Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Arkray AUTION ELEVEN AE-4020

  • Page 2 Il est recommandé de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.  Usage prévu L'AUTION ELEVEN AE-4020 est destiné à la mesure qualitative et/ou semi-quantitative de plusieurs marqueurs physiologiques de l'urine : glucose, protéine, bilirubine, pH, sang, urobilinogène, cétones, nitrite, leucocytes, créatinine, albumine, densité, P/C (rapport protéine/créatinine) et A/C (rapport albumine/...
  • Page 3 • Les informations contenues dans ce manuel d’instructions sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. • ARKRAY, Inc. a pris toutes les dispositions nécessaires pour préparer le présent manuel au mieux. Si vous constatez des éléments anormaux, incorrects ou manquants, veuillez contacter votre distributeur.
  • Page 4 Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et sur les étiquettes de l'instrument pour attirer l'attention sur des éléments spécifiques.  Blessures Pour éviter l'exposition à des germes pathogènes, respecter les instructions reportées ci-après. Suivre scrupuleusement les instructions données ici pour éviter les dommages physiques et matériels.
  • Page 5 Libellés d'avertissement Des libellés d'avertissement sont apposées sur les zones de l'appareil qui peuvent être sources de danger. Se familiariser avec les dangers éventuels indiqués par chaque libellé et observer les précautions décrites ci-dessous. a Bras d'avancement Le bras d'avancement se déplace pendant la mesure. Pendant ce déplacement, ne pas approcher les mains du bras d'avancement afin de ne pas se faire accrocher ni pincer.
  • Page 6 d Bac à déchets Ne jamais toucher avec les mains nues le bac à déchets, là où l'échantillon risque d'adhérer. Lors du nettoyage ou de la maintenance du bac à déchets, porter des gants de protection pour éviter l'exposition à des germes pathogènes. e Moteur Ne pas toucher le moteur et la zone environnante, car ils peuvent être brûlants et provoquer des brûlures, en particulier pendant le fonctionnement et immédiatement après la mise hors...
  • Page 7 Table des matières 1 Préface......................i 2 Introduction ....................ii 3 Symboles ...................... iii 4 Libellés d'avertissement ................iv 5 Table des matières..................vi Chapitre 1. Avant d'utiliser l'AE-4020 1.1. Présentation de l'AE-4020............... 1-2 1.1.1. Fonctionnalités de l'AE-4020 ..............1-2 1.1.2. Types de mesures..................1-4 1.1.3.
  • Page 8 2.4. Opération de mesure................2-16 2.4.1. Mesure normale ..................2-16 2.4.2. Mesure STAT ..................2-20 2.4.3. Mesure de contrôle ................. 2-25 2.4.4. Mesure de vérification ................2-29 2.5. Lecture des résultats de mesure ............2-34 Chapitre 3. Opérations supplémentaires 3.1. Profil de l'écran Menu ................3-2 3.1.1.
  • Page 9 Chapitre 4. Maintenance 4.1. Maintenance journalière ................. 4-2 4.1.1. Nettoyage du module d'alimentation ............4-2 4.1.2. Nettoyage du bac à déchets ..............4-10 4.1.3. Désinfection .................... 4-11 4.2. Remplacement du papier d'enregistrement thermique ..... 4-12 4.3. Maintenance de l'instrument avant une longue période sans utilisation..4-15 Chapitre 5.
  • Page 10 Avant d'utiliser l'AE-4020 Chapitre 1 Présentation de l'AE-4020 ................1-2 1.1.1. Fonctionnalités de l'AE-4020................1-2 1.1.2. Types de mesures .....................1-4 1.1.3. Spécifications ....................1-5 1.1.4. Méthodes de mesure..................1-6 1.1.5. Tableaux des niveaux ..................1-8 Vérifier les éléments inclus dans l'emballage..........1-10 1.2.1. Éléments dans l'emballage................1-10 Nom et fonction de chaque pièce..............
  • Page 11 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 Présentation de l'AE-4020 L'AUTION ELEVEN AE-4020 est un analyseur d'urine semi-automatique utilisant des bandelettes réactives. Cet instrument compact peut exécuter de nombreuses fonctions. 1.1.1 Fonctionnalités de l'AE-4020  Compact et léger avec une structure simple L'instrument occupe un espace minimal : seulement la surface d'une feuille de papier A4.
  • Page 12 Présentation de l'AE-4020  Détection automatique du type de bandelette réactive L'instrument identifie automatiquement le type des bandelettes réactives (si elles disposent de marques de classification automatique) et effectue les mesures adéquates. Toutefois, l'instrument ne détecte pas automatiquement la bandelette réactive lorsque le type de bandelette réactive sélectionné est « Uriflet S 11UA ». ...
