. Le moteur peut être démarré, Il est possible de conduire, Il est impossible de retirer la clé. Le moteur ne peut pas être démarré, Le moteur est arrêté, La clé...
Page 13
Commandes au guidon ① ② ③ ⑤ ④ 1. Commodo Cette commande est utilisée pour passer de feux de croisement à veilleuses. Quand vous actionnez la commande : Les Feux de croisement Feux de croisement sont allumés. Les veilleuses sont allumées. Veilleuses 2.
Page 14
derrière vous . 3. Avertisseur sonore Appuyez sur ce bouton pour actionner l’avertisseur sonore. 4. Commande pleins phares Appuyez sur ce bouton pour actionner temporairement les pleins phares. ⑨ ⑥ ⑩ ⑦ ⑧ Levier d’embrayage Appuyez sur ce levier pour dégager le système d'entraînement au moment de démarrer le moteur ou de déplacer l'engin.
Page 15
Ce bouton est utilisé pour démarrer le moteur. Tournez la clé de contact sur ON, appuyez sur le levier de frein arrière et appuyez sur le bouton, le moteur sera démarré immédiatement. Leviers de frein En actionnant les leviers de frein 9, vous pouvez contrôler la vitesse de la moto ou la stopper.
Page 16
que la pédale est actionnée vers le haut, la vitesse supérieure sera enclenchée. Seule une vitesse inférieure ou une vitesse supérieure peuvent être engagées à la fois. Quand vous passez de la seconde à la première ou de la première à la seconde, passez par le point mort sans marquer d’arrêt.
Page 17
Pour l’ouvrir : 1. Soulevez la plaque de protection de la serrure. 2. Maintenez le robinet en position verrouillée, tournez la vers la gauche et ensuite, enlevez le bouchon. AVERTISSEMENT La fermeture hermétique peut augmenter légèrement la pression dans le réservoir, et ainsi, il est normal que vous entendez un bruit produit par l'air quand il sortira.
Page 18
Ouverture de la selle Ouvrez et fermez le siège comme suit: 1. La serrure de la selle levier est sous le siège, appuyez sur le siège et tirez le verrou de siège en dehors de levier, puis, soulevez le siège. Le siège sera ouvert.
Page 19
Recommandations carburant et d'huile Carburant Utilisez de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane 90 ou supérieur. L'essence sans plomb peut prolonger la vie des bougies et d'échappement de vie des composants. Huile moteur Il est préconisé une utilisation d’l'huile moteur de haute qualité 2-temps (type synthèse / spécial graissage séparé).
Page 20
Rodage de votre moto Les premiers 1000km sont les plus importants dans la vie de votre cyclomoteur. Un bon rodage pendant cette période permettra d'assurer la vie et des performances maximales de votre nouveau cyclomoteur. Les pièces sont fabriquées dans des matériaux de haute qualité, et les pièces sont usinées selon un cahier des charges exigeant.
Page 21
Pendant la révision, tous les composants seront vérifiés et réglés. Tous les réglages seront effectués, toutes les fixations seront renforcées. Faire effectuer correctement la révision des 1000 km permettra d’allonger la durée de vie de votre moto et renforcera le rendement du moteur.
Page 22
Inspection avant utilisation Avant de monter sur une moto, n'oubliez pas de vérifier les points suivants. Ne jamais sous-estimer l'importance de ces contrôles. Effectuer les tous avant d’utiliser l’engin. A contrôler VERIFIER DIRECTION 1) Souplesse 2) Aucune restriction de mouvement 3) Aucun jeu Vérifiez l’état du levier de frein FREINS...
Page 23
Vérifiez que les pneus ne soient ni endommagés, ni craquelés, ni usés et qu’ils ne soient pas percés ou troués par un objet extérieur. Vérifiez la surface du pneu. Contrôle du niveau de carburant Assurez-vous que le niveau de carburant est suffisant pour atteindre votre destination.
Page 24
Fonction démarrage Démarrer le moteur ATTENTION Avant de démarrer, vous devez : Vérifier la quantité de carburant et le niveau d’huile moteur. Il est important de positionner le levier de vitesse sur le point mort avant tout démarrage du moteur. - Tournez la clé...
Page 25
Démarrage du véhicule 1. Relâchez la béquille. 2. Montez sur la moto . Tout en tenant le guidon des deux mains, montez sur la moto et prenez place sur le siège. Appuyez-vous avec votre pied gauche. Vous avez encore besoin d'actionner le levier de frein arrière en ce moment. ATTENTION Ne tournez pas la poignée d’accélérateur tant que vous n’êtes pas en position de démarrer.
Page 26
appuyez sur les leviers de frein. Il est plus judicieux de réduire la vitesse lente pour actionner progressivement les freins. ATTENTION Un freinage brutal de la roue avant ou arrière peut provoquer des glissades latérales et ceci constitue les causes principales d’accidents dangereux .
Page 27
Contrôle et Entretien Le calendrier d'entretien indique les intervalles entre les révisions et les entretiens en kilomètres et en mois. À la fin de chaque intervalle, veillez à inspecter, vérifier, lubrifier et réviser le véhicule selon les instructions. Si la moto est utilisée dans des conditions de charges lourdes, ou dans une utilisation à...
