Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20"/3.8A Electric Hedge Trimmer
Taille-haie électrique 3.8A de 51cm
Cortasetos electric de 51cm/3.8A
P04
EN
F
P10
ES
P17
WG212

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx WG212

  • Page 1 20”/3.8A Electric Hedge Trimmer Taille-haie électrique 3.8A de 51cm Cortasetos electric de 51cm/3.8A WG212...
  • Page 4 1. REAR HANDLE 2. SAFETY SWITCH LEVER 3. SWITCH LEVER 4. FRONT HANDLE 5. SAFETY GUARD 6. BLADE 7. BLADE SHEATH TECHNICAL DATA Rated voltage 120V~60Hz Rated power 3.8A Rated no load speed 2600/min Blade length 20’’ Cutting diameter 3/4’’ Machine weight 5.3 lbs ACCESSORY...
  • Page 5 WARNING: Some dust created by power 2. ELECTRICAL SAFETY a) Power tool plugs must match the sanding, sawing, grinding, drilling and outlet. Never modify the plug in any other construction activities contains chemicals way. Do not use any adapter plugs known to the state of California to cause cancer, with grounded power tools.
  • Page 6 and/or battery pack, picking up or misalignment or binding of moving carrying the tool. Carrying power tools parts, breakage of parts and any other condition that may affect the with your finger on the switch or energizing power tools operation. If damaged, power tools that have the switch on invites have the power tool repaired before accidents.
  • Page 7 cutter blade may contact hidden Table 1 Minimum gauge for extension cords wiring or its own cord. Cutter blades Volts Total length of cord in feet contacting a”live”wire may make exposed metal parts of the power tool ”live”and could 120V give the operator an electric shock.
  • Page 8 SYMBOLS ASSEMBLY 1. ASSEMBLY OF THE GUARD (See Fig. A) To reduce the risk of injury, user Insert the Safety Guard(5) into the slot as must read instruction manual illustrated in Fig A.; making sure it is securely attached. Use two screws to fix the guard securely. Wear ear protection 2.
  • Page 9 WARNING: If any parts are missing, WARNING: Check extension cords damaged or broken, do not operate before each use. If damaged replace your Hedge trimmer until all damaged parts immediately. Never use your tool with a have been replaced or repaired. Failure to do damaged cord since touching the damaged so could result in serious personal injury.
  • Page 10 1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. LEVIER D’ACTIONNEMENT 3. LEVIER D’ACTIONNEMENT 4. POIGNÉE AVANT 5. GARDE DE SÉCURITÉ 6. LAME 7. GAINE DE LAME DONNÉES TECHNIQUES Voltage assigné 120V~60Hz Courant assigné 3.8A Vitesse à vide 2600/min Longueur de lame 510mm(20po) Diamètre de coupe 19mm(3/4po) Poids 2.4kg(5.3 lbs)
  • Page 11 AVERTISSEMENT! des produits propre et bien éclairée. Le désordre chimiques connus de l’état de Californie et le manque de lumière favorisent les pour causer des cancers et des anomalies accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques congénitales ou autre trouble reproductif. Voici dans un milieu présentant un risque des exemples de ces produits chimiques: d’explosion, par exemple en présence...
  • Page 12 f) Si vous devez utiliser un outil flottants, les bijoux ou les cheveux longs électrique dans un endroit humide, risquent d’être happés par des pièces en utilisez un dispositif de courant mouvement. résiduel (RCD) d’alimentation g) Si un sac de récupération de protégée.
  • Page 13 cordon d’alimentation. La lame entrant outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles en contact avec un fil sous tension peut de se coincer et plus faciles à contrôler. mettre les parties métalliques de l’appareil g) Utilisez l’outil électrique, les sous tension, ce qui pourrait causer un accessoires et les forets etc., en choc électrique à...
  • Page 14 SYMBOLES de déconnexion de l’appareil et de la rallonge électrique alors qu’il est en fonction : Afin de réduire les risques de i-1) Faites un nœud tel qu’illustré en Figure 1 blessure, l’utilisateur doit lire ce i-2) Utilisez une courroie de retenue ou les mode d’emploi.
  • Page 15 ASSEMBLAGE Pour arrêter, relâchez un des leviers de commutation. (Voir Fig. F) 1. ENSEMBLE GARDE-PROTECTEUR AVERTISSEMENT: Si n’importe quelle (Voir Fig. A) pièce est manquante, endommagée ou Insérez le garde protecteur dans la fente, cassée, n’opérez pas votre taille-haie tant que comme montré...
  • Page 16 effilant la haie vers l’intérieur au haut de la haie. Cette forme va exposer plus de la haie, résultant en une pousse plus uniforme. AVERTISSEMENT : Vérifiez le cordon prolongateur avant utilisation. Si endommagé, remplacez immédiatement. N’utilisez jamais votre outil avec un cordon d’alimentation électrique endommagé, car cela pourrait causer un choc électrique et résulterait en des blessures graves.
  • Page 17 1. MANGO TRASERO 2. GATILLO DE SEGURIDAD 3. PALANCA DEL INTERRUPTOR 4. MANGO DELANTERO 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 6. CUCHILLA 7. FUNDA DE LA CUCHILLA DATOS TÉCNICOS Voltios 120V~60Hz Corriente nominal 3.8A Velocidad sin Carga 2600/min Longitud de la hoja 20pulg.
  • Page 18 ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, 1. ÁREA DE TRABAJO a) Mantenga su lugar de trabajo limpio serruchar, pulir, taladrar o realizar otras y bien iluminado. Bancos de trabajo actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen desordenados y lugares oscuros invitan a cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al los accidentes.
  • Page 19 de extensión adecuado para uso en ropa holgada ni joyas. Mantenga su exteriores. El uso de un cable adecuado cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, para uso en exteriores reduce el riesgo de descargas eléctricas. las joyas o el pelo largo pueden quedar f) Si operar una herramienta eléctrica atrapados en las piezas móviles.
  • Page 20 afiladas y limpias. Las herramientas personales de la cuchilla de corte. 3. Sujete la herramienta eléctrica mantenidas adecuadamente, con solamente por los mangos aislados, bordes de corte afilados, tienen menos porque la cuchilla de corte puede probabilidades de atascarse y son más tener contacto con alambres fáciles de controlar.
  • Page 21 SÍMBOLOS A fin de evitar la desconexión del cable de la herramienta del prolongador durante el Para reducir el riesgo de lesiones, funcionamiento: el usuario deberá leer el manual de I) Haga un nudo como se muestra en la Figura instrucciones 1;...
  • Page 22 ENSAMBLE Para parar, suelte una de las palancas de interruptor (Véase F). 1. MONTAJE DE LA GUARDA ADVERTENCIA: Si faltan piezas, o están PROTECTORA (Véase A) dañadas o rotas, no utilice su cortasetos Inserte la guarda protectora en la ranura, tal hasta que se hayan sustituido o reparado todas como se ilustra en la Fig A., cerciorándose de las piezas dañadas.
  • Page 23 superior. Este tipo de corte dejará expuesta seco y fuera del alcance de los niños. No una mayor superficie del seto, dando por coloque otros objetos sobre la máquina. resultado un crecimiento más uniforme. ADVERTENCIA: Verifique el estado del cable prolongador antes del uso. Si está...
  • Page 24 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2015, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2015, Positec. Todos los derechos reservados. AR01154100...