  • Page 13 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 1.1.2 Types de mesures  Mesure normale En mode de mesure normale, les échantillons sont mesurés de manière consécutive. Avec ce mode, les mesures reçoivent un n° * * * * MEAS. Lorsque le numéro de mesure du premier échantillon est saisi, le système incrémente automatiquement le numéro de un pour chaque mesure consécutive.
  • Page 14 Présentation de l'AE-4020 1.1.3 Spécifications Échantillon Urine Cartouche de bandelettes Bandelettes AUTION Sticks/Uriflet S/AUTION SCREEN réactives/réactifs Élément de mesure GLU, KET, BIL, NIT, PRO, URO, pH, BLD, LEU, ALB, CRE, densité (SG), colorimétrie Plage de mesure Bandelette réactive : tableau des niveaux (voir « 1.1.5. Tableaux des niveaux » en page 1-8) Colorimétrie : graphique de classification de colorimétrie (voir «...
  • Page 15 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 1.1.4 Méthodes de mesure Des mesures par réflexion à longueurs d'onde couplées ou simples sont réalisées à l'aide de bandelettes réactives conçues pour l'AE-4020.  Mesure à l'aide de bandelettes réactives Tremper une bandelette réactive dans l’échantillon pendant 2 secondes et la placer sur le plateau pour bandelette réactive.
  • Page 16 Présentation de l'AE-4020  Correction de la teinte de couleur Concernant l'éclairage des échantillons, les longueurs d'onde R  Combinaison de tons et de couleurs (23 (635 nm), G (565 nm), B (430 nm) et IR (760 nm) sont appliquées à colorations) la section de correction de la teinte de couleur d'une bandelette INCOLORE...
  • Page 17 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 1.1.5 Tableaux des niveaux  GLU (glucose) N° de niveau Valeur qualitative – ± Valeur semi-quantitative 1000 PLUS (mg/dl)  PRO (protéine) N° de niveau Valeur qualitative – ± Valeur semi-quantitative PLUS (mg/dl)  BIL (bilirubine) N°...
  • Page 18 Présentation de l'AE-4020  NIT (nitrite) N° de niveau Valeur qualitative –  Leucocytes (LEU) N° de niveau Valeur qualitative – Valeur semi-quantitative (Leu/µl)  ALB (albumine) N° de niveau Valeur semi-quantitative PLUS (mg/l)  CRE (créatinine) N° de niveau Valeur semi-quantitative PLUS (mg/dl)
  • Page 19 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 Vérifier les éléments inclus dans l'emballage REMARQUE : Les bandelettes réactives et les solutions de contrôle ne sont pas fournies avec l'instrument. Ces articles sont soulignés dans les sections « Préparer » des pages suivantes. 1.2.1 Éléments dans l'emballage a Instrument...
  • Page 20 Vérifier les éléments inclus dans l'emballage  Trousse d'accessoires a Plateau des bandelettes réactives b Jeu de bandelettes de contrôle c Papier d'enregistrement thermique d Adaptateur CA e Cordons d'alimentation f Manuel d'instructions N° Description Qté Plateau des bandelettes réactives Jeu de bandelettes de 2 bandelettes de vérification (blanches) contrôle...
  • Page 21 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 Nom et fonction de chaque pièce 1.3.1 Avant Capot de maintenance fermé Capot de maintenance ouvert N° Fonction Affichage Affiche des informations telles que le statut de fonctionnement et les messages d'erreur. Panneau de commande Utilisé...
  • Page 22 Nom et fonction de chaque pièce 1.3.2 Arrière N° Fonction Interrupteur Met l'instrument sous/hors tension. Borne d'entrée d'alimentation Permet de connecter l'adaptateur CA fourni. B.C.R. Borne du lecteur de code-barres manuel en option. RS-232C Borne d'appareil externe. Ethernet (en option) Permet de connecter un appareil Ethernet.
  • Page 23 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 1.3.3 Affichage  Écran de veille Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'[écran Veille] apparaît. N° Fonction Mode de mesure Le mode de mesure sélectionné est affiché avec une icône. Pour changer le mode de mesure, appuyer sur ou sur lorsque l'[écran Veille] est affiché.
  • Page 24 Nom et fonction de chaque pièce La fonction de chaque icône est précisée ci-dessous. Icône Fonction Voir page Icône MODE Sélectionnée pour changer le mode de mesure. Icône Sélectionnée pour réimprimer ou renvoyer des résultats de mesure. MÉMOIRE Icône DATE Sélectionnée pour régler la date et l'heure.
