Page 1
Refrigerator-Freezer type I RDSA240K20S Kühl-Gefrier-Typ I Hladnjak-Zamrzivač tipa I Frigo-Congelatore di tipo I Réfrigérateur-Congélateur type I Koel-Vriescombinatie type I Холодильник-Морозильник типу I Холодильник-Морозильник Типа I Хладилник и Фризер тип I...
Page 3
WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules: Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
Page 4
Index Sommaire La sécurité d’abord /33 Safety first /1 Electrical requirements /2 Conditions électriques /34 Instructions de transport ; Instructions d’installation /34 Transportation instructions /2 Installation instructions /2 Apprendre à connaître votre appareil /35 Suggestion d’agencement des denrées dans l’appareil /35 Getting to know your appliance /3 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Commande de température et réglage /36...
Page 8
Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
Page 9
Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
Page 10
Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
Page 11
Instruction for use Temperature control and adjustment 7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
Page 12
Instruction for use B) Freezer compartment Making ice cubes Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
Page 13
Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable To change the Bulb/LED used for illumination material; eg petroleum based products. of your refrigerator, call your • Subject it to high temperatures in any way, AuthorisedService.
Page 14
Instruction for use Do’s and don’ts Don’t- Store bananas in your fridge compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
Page 15
Instruction for use • That the new plug is wired correctly, if you Troubleshooting have changed the fitted, moulded plug. If the appliance does not operate when If the appliance is still not operating at all after switched on, check; above checks, contact the dealer from whom •...
Page 16
Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
Page 17
Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
Page 18
Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät 2. Das Gefrierfach ist ein Fach und herum genügend Platz verbleibt, so daß für eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich (Abb.
Page 19
Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Inbetriebnahme Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. Abschließende Kontrolle 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei Sie das Gerät in Betrieb nehmen: einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden.
Page 20
Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Herstellung von eiswürfeln Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Langzeitlagerung von handelsüblicher mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Tiefkühlware als auch für die Lagerung und Gefrierabteil.
Page 21
Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die niemals einen spitzen oder scharfen Thermostateinheit gelangt. Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Gabel. verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen...
Page 22
Gebrauchsanweisung 13. Stärkere Eisablagerungen sollten Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware regelmäßig mittels ein Eisschabers aus entsprechend der Hinweise auf der Plastik entfernt werden. Massive jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Richtig: Zum Einfrieren nur frische Ihres Geräts. Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich Wechseln des Türanschlags säubern.
Page 23
Gebrauchsanweisung Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Hinweise zu Betriebsgerauschen Besser zuerst abkühlen lassen. Betriebsgeräusche Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder Um die gewählte Temperatur konstant zu ungeöffnete Konserven mit halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den kohlensäurehaltigen Getränken in Kompressor ein.
Page 24
Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Page 25
Upute za uporabu Čestitamo vam na izboru BEKO kvalitetnog hladnjaka, koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe. Sigurnost prije svega! Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne odstrane svi ambalažni i transportni osigurači. • Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju, ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi...
Page 26
Upute za uporabu Električni priključak 3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi moglo rezultirati oštećenjem hladnjaka, za što Prije nego što utaknete utikač u mrežnu proizvođač ne preuzima odgovornost. utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri 4. Hladnjak se mora zaštititi od kiše, vlage i električnog priključka sa natpisne pločice ostalih atmosferskih utjecaja.
Page 27
Upute za uporabu 4. Hladnjak treba postaviti na ravnu površinu. Poželjno je da je polica postavljena u gornjem Dva prednja stopala se mogu podesiti prema dijelu odjeljka za zamrzavanje. potrebi. Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak 4. Kuhana jela treba spremiti u posudama stoji uspravno, treba podesiti dva prednja nepropusnim za zrak.
Page 28
Upute za uporabu Kontrola temperature i podešavanje 7. Preporučujemo namještanje gumba termostata u središnji položaj i treba Radne temperature se kontroliraju pomoću kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo da hladnjak zadrži željenu temperaturu koji položaj između 1 i 5 (položaj najniže spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola temperature...