Page 28
Tableau d’Entretien Intervalles 1000 5000 10000 15000 20000 Mois * Ecrous sur culasse et échappement Culasse d’échappement Carburateur Filtre à air Nettoyage tous les 1500 Kms Bougie Durite carburant Huile de transmission Liquide refroidissement Pompe à huile * Freins *Fourche avant *Direction *Suspension Avant Pneumatiques...
Page 29
Huile de Boîte Effectuez les opérations suivantes: 1- Maintenez le véhicule dans une position perpendiculaire au sol. 2- Démarrez le moteur, laissez le tourner au ralenti pendant quelques minutes puis éteignez-le. 3- Attendez au moins cinq minutes pour laisser l'huile qui est dans le moteur s'écouler du carter moteur.
Page 30
de vidange "D" ne soient pas endommagés, et puis serrez le bouchon avec un couple de 20N-m. 6- Ajouter l'huile au moteur. 7- Refermez le robinet, puis démarrez le moteur, laissez tourner au ralenti pendant au moins 2 ou 3 minutes. 8- Arrêtez le moteur et vérifier si le niveau d'huile est au repère de référence "C".
Page 31
(refroidi) est orienté du réservoir au radiateur à travers la valve de pression. NOTE : Il est normal que le niveau de liquide de refroidissement baisse sur de nouvelles machines, car le système purge l’air retenu. Observez les niveaux de liquide et maintenez-les comme recommandé en ajoutant du liquide dans le vase d’expansion.
Page 32
Batterie Batterie batterie est située sous la selle. Ce type de batterie est scellé et ne nécessite aucun entretien. Comment faire pour installer la batterie : - Introduisez la clé dans la serrure de la selle, tournez la clé vers la droite, et tirez vers le haut de la selle.
Page 33
Remplacement de la batterie Si la batterie doit être changée, elle doit être remplacée par une autre de même capacité et de tension: 12 V 4 Ah. Bougie Utilisez une petite brosse métallique ou un nettoyant pour enlever les dépôts de carbone après les premiers 1000km ou tous les 3000 km.
Page 34
Filtre à air Le filtre à air utilisé dans cette moto est un élément en mousse de polyuréthane. Si l'élément filtrant est obstrué par la poussière, la résistance va engendrer une diminution de la puissance et augmentation de la consommation de carburant dûe à l'enrichissement du mélange.
Page 35
ATTENTION Avant pendant l'opération nettoyage, examinez soigneusement le filtre à air filtre. Un élément de filtre déchiré doit être remplacé par un nouveau. Si vous roulez dans des endroits particulièrement poussiéreux et boueux, nettoyez le filtre beaucoup plus fréquemment. ...
Page 36
La pression des pneus Une pression d'air insuffisante non seulement accélère l'usure des pneus, mais aussi affecte sérieusement la stabilité du cyclomoteur. Des pneus sous-gonflés rendent les virages difficiles et un surgonflage diminue la surface du pneu en contact avec le sol, ce qui peut conduire à...
Page 37
soient remplacés lorsque la rainure la bande de roulement est inférieur à 1,6 mm : Pour éviter une usure excessive des pneus, il est recommandé: - de conserver les pneus à la pression toujours correcte; - de conduire en douceur, en évitant les accélérations brusques et les freinages;...
Page 38
AVERTISSEMENT Le réglage de la pompe de frein a été fait à l'usine, si nécessaire, rendez-vous chez votre revendeur le plus proche. Il est interdit de modifier ces réglages, car il peut endommager sérieusement le système de freinage. ATTENTION Le liquide du circuit de freinage est très corrosif, évitez tout contact avec le corps, les pièces peintes et / ou les pièces en plastique.
Page 39
Diagnostique des pannes Si le moteur refuse de démarrer, vérifiez les points suivants pour déterminer la cause. Y a t-il assez de carburant dans le réservoir ? L’essence atteint-elle le carburateur depuis le réservoir ? Dévissez la vis de drainage du carburateur et vidangez l’essence.
Page 40
Le moteur cale Vérifiez en tout premier, la présence d’essence dans le réservoir. Vérifiez le système d’allumage. Vérifiez le ralenti. ATTENTION Il est préférable de consulter un revendeur avant d’essayer de diagnostiquer un problème. Si la machine est toujours sous garantie, consultez votre revendeur en premier.
Page 41
Hivernage Si votre moto doit ne pas être utilisée pendant une longue période, vous devez la stocker en procédant à un certain nombre d’étape d’hivernage. Voici les précautions à prendre. La moto Placez la moto sur sa béquille et nettoyez le véhicule intégralement.
Page 42
Spécifications Item Paramètres Modèle DFE50GY Dimension hors tout (mm) 2120×840×1120 Garde au sol (mm) 1400 Poids Net (kg) Poids maximum en charge (kg) Capacité réservoir carburant (L) Modèle de moteur 1E40MB Type de moteur Monocylindre , 2 temps, Refroidissement liquide Course×Alésage (mm) 40.2×39.2 Cylindrée (cm3)
Page 43
Type de pneumatique Taille pneu avant 110/70-17 - Ultimate 3.00-21 - Dirty Rider Taille pneu arrière 130/70-17 - Ultimate 4.10-18 - Dirty Rider Pression des pneus : Avant / Arrière 225kPa Ultimate 280kPa dirty rider Frein Avant et Arrière Frein à disque Bougie NGK A7RTC Ampoule phare avant...