  • Page 25 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 1.3.4 Panneau de commande Touche Fonction START Appuyer pour commencer la mesure. STOP Appuyer pour interrompre la mesure, une fonction de menu ou un réglage, ou bien pour annuler une opération de saisie. FEED Le papier d'enregistrement thermique est avancé dans l'imprimante intégrée lorsque cette touche est pressée.
  • Page 26 Installation de l'instrument Installation de l'instrument 1.4.1 Précautions d'installation Avant d'installer l'instrument, lire ce qui suit et veiller à toujours prendre les précautions de sécurité appropriées.  Installer l'appareil à une distance d'au moins 20 cm des murs. Si l'espace laissé entre l'appareil et les murs n'est pas suffisant, l'appareil risque de surchauffer ou une contrainte indésirable peut être appliquée sur les câbles, et ainsi provoquer un incendie ou fausser les résultats de mesure.
  • Page 27 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 1.4.2 Installation de l'instrument Certains composants sont fermement maintenus à l'aide de ruban de fixation pour protéger l'instrument d'éventuels dommages pendant le transport. Les rubans de fixation et les dispositifs de sécurité doivent être retirés pour installer le système et préparer l'instrument à...
  • Page 28 Installation de l'instrument Libérer les portoirs d'aspiration a Retirer le ruban de fixation des portoirs d'aspiration. Ruban de fixation Portoirs d'aspiration REMARQUE : Après avoir retiré le ruban de fixation, appuyer sur les portoirs d'aspiration avec le doigt et s'assurer que la pièce est fermement fixée dans la position adéquate.
  • Page 29 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 Libérer le couvercle de l'imprimante a Retirer le ruban de fixation du couvercle de l'imprimante à l'arrière de l'instrument. Ruban de fixation Libérer le bac à déchets a Retirer le ruban de fixation du bac à déchets à l'arrière de l'instrument.
  • Page 30 Installation de l'instrument Connecter un appareil externe (si nécessaire) RÉFÉRENCE : Utiliser un câble de connexion approprié (en option) pour connecter un appareil externe. a Connecter le câble de l'appareil externe à la borne RS-232C RS-232C située à l'arrière de l'instrument. Serrer les vis de la borne. Câble b Pour connecter un appareil externe à...
  • Page 31 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 1.4.3 Démarrage et arrêt du fonctionnement après l'installation Cette section décrit le processus de démarrage de l'instrument, l'installation du papier d'enregistrement thermique et le réglage de la date et de l'heure. REMARQUE : Lorsque l'instrument est mis sous tension, le bras d'avancement répète le mouvement d'alimentation des bandelettes réactives.
  • Page 32 Installation de l'instrument b Après 20 secondes, le processus de pré-chauffage prend fin et l'[écran Veille] apparaît. Le mode de mesure sélectionné, le type de bandelette réactive et le numéro de mesure apparaissent à l'affichage. REMARQUE : Une erreur ou un problème est indiqué par un signal sonore et un message à...
  • Page 33 Chapitre 1 Avant d'utiliser l'AE-4020 Mettre l'instrument hors tension a Lorsque les tâches du jour sont terminées ou s'il n'est plus prévu d'effectuer des mesures ou des réglages, mettre l'instrument hors tension après avoir vérifié que l'[écran Veille] est affiché. AE-4020 1-24...
  • Page 34 Opération de mesure Chapitre 2 Présentation de l'opération de mesure............2-2 2.1.1. Flux opérationnel de mesure ................2-2 2.1.2. Mesure ......................2-3 Précautions de mesure ................2-4 2.2.1. Précautions d'utilisation..................2-4 2.2.2. Précautions de manipulation des échantillons ..........2-5 2.2.3. Précautions de manipulation des bandelettes réactives ........2-6 Préparation de la mesure ................
  • Page 35 Chapitre 2 Opération de mesure Présentation de l'opération de mesure Cet instrument mesure des échantillons et des solutions de contrôle. Ce chapitre décrit le flux opérationnel et présente chaque mode de mesure. 2.1.1 Flux opérationnel de mesure Contrôle avant la mesure Vérifier les bandelettes réactives usagées Vérifier le module d'alimentation Mettre l'instrument sous tension...
  • Page 36 Présentation de l'opération de mesure 2.1.2 Mesure  Mode de mesure Cet instrument comporte quatre types de modes de mesure : « Mesure normale », « Mesure STAT », « Mesure de contrôle » et « Mesure de vérification ». Appuyer sur sur l'[écran Veille] pour changer le mode de mesure.