Page 29
Upute za uporabu B) Prostor zamrzivača Priprema kockica leda Odleđivanje se lako provodi zahvaljujući Napuniti pliticu vodom do 3/4 visine i staviti je specijalnom bazenu za sakupljanje vode. u zamrzivač. Zamrznute kockice leda Odleđivanje treba provesti dva puta godišnje osloboditi drškom žlice ili sličnim sredstvom. ili ako nastane sloj inja debljine cca.
Page 30
Upute za uporabu Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete 10. Nikada ne: • čistiti hladnjak sa neprikladnim sredstvima; npr. proizvodima na bazi petroleja, Da biste zamijenili lampicu koja se koristi za • izlagati hladnjak visokim temperaturama na osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni bilo koji način, servis.
Page 31
Upute za uporabu Ne preporučuje se: Korisni savjeti - Spremanje banana u rashladni prostor. Preporučuje se: - Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi - Redovito čistiti i odleđivati hladnjak se spriječilo da uhvate mirise ostalih (vidjeti "Odleđivanje") namirnica. - Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih - Pokrivanje polica zaštitnim materijalima namirnica i mliječnih proizvoda.
Page 32
Upute za uporabu • Da li je točno namještena kontrola Otklanjanje smetnji u radu temperature. Ako hladnjak ne radi kada se uključi, treba • Da li je ispravno spojen novi utikač, ako se je kontrolirati slijedeće: isti zamijenio. • Da li je utikač ispravno utaknut u mrežnu Ako hladnjak još...
Page 33
Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
Page 34
Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici 4. L'elettrodomestico deve essere protetto da pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici. Prima di inserire la spina nella presa a muro Importante! assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate • È necessario fare attenzione quando si sull'etichetta informativa all'interno pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché...
Page 35
Istruzioni per l'uso Conoscere l'elettrodomestico verdure devono essere puliti e conservati nello scomparto apposito. (elemento 1) 6. È possibile conservare le bottiglie 1 - Mensola del freezer nell'apposito spazio nello sportello. 2 - Alloggiamento del termostato e della spia 7. Per conservare carne cruda avvolgerla in 3 - Mensole regolabili dell'armadietto buste di polietilene e collocarla sulla 4 - Canale di raccolta dell'acqua di...
Page 36
Istruzioni per l'uso In caso di interruzione di alimentazioni, non superiore dell'armadietto) il che è normale. Si aprire lo sportello. Il cibo congelato non verrà consiglia di controllare periodicamente la danneggiato se la mancanza di alimentazione temperatura con un termometro per garantire dura meno di 16 ore.
Page 37
Istruzioni per l'uso nascosto. Alcune goccioline possono L'obiettivo previsto per questa lampada è rimanere sul bordo e congelarsi di nuovo al quello di assistere l'utente in fase di termine dello sbrinamento. Non utilizzare posizionamento degli alimenti all'interno del oggetti appuntiti come coltelli o forchette per frigorifero / congelatore in modo sicuro e rimuovere le goccioline ricongelate.
Page 38
Istruzioni per l'uso 11. Rimozione del coperchio dello scomparto Sì - Avvolgere il pesce e le interiora in bustine in latticini e del vassoio dello sportello: polietilene. • Per rimuovere il coperchio dello scomparto Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che latticini, sollevare prima il coperchio di circa possono seccarsi in bustine di polietilene o tre centimetri ed estrarlo lateralmente dove si...
Page 39
Istruzioni per l'uso No - Non consentire a cibi scongelati o succhi Risoluzione dei problemi di sgocciolare nei cibi. Se l'elettrodomestico non funziona quando è No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi acceso, controllare: periodi poiché il funzionamento •...
Page 40
Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de qualité BEKO conçu pour vous offrir de nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport.
Page 41
Notice d’utilisation pendant au moins 4 heures pour permettre au Conditions électriques système de se stabiliser. Avant de brancher l'appareil à la prise murale, 3. Le non-respect des instructions ci-dessus vérifiez que la tension et la fréquence pourrait endommager l’appareil et ne saurait indiquées sur la plaque signalétique à...
