Worx WG217 Mode D'emploi
Worx WG217 Mode D'emploi

Worx WG217 Mode D'emploi

Taille-haie électrique de 4.5 amp

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4.5 AMP Electric Hedge Trimmer
Taille-haie électrique de 4.5 AMP
Cortasetos electric de 4.5 AMP
P02
EN
P12
F
P20
ES
WG217

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WG217

  • Page 1 4.5 AMP Electric Hedge Trimmer Taille-haie électrique de 4.5 AMP Cortasetos electric de 4.5 AMP WG217...
  • Page 2 WARNING: Some dust created by may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders power sanding, sawing, grinding, away while operating a power tool. drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of Distractions can cause you to lose control. California to cause cancer, birth defects or 2) ELECTRICAL SAFETY other reproductive harm.
  • Page 3: Hedge Trimmer Safety Warnings

    safety shoes, hard hat, or hearing protection reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power used for appropriate conditions will reduce tool or these instructions to operate personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the power tool. the switch is in the off-position Power tools are dangerous in the hands of before connecting to power source...
  • Page 4 handle with the cutter blade stopped. I) Make a knot as shown in Figure 1; or When transporting or storing the II) Use one of the plug-receptacle retaining hedge trimmer always fit the cutting straps or connectors described in this manual. device cover.
  • Page 5 SYMBOL To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Double insulation Do not expose to rain Wear protective gloves Remove plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut Lock Unlock...
  • Page 7: Technical Data

    1. REAR HANDLE 2. REAR HANDLE SWITCH 3. FRONT HANDLE 4. FRONT HANDLE SWITCH 5. SAFETY GUARD 6. BLADE 7. ROTARY LOCK BUTTON 8.CORD RETAINER HOOK Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Rated Voltage 120V~60Hz Rated Power...
  • Page 10: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS Using your hedge trimmer WARNING: Check extension cords WARNING! Do not use the product without before each use. If damaged replace attaching the guard and front handle. immediately. Never use your tool with a damaged cord since touching the damaged INTENDED USE area could cause electrical shock resulting in This machine is intended to be used...
  • Page 11 SIDE CUTTING (See F1, F2, F3, F4) When trimming the sides of the hedge, begin at the bottom and cut upwards, tapering the hedge inward at the top. This shape will expose more of the hedge, resulting in a more uniformed growth. (See F2&F4) The front head can be rotated for 900 to left or right while in use.
  • Page 12: Aire De Travail

    AVERTISSEMENT! Des produits à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (branché) ou à batterie (sans-fil). chimiques connus de l’état de Californie pour causer des cancers et des anomalies 1. AIRE DE TRAVAIL congénitales ou autre trouble reproductif. Voici a) Veillez à ce que l’aire de travail soit des exemples de ces produits chimiques: propre et bien éclairée.
  • Page 13: Sécurité Des Personnes

    prolongateur adapté à une utilisation Gardez les cheveux, les vêtements en extérieur. L ’utilisation d’un cordon et les gants éloignés des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les adapté à une utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. bijoux ou les cheveux longs risquent d’être f) Si vous devez utiliser un outil happés par des pièces en mouvement.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    bien tranchantes, sont moins susceptibles mettre les parties métalliques de l’appareil de se coincer et plus faciles à contrôler. sous tension, ce qui pourrait causer un choc g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires électrique à l’opérateur. et les forets etc., en conformité avec 4.
  • Page 15 SYMBOLES connecteurs décrits dans ce manuel. Table 1 Calibre minimum de la rallonge électrique Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce Tension Longueur totale de la ral- mode d’emploi électrique longe électrique, en pieds 120V Ampérage Portez une protection auditive upporté...
  • Page 17: Données Techniques

    1. POIGNÉE ARRIÈRE 2. INTERRUPTEUR DE POIGNÉE ARRIERE 3. POIGNÉE AVANT 4. INTERRUPTEUR DE POIGNÉE AVANT 5. GARDE DE SÉCURITÉ 6. LAME 7. BOUTON DE VERROUILLAGE ROTATIF 8. CROCHET DE RETENUE DU CORDON D'ALIMENTATION Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard.
  • Page 18: Assemblage

    INSTRUCTIONS Rotation de la tête de coupe D’UTILISATION avant REMARQUE : AVERTISSEMENT! N’utilisez pas l’outil 1. Assurez-vous de débrancher sans lui avoir fixé son garde protecteur l’alimentation électrique et sa poignée frontale. lorsque vous effectuez une rotation de la tête avant. UTILISATION PRÉVUE 2.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN utilisez une action à grand balayage de façon à ce que les tiges soient alimentées NETTOYAGE directement dans la lame. (Voir Schéma E-F4) Débranchez l’appareil de la prise de courant. Permettez aux lames d’atteindre leur pleine Utilisez une brosse douce et enlever les vitesse avant de couper.
  • Page 20: Área De Trabajo

    ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al que funciona con la red de suministro eléctrico (con cable) o a la herramienta eléctrica lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar accionada a baterías (sin cable). otras actividades de la construcción, contiene 1. ÁREA DE TRABAJO substancias químicas que se sabe producen a) Mantenga su lugar de trabajo limpio cáncer, defectos de nacimiento u otros daños...
  • Page 21: Seguridad Personal

    e) Cuando opere una herramienta f) Vístase apropiadamente. No se ponga eléctrica en exteriores, use un cable ropa holgada ni joyas. Mantenga su de extensión adecuado para uso en cabello, ropa y guantes alejados de exteriores. El uso de un cable adecuado las piezas móviles.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    f) Conserve las herramientas de corte cortasetos reducirá posibles lesiones afiladas y limpias. Las herramientas personales de la cuchilla de corte. 3. Sujete la herramienta eléctrica mantenidas adecuadamente, con solamente por los mangos aislados, bordes de corte afilados, tienen menos porque la cuchilla de corte puede probabilidades de atascarse y son más tener contacto con alambres...
  • Page 23 SÍMBOLOS el calibre, mayor es la capacidad del cable. A fin de evitar la desconexión del cable de la herramienta del prolongador durante el Para reducir el riesgo de lesiones, funcionamiento: el usuario deberá leer el manual i) Haga un nudo como se muestra en la Figura de instrucciones 1;...
  • Page 25 1. MANGO TRASERO 2. INTERRUPTOR DE MANIJA TRASERA 3. MANGO DELANTERO 4. INTERRUPTOR DE MANIJA DELANTERA 5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD 6. CUCHILLA 7. BOTÓN DE BLOQUEO GIRATORIO 8. GANCHO DE RETENCIÓN DE CABLE No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
  • Page 26 INSTRUCCIONES DE USO Cómo utilizar su cortasetos ADVERTENCIA: Verifique el estado ¡ADVERTENCIA! No utilice el producto del cable prolongador antes del uso. Si sin colocar la guarda protectora y el está dañado reemplácelo inmediatamente. mango delantero. Nunca utilice su herramienta con un cable dañado, pues esto podría causar una USO PRETENDIDO descarga eléctrica, resultando en lesión seria.
  • Page 27 CORTE SUPERIOR (Véase E) CÓMO GUARDAR SU CORTASETOS Utilice un movimiento de barrido amplio. Los Almacene el cortasetos en un lugar seguro, mejores resultados se obtienen inclinando las seco y fuera del alcance de los niños. No hojas de corte levemente hacia abajo y en la coloque otros objetos sobre la máquina.
  • Page 28 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2020, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2020, Positec. Todos los derechos reservados. AR01277704...

Table des Matières