  • Page 37 Chapitre 2 Opération de mesure Précautions de mesure 2.2.1 Précautions d'utilisation  Cet appareil ne doit être utilisé que par des opérateurs qualifiés. Un opérateur qualifié est une personne qui dispose des connaissances adéquates en matière de tests cliniques et d'élimination des déchets infectieux.
  • Page 38 Précautions de mesure 2.2.2 Précautions de manipulation des échantillons  IL CONVIENT D'ÊTRE TRÈS PRUDENT LORS DE LA MANIPULATION D'URINE. Ce système utilise l'urine à la fois comme échantillon et comme ingrédient de contrôle. L'urine peut être contaminée par des germes pathogènes qui peuvent engendrer des maladies infectieuses.
  • Page 39  Utiliser exclusivement des bandelettes réactives ARKRAY conçues pour l'AUTION ELEVEN L'AUTION ELEVEN fonctionne avec des bandelettes réactives spéciales conçues et fabriquées par ARKRAY, Inc. Lire attentivement la notice des bandelettes réactives et les utiliser avant la date de péremption.
  • Page 40 Préparation de la mesure Préparation de la mesure Avant de commencer la mesure, vérifier le bac à déchets, le module d'alimentation et le papier d'enregistrement thermique.  Porter des gants de protection pour éviter l'exposition à des germes pathogènes.  Éliminer les bandelettes réactives usagées conformément aux règlementations locales en matière de déchets présentant un risque biologique.
  • Page 41 Chapitre 2 Opération de mesure Vérifier le module d'alimentation a Rechercher toute trace de surplus d'urine cristallisée adhérant au plateau des bandelettes réactives. Si des traces sont détectées, les essuyer et nettoyer la zone. Capot de maintenance Plateau des bandelettes réactives Fermer le capot de maintenance a Fermer le capot de maintenance jusqu'au clic.
  • Page 42 Préparation de la mesure 2.3.2 Démarrage de l'instrument Cette section décrit le fonctionnement de l'instrument de sa mise sous tension jusqu'à l'affichage de l'[écran Veille]. REMARQUE : Lorsque l'instrument est mis sous tension, le bras d'avancement répète le mouvement d'alimentation des bandelettes réactives.
  • Page 43 Chapitre 2 Opération de mesure REMARQUE : Une erreur ou un problème est indiqué par un signal sonore et un message à l'écran, comme illustré dans la figure de droite. Voir le « Chapitre 5. Incidents » pour résoudre l'erreur ou le problème.
  • Page 44 Préparation de la mesure 2.3.3 Définition des conditions de mesure Avant de commencer la mesure, définir les conditions de mesure selon les besoins. Si vous souhaitez utiliser les mêmes conditions de mesure que la dernière fois, vous n'avez pas besoin de les définir à nouveau. Voir le « Chapitre 3. Opérations supplémentaires »...
  • Page 45 Chapitre 2 Opération de mesure 2.3.4 Préparation des échantillons Préparer les échantillons en procédant comme suit et en se référant à la section « 2.2.2. Précautions de manipulation des échantillons » en page 2-5. Porter des gants de protection pour éviter l'exposition à des germes pathogènes. Préparation des échantillons Préparer un échantillon suffisant.
  • Page 46 Préparation de la mesure 2.3.5 Saisir des numéros d'ID de patient Chaque numéro d'ID de patient peut inclure jusqu'à 13 chiffres composés de chiffres numériques et de caractères « – ». Le numéro d'ID de patient saisi est uniquement attribué à la mesure effectuée immédiatement après cette saisie. Lorsqu'un groupe de mesures est terminé, les numéros d'ID de patient sont supprimés automatiquement.
  • Page 47 Chapitre 2 Opération de mesure b Appuyer sur • Le numéro d'ID de patient enregistré est stocké et l'affichage revient à l'[écran Veille]. • Une fois le numéro d'ID de patient défini, le « numéro de mesure + le type de bandelette réactive » et le « numéro d'ID de patient » apparaissent en alternance sur l'[écran Veille].
  • Page 48 Préparation de la mesure b Appuyer sur • Le numéro d'ID de patient saisi est stocké et l'affichage revient à l'[écran Veille]. • Une fois le numéro d'ID de patient défini, le « numéro de mesure + le type de bandelette réactive » et le « numéro d'ID de patient » apparaissent en alternance sur l'[écran Veille].
  • Page 49 Chapitre 2 Opération de mesure Opération de mesure 2.4.1 Mesure normale Le mode de mesure normale est utilisé pour la mesure consécutive des échantillons. Pour mesurer un ou plusieurs échantillons urgents immédiatement au cours d'un processus de mesure normale, appuyer sur ou sur pour passer en mode de mesure STAT.