Page 42
Notice d’utilisation • Placez la grille d’aération au dos de votre Pour congeler des produits frais, il est réfrigérateur pour établir la distance recommandé de les emballer dans des films nécessaire entre le réfrigérateur et le mur plastiques ou dans du papier aluminium et de (figure 3).
Page 43
Notice d’utilisation 6. Une légère ondulation du dessus de la Commande de température et carrosserie est normale du fait du procédé de réglages fabrication utilisé et ne constitue pas un Les températures de fonctionnement défaut. s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat 7.
Page 44
Notice d’utilisation Lorsque vous congelez des produits frais, B) Compartiment congélateur laissez la manette du thermostat sur la Le dégivrage est très simple et sans position médiane. De petites quantités de encombre grâce au bac spécial de récupération de l’eau de dégivrage. nourriture ne dépassant pas 0,5 kg (1 lb) peuvent être congelées sans avoir à...
Page 45
Notice d’utilisation 7. Il est recommandé de polir les parties Nettoyage et entretien métalliques de votre appareil (extérieur de la 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez porte, parois latérales de la carrosserie) à déconnecter le réfrigérateur et débrancher la l'aide d'une cire en silicone (cire pour voiture) prise d'alimentation.
Page 46
Notice d’utilisation A faire / A ne pas faire À éviter- Conserver les bananes dans le compartiment réfrigérateur. À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil À éviter- Conserver le melon au réfrigérateur. Il régulièrement (voir « Dégivrage »). peut être réfrigéré pendant de courtes durées À...
Page 47
Notice d’utilisation Diagnostic Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après branché, vérifiez : avoir effectué toutes les vérifications ci- • Que la prise de l'appareil est branchée dessus, contactez le fournisseur qui vous a correctement à...
Page 48
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Page 49
Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten gedurende 4 uur niet in werking worden gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het 3. Het niet naleven van de bovenstaande stopcontact steekt, dat de voltage en de instructies kan het toestel beschadigen. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het Hiervoor kan de fabrikant niet toestel overeenkomen met uw stroomtoevoer.
Page 50
Gebruiksaanwijzing 4. Het toestel moet op een vlak oppervlak Het schap moet bij voorkeur vastgemaakt worden geplaatst. De twee voorste voetjes worden in het bovenste deel van het kunnen naar wens worden aangepast. Draai diepvriesvak. ze met of tegen de richting van de klok, totdat 4.
Page 51
Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de 8. Laad het toestel niet onmiddellijk, nadat het temperatuur is aangeschakeld. Wacht tot de juiste bewaartemperatuur wordt bereikt. Wij raden u De temperatuur wordt geregeld door de aan de temperatuur op te meten met een thermostaatknop en mag op eender welke accurate thermometer (zie: Opmeting en positie tussen 1 en 5 (de koudste positie)
Page 52
Gebruiksaanwijzing IJsblokjes maken Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen, zoals messen of vorken, om Vul de vorm voor ¾ met water en plaats hem het ijs te verwijderen. in de diepvriezer. Maak aangevroren vormen Gebruik nooit haardrogers, elektrische los met het uiteinde van een lepel of een verwarmingstoestellen of andere gelijkaardige gelijkaardig instrument;...
Page 53
Gebruiksaanwijzing 6. Als het toestel voor een lange periode niet De deur verplaatsen zal worden gebruikt, schakel het dan uit, Ga te werk in de volgorde van de getallen verwijder al de etenswaren, maak het schoon (Afbeelding 7). en laat de deur op een kier staan. 7.
Page 54
Gebruiksaanwijzing Wel- Ontdooi etenswaren in het Informatie over de functiegeluiden koelkastgedeelte. Niet- Bananen bewaren in het Om de geselecteerde temperatuur constant te koelkastgedeelte. houden, schakelt uw toestel nu en dan de Niet- Meloen bewaren in uw koelkast. De compressor AAN. meloen kan voor korte perioden worden De resulterende geluiden zijn normaal.