  • Page 50 Opération de mesure Préparer les bandelettes réactives RÉFÉRENCE : Le type de bandelette réactive défini est affiché sur l'[écran Veille]. Pour changer de type de bandelette réactive, se référer à la section « 3.7.5. No.002 : Type de bandelette réactive » en page 3-20.
  • Page 51 Chapitre 2 Opération de mesure Immerger une bandelette réactive dans l'échantillon pendant 2 secondes a Immerger la bandelette réactive dans l'échantillon pendant 2 secondes, puis la retirer. IMPORTANT :  Immerger l'intégralité de la zone réactive de la bandelette réactive dans l'échantillon en une fois.
  • Page 52 Opération de mesure Préparer l'échantillon et la bandelette réactive suivants a Répéter les étapes 6 et 7 pour immerger et positionner les bandelettes réactives suivantes. • Dès qu'une bandelette réactive est mise en place, le système lance automatiquement la mesure de l'échantillon suivant. RÉFÉRENCE : ...
  • Page 53 Chapitre 2 Opération de mesure 2.4.2 Mesure STAT Le mode de mesure STAT, comme le mode de mesure normale, mesure les échantillons de manière consécutive. Le mode de mesure STAT peut aussi être utilisé pour mesurer les échantillons urgents lors de la mesure normale. Lorsque l'[écran Veille] ou l'[écran Mesure] s'affiche, appuyer sur ou sur pour passer en mode de mesure...
  • Page 54 Opération de mesure Définir le numéro de mesure Lorsque le premier échantillon a reçu un numéro de mesure à 4 chiffres, le système incrémente automatiquement le numéro de mesure de un. Les numéros de mesure sont stockés dans le système jusqu'à la mise hors tension. Pour définir le premier numéro de mesure sur «...
  • Page 55 Chapitre 2 Opération de mesure Démarrer la mesure STAT IMPORTANT : Différentes procédures doivent être effectuées à ce stade en fonction du réglage du paramètre Mode d'utilisation à la mise sous tension. (Voir «  Mode de fonctionnement » en page 2-3.) Le réglage standard est le mode «...
  • Page 56 Opération de mesure Placer la bandelette réactive sur le plateau des bandelettes réactives a Placer la bandelette réactive sur le plateau des bandelettes réactives. En mode de démarrage auto, l'appareil émet un bip lorsqu'il détecte une bandelette réactive. Le bras d'avancement déplace ensuite la bandelette réactive vers les portoirs d'aspiration.
  • Page 57 Chapitre 2 Opération de mesure 10 Terminer la mesure STAT a Lorsque la mesure STAT se termine, l'[écran Veille] s'affiche à nouveau. Les numéros de mesure et ID de patient de la mesure suivante apparaissent à l'[écran Veille]. AE-4020 2-24...
  • Page 58 Effectuer régulièrement une mesure de contrôle pour vérifier la précision de l'instrument. Porter des gants de protection pour éviter l'exposition à des germes pathogènes. Préparer : des solutions de contrôle disponibles dans le commerce, de laboratoire ou fabriquées par ARKRAY* *Le modèle AUTION CHECK PLUS fabriqué par ARKRAY est recommandé.
  • Page 59 Chapitre 2 Opération de mesure Définir un numéro de mesure Lorsque le premier échantillon a reçu un numéro de mesure à 4 chiffres, le système incrémente automatiquement le numéro de mesure de un. Les numéros de mesure sont ensuite stockés dans le système jusqu'à la mise hors tension. Pour définir le premier numéro de mesure sur «...
  • Page 60 Opération de mesure Démarrer la mesure de contrôle IMPORTANT : Différentes procédures doivent être effectuées à ce stade en fonction du réglage du paramètre Mode d'utilisation à la mise sous tension. (Voir «  Mode de fonctionnement » en page 2-3.) Le réglage standard est le mode «...
  • Page 61 Chapitre 2 Opération de mesure Placer la bandelette réactive sur le plateau des bandelettes réactives a Placer la bandelette réactive sur le plateau des bandelettes réactives. En mode de démarrage auto, l'appareil émet un bip lorsqu'il détecte une bandelette réactive. Le bras d'avancement déplace ensuite la bandelette réactive vers les portoirs d'aspiration.
  • Page 62 Opération de mesure 2.4.4 Mesure de vérification La mesure de vérification est effectuée à l'aide des bandelettes de vérification fournies avec l'instrument pour vérifier l'état du système. Le flacon de bandelettes de vérification contient deux bandelettes de vérification grises et deux blanches.
  • Page 63 étiqueté dans un endroit facile d'accès. Étiquette de réflectance REMARQUE : L'AUTION ELEVEN AE-4020 n'utilise pas une valeur de 500 nm comme longueur d'onde de mesure. C'est pourquoi les résultats imprimés pour la mesure de vérification n'incluent pas de résultat pour 500 nm. L'indication de 500 nm sur l'étiquette de réflectance du flacon de...
  • Page 64 Opération de mesure • Lors de l'utilisation du mode « Démarrage du cycle », appuyer pour lancer la mesure de vérification de la première bandelette. • En mode « Démarrage automatique », le système lance automatiquement la mesure de vérification de la première bandelette lorsque le positionnement de la bandelette de vérification est détecté.
  • Page 65 REMARQUE : L'AUTION ELEVEN AE-4020 n'utilise pas une valeur de 500 nm comme longueur d'onde de mesure. C'est pourquoi les résultats imprimés pour la mesure de vérification n'incluent pas de résultat pour 500 nm.
  • Page 66 Opération de mesure  Résultats de la mesure de vérification Mode de mesure Numéro de série de l'instrument Date et heure de la mesure Longueur d'onde Réflectance  Lorsqu'une source lumineuse indésirable s'est infiltrée dans l'instrument et a empêché de mesurer correctement ...
  • Page 67 Chapitre 2 Opération de mesure Lecture des résultats de mesure  Lorsque le format des résultats de mesure est « semi-quantitatif ». MEAS Mesure normale Mode de STAT Mesure STAT mesure CONTROL Mesure de contrôle Numéro de mesure Nom de bandelette réactive usagée Numéro d'ID de patient Date et heure de la...
  • Page 68 Lecture des résultats de mesure  Lorsque le format des résultats de mesure sélectionné est « réflectance » : Réflectance AE-4020 2-35...
  • Page 69 Chapitre 2 Opération de mesure AE-4020 2-36...
  • Page 70 Opérations supplémentaires Chapitre 3 Profil de l'écran Menu................... 3-2 3.1.1. Comment utiliser l'écran Menu ................3-2 3.1.2. Liste des menus ....................3-3 MODE (sélection du mode de mesure) ............3-4 MÉMOIRE (réimpression et nouvel envoi des résultats de mesure)..3-6 DATE (réglage de la date et de l'heure) ............ 3-10 LISTE (impression d'une liste de résultats de mesure anormaux) ..
  • Page 71 Chapitre 3 Opérations supplémentaires Profil de l'écran Menu Ce système comprend six menus, chacun d'entre eux étant représenté par une icône affichée dans un groupe en haut de l'écran Menu. En sélectionnant l'icône du menu que vous souhaitez utiliser, vous pouvez basculer vers l'écran de réglage de ce menu, puis procéder aux réglages appropriés.
  • Page 72 Profil de l'écran Menu 3.1.2 Liste des menus La liste suivante comprend les six menus et leurs fonctions. Menu Icône Description Pages MODE Sélection du mode de mesure MÉMOIRE Réimpression et nouvel envoi des résultats de mesure DATE Réglage de la date et de l'heure 3-10 LISTE Impression d'une liste de résultats de mesure anormaux...
  • Page 73 Chapitre 3 Opérations supplémentaires MODE (sélection du mode de mesure) Utiliser le menu MODE pour choisir ou changer le mode de mesure. Voir la section « 2.4. Opération de mesure » en page 2-16 pour plus de détails sur la méthode de mesure de chaque mode.
  • Page 74 MODE (sélection du mode de mesure) Quitter le mode MENU (sélection du mode de mesure) a Appuyer sur • L'affichage revient à l'[écran Veille]. RÉFÉRENCE :  Lorsque l'[écran Veille] s'affiche, il est possible de changer directement le mode de mesure en appuyant sur ou sur ...
  • Page 75 Chapitre 3 Opérations supplémentaires MÉMOIRE (réimpression et nouvel envoi des résultats de mesure) Utiliser le menu MÉMOIRE pour réimprimer ou renvoyer des données de mesure (concernant jusqu'à 520 échantillons) stockées dans la mémoire de l'instrument. Les résultats de mesure stockés sont classés selon le mode de mesure et le résultat de mesure.
  • Page 76 MÉMOIRE (réimpression et nouvel envoi des résultats de mesure) Spécifier la date de départ de la période de mesure a Utiliser pour déplacer l'indicateur clignotant et utiliser les touches numériques pour saisir la date de départ de la période de mesure à...