Page 55
Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen • Of de temperatuurregeling juist werd ingesteld. Als het toestel niet werkt wanneer het is • Of de nieuwe stekker juist werd aangesloten, aangeschakeld, controleer dan het volgende: als u de aangeleverde standaardstekker heeft • Of de stekker goed in het stopcontact steekt vervangen.
Page 56
УKP Інструкція з експлуатації Вітаємо вас з придбанням високоякісного холодильника BEKO Вам служити тривалий час. Безпека перш за все! Не вмикайтехолодильник до електромережі, доки не приберете всю упаковку і транспортувальні кріплення. • Якщо ви перевозили холодильник у горизонтальному положенні, Не вмикайте його після розпакування принаймні 4 години, для...
Page 57
УKP Інструкція з експлуатації Інструкція з транспортування Вимоги до електропостачання 1. Холодильник має транспортуватися Перед тим, як вставити штепсель до лише у вертикальному стані. електричної розетки, впевніться, що Заводська упаковка під час напруга і частота струму, вказані на транспортування має залишитись заводській...
Page 58
УKP Інструкція з експлуатації джерелом тепла або морозильником, 2. Морозильна камера має заморожуючу забезпечте наступну мінімальну відстань: здатність в три зірочки і призначена для від кухонних плит 30 мм зберігання заморожених продуктів. від радіаторів опалення 300 мм Рекомендації зі зберігання заморожених від...
Page 59
УKP Інструкція з експлуатації Регулювання температури. 7. Ми радимо встановити термостат в середнє положення і деякий час Температура всередині холодильника спостерігати за температурою, щоб регулюється ручкою термостату, що може пересвідчитись, що холодильник підтримує бути встановлена в будь-яке положення потрібну температуру зберігання (див. між...
Page 60
УKP Інструкція з експлуатації Заморожування льоду B) Морозильна камера Морозильна камера розморожується дуже Заповніть лоток для льоду водою на 3/4 і просто і без зайвого клопоту завдяки помістіть його у морозильне відділення. наявності спеціального піддону для Діставайте кубики льоду ручкою ложки або збирання...
Page 61
УKP Інструкція з експлуатації Заміна лампочки всередині 8. Пил, що збирається на конденсаторі, розташованому в задній частині холодильника холодильника, слід раз на рік видаляти пилососом. Для заміни лампи освітлення холодильника 9. Регулярно перевіряйте ущільнення зверніться до авторизованого сервісного дверцят, щоб пересвідчитися, що воно центру.
Page 62
УKP Інструкція з експлуатації Що слід і чого не можна робити Слід - регулярно чистити і розморожувати Не слід - зберігати у холодильнику банани. холодильник (див. розділ «Розморожування») Не слід - зберігати в холодильнику диню. Її Слід - зберігати сире м'ясо і птицю на нижніх можна...
Page 63
УKP Інструкція з експлуатації Усунення несправностей • що регулятор температури встановлений вірно; Якщо холодильник не працює, коли його • що новий штепсель, що використовується ввімкнено, пересвідчіться: замість заводського, поставлений вірно. • що штепсель вставлений до електричної Якщо холодильник все ще не працює після розетки...
Page 64
УKP Інструкція з експлуатації Символ на виробі чи упаковці вказує, що цей прилад не слід утилізувати з побутовими відходами. Натомість його треба здати у відповідний пункт збору для утилізації електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну утилізацію цього приладу, ви сприятимете запобіганню потенційним негативним наслідкам...
Page 65
Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного холодиль- ника , который будет служить Вам долгое время. BEKO Безопасность прежде всего! Не включайте холодильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили холодильник в горизонтальном положе- нии, не...
Page 66
РУС Инструкция по эксплуатации 2. Если во время транспортировки холо- Требования к электропитанию дильник был помещен горизонтально, им не следует пользоваться по крайней мере 4 часа Перед тем, как вставить штепсель в для того, чтобы все его системы пришли в электрическую...
Page 67
РУС Инструкция по эксплуатации 3. Постарайтесь, чтобы вокруг холодильника 3. Молочные продукты должны храниться в было достаточно свободного места, и воздух специальном отделении на внутренней циркулировал свободно (см. рис. 2). стороне двери. • Установите вентиляционную крышку на Для замораживания свежих продуктов задней...
Page 68
РУС Инструкция по эксплуатации Регулировка температуры И обратите внимание на то, что: 5. Вы будете слышать шум при включении Температура внутри холодильника компрессора. Жидкость и газ внутри системы регулируется ручкой термостата, которая охлаждения также могут создавать некоторый может быть установлена в любое положение шум, независимо...
Page 69
РУС Инструкция по эксплуатации Если поместить в морозильную камеру теплые B) Морозильная камера продукты, то агрегаты холодильника должны Морозильная камера размораживается крайне будут работать непрерывно, пока продукты не просто и без всяких хлопот, благодаря заморозятся. На какоето время это приведет к наличию...
Page 70
РУС Инструкция по эксплуатации Замена лампочки внутри 9. Регулярно проверяйте уплотнение двери, чтобы убедиться, что оно чистое, и на нем нет холодильника остатков продуктов. 10. Никогда: Для замены лампочки освещения • не чистите холодильник не холодильника обратитесь в предназначенными для этого средствами авторизированный...
Page 71
РУС Инструкция по эксплуатации Что следует и чего нельзя делать Следует - как можно скорее заворачивать только что купленные замороженные Следует - регулярно чистить и продукты и класть в морозильную камеру. размораживать холодильник (см. раздел Следует - размораживать замороженные “Размораживание”). продукты...
Page 72
РУС Инструкция по эксплуатации Не следует - долгое время хранить • что не сгорел плавкий предохранитель, не размороженные продукты; их необходимо отключился выключатель или не отключен использовать в течение суток, либо главный выключатель на проварить и заморозить снова. распределительном щите; Не...
Page 73
БГ Инструкции за употреба Инструкции за употреба Поздравления за Вашия избор на BEKO Качествени Уреди, създадени да Ви служат дълги години. Сигурността преди всичко! Не включвайте Вашия уреда към електрическата мрежа преди да свалите опаковката и предпазните средства за транспортиране.
Page 74
БГ Инструкции за употреба Електрически изисквания 4.Уредът трябва да бъде защитен от дъжд, влага и други атмосферни влияния. Преди да включите уреда към Важно! електрическата мрежа, убедете се, че Когато почиствате уреда , внимавайте да волтажа и честотата на мрежата отговарят не...
Page 75
БГ Инструкции за употреба Запознаване с вашия уред 7. За максимална ефективност подвижните рафтове не трябва да се (Фиг. 1) покриват с хартия или други материали, за 1 - Фризер – решетка да се осигури свободна циркулация на 2 - Термостат и вътрешно осветление студен...
Page 76
БГ Инструкции за употреба 3. Вътрешността е чиста според храните се запазват най-добре, когато се препоръките на “Почистване и грижи” замразят максимално бързо. 4. Включвате щепсела към контакта на Не превишавайте фризерния капацитет на ел.мрежа. Зеленият и червеният индикатор Вашия уред. ще...
Page 77
БГ Инструкции за употреба Б/ Фризерно отделение 4. За по-щателно почистване Размразяването е много бързо и вътрешността на уреда, използвайте безпроблемно, благодарение на напоена кърпа в разтвор на сода специалното събирателно легенче. бикарбонат и вода. Размразявайте 2 пъти в годината или когато 5.
Page 78
БГ Инструкции за употреба Не съхранявайте банани в хладилното Полезни съвети отделение. Почиствайте и размразявайте редовно Не съхранявайте пъпеш в хладилното Вашия уред. (вижте “Размразяване”). отделение. Само леко охлаждайте и то Съхранявайте сурово месо и птици под покрит, за...
Page 79
БГ Инструкции за употреба Разрешение на проблеми Ако уреда не работи, когато е включен, Правилно ли е зададен контрола на проверете: температурата. Правилно ли е поставен щепсела в Ако сте сменяли щепсела, уверете се, че контакта и включено ли е захранването. За е...