  • Page 77 Chapitre 3 Opérations supplémentaires Sélectionner la méthode d'extraction d'échantillons a Appuyer sur ou sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que la méthode d'extraction d'échantillons souhaitée clignote. • : Extrait tous les échantillons : Extrait en fonction du numéro d'ID de patient : Extrait en fonction du numéro de mesure b Appuyer sur •...
  • Page 78 MÉMOIRE (réimpression et nouvel envoi des résultats de mesure) 10 Sélectionner le type de résultat recherché a Appuyer sur ou sur à plusieurs reprises jusqu'à ce que le type de résultat de mesure souhaité clignote. • : Tous les résultats de mesure : Résultats de mesure d'échantillons normaux : Résultats de mesure d'échantillons anormaux RÉFÉRENCE :...
  • Page 79 Chapitre 3 Opérations supplémentaires DATE (réglage de la date et de l'heure) Utiliser le menu DATE pour régler la date et l'heure. Après avoir réglé la date et l'heure, il n'est pas nécessaire de les régler à nouveau avant une longue période d'utilisation, lorsqu'un décalage peut indiquer qu'un réglage est requis. RÉFÉRENCE : est enfoncé...
  • Page 80 DATE (réglage de la date et de l'heure) Régler l'heure a Utiliser pour déplacer l'indicateur clignotant et utiliser les touches numériques pour saisir l'heure actuelle. • Les heures ou les minutes pouvant être saisies clignotent. b Appuyer sur • L'heure saisie est confirmée et l'[écran Menu] apparaît. Quitter le menu de réglage de la date et de l'heure a Appuyer sur •...
  • Page 81 Chapitre 3 Opérations supplémentaires LISTE (impression d'une liste de résultats de mesure anormaux) Utiliser le menu LISTE pour imprimer une liste des résultats de mesure, ainsi que les marques d'erreur d'échantillon « * » et les marques d'erreur de mesure « ? », extraits des enregistrements d'un maximum de 520 échantillons stockés dans le système.
  • Page 82 LISTE (impression d'une liste de résultats de mesure anormaux) Quitter le menu de réglage LISTE a Appuyer sur • L'affichage revient à l'[écran Veille]. AE-4020 3-13...
  • Page 83 Chapitre 3 Opérations supplémentaires BANDELETTE (sélectionner le type de bandelette réactive) Utiliser le menu BANDELETTE pour sélectionner le type de bandelettes réactives à utiliser avec chaque mode de mesure. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran Menu].
  • Page 84 BANDELETTE (sélectionner le type de bandelette réactive) Sélectionner la bandelette réactive à utiliser a À l'aide de , sélectionner le type de bandelette réactive à utiliser avec le mode de mesure actuel. b Appuyer sur • Le type de bandelette réactive est confirmé et l'affichage revient à...
  • Page 85 Chapitre 3 Opérations supplémentaires RÉGLAGE (réglages utilisateur) Utiliser le menu RÉGLAGE pour configurer les conditions détaillées des mesures, de l'impression et de la sortie externe. Pour changer les réglages d'un élément spécifique, saisir le numéro de l'élément de définition d'utilisateur souhaité à l'aide de l'[écran de saisie du numéro d'élément] pour ouvrir l'écran de réglage de l'élément concerné.
  • Page 86 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.2 Liste des éléments réglables Les détails de chaque numéro d'élément sont indiqués ci-après. N° de Élément Description Valeur Voir l'élément standard page No.000 Impression des numéros Imprime le numéro d'élément de paramètre, – 3-18 d'éléments de paramètre l'élément de paramètre, la plage spécifiée ou l'élément sélectionné.
  • Page 87 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.3 No.000 : Impression des numéros d'éléments de paramètre Utiliser cet élément de sous-menu pour imprimer les numéros d'éléments de paramètre, les éléments de paramètre, les plages spécifiées ou les éléments sélectionnés. Consulter la documentation papier pour savoir comment modifier les réglages utilisateur. RÉFÉRENCE : est enfoncé...
  • Page 88 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.4 No.001 : Impression des paramètres Utiliser cet élément de sous-menu pour imprimer les réglages actuels de chaque numéro d'élément de paramètre, s'il est nécessaire de les vérifier. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 89 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.5 No.002 : Type de bandelette réactive Utiliser ce sous-menu pour sélectionner le type de bandelette réactive de chaque mode de mesure. Lors de l'exécution de ces réglages, l'ordre des modes de mesure est « Mesure normale », « Mesure STAT » et « Mesure de contrôle ». RÉFÉRENCE : est enfoncé...
  • Page 90 RÉGLAGE (réglages utilisateur) Sélectionner le type de bandelette réactive à utiliser avec le mode de mesure de contrôle a Appuyer sur pour afficher le type de bandelette réactive à utiliser avec le mode de mesure de contrôle. b Appuyer sur •...
  • Page 91 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.6 No.003 : Format des résultats de mesure Utiliser ce sous-menu afin de sélectionner un format de résultats de mesure pour chaque mode de mesure, à savoir « valeur semi-quantitative » ou « réflectance ». Lors de l'exécution de ces réglages, l'ordre des modes de mesure est «...
  • Page 92 RÉGLAGE (réglages utilisateur) Sélectionner le format des résultats de mesure du mode de mesure STAT a Sélectionner le format des résultats de mesure du mode de mesure STAT à l'aide des touches numériques. b Appuyer sur • Le format des résultats de mesure du mode de mesure STAT est confirmé...
  • Page 93 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.7 No.004 : Sens de positionnement des bandelettes réactives Utiliser ce sous-menu pour sélectionner le sens de positionnement des bandelettes réactives sur le plateau des bandelettes réactives. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 94 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.8 No.005 : Mode de fonctionnement lors de la mise sous tension Utiliser ce sous-menu pour régler le mode d'utilisation lorsque l'instrument est activé. Voir les explications des modes d'utilisation dans la section «  Mode de fonctionnement » en page 2-3. RÉFÉRENCE : est enfoncé...
  • Page 95 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.9 No.006 : Signal sonore ON/OFF Utiliser ce sous-menu pour sélectionner s'il faut déclencher le bruiteur indiquant le temps d'immersion des bandelettes réactives pendant la mesure. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 96 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.10 No.007 : Impression des marques anormales Utiliser ce sous-menu pour sélectionner s'il faut imprimer/sortir les marques anormales (la marque anormale « * » ou la marque de couleur anormale « ! ») avec les résultats de mesure lorsque des valeurs anormales sont détectées dans les échantillons.
  • Page 97 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.11 No.008 : Initialisation du numéro de mesure lors de la mise sous tension Utiliser ce sous-menu pour spécifier si le numéro de mesure est initialisé lorsque l'instrument est activé. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 98 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.12 No.009 : Utilisation de l'imprimante Utiliser ce sous-menu pour spécifier si l'imprimante intégrée doit être utilisée. Les résultats de mesure stockés en mémoire peuvent être imprimés via la fonction de réimpression, même si l'utilisation de l'imprimante intégrée est réglée sur OFF.
  • Page 99 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.13 No.010 : Nombre de feuilles à imprimer Utiliser ce sous-menu pour régler le nombre de feuilles utilisées pour imprimer les résultats de la mesure. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 100 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.14 No.011 : Nombre de sauts de ligne Utiliser ce sous-menu pour régler le nombre de sauts de ligne à insérer entre deux résultats de mesure imprimés. Ce réglage adapte la marge inférieure (le nombre de sauts entre la dernière ligne et la ligne de coupure). RÉFÉRENCE : est enfoncé...
  • Page 101 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.15 No.012 : Données supplémentaires Utiliser ce sous-menu pour spécifier les données supplémentaires à imprimer avec les résultats de mesure. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 102 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.16 No.013 : Sortie externe ON/OFF Utiliser ce sous-menu pour spécifier si les résultats de la mesure doivent être envoyés vers un appareil externe. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 103 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.17 No.014 : Réglage de la plage de sortie de code-barre Avant d'utiliser le lecteur de code-barres manuel en option, régler « le premier chiffre à lire » et « le nombre de chiffres à lire ». Le lecteur de code-barres manuel conçu pour cet instrument peut lire des codes-barres à 32 chiffres, mais ne peut stocker ou sortir que 13 chiffres au maximum.
  • Page 104 RÉGLAGE (réglages utilisateur) Quitter le menu RÉGLAGE a Appuyer deux fois sur • L'affichage revient à l'[écran Veille]. AE-4020 3-35...
  • Page 105 Chapitre 3 Opérations supplémentaires 3.7.18 No.090 : Impression d'une liste de pannes Utiliser ce sous-menu pour imprimer l'historique des pannes sous forme de liste. RÉFÉRENCE : est enfoncé pendant le fonctionnement ou la saisie, le réglage actuel est annulé et l'affichage revient à l'[écran de saisie du numéro d'élément].
  • Page 106 RÉGLAGE (réglages utilisateur) 3.7.19 No.099 : Initialisation des paramètres Ce sous-menu est utilisé pour renvoyer les réglages des paramètres à leurs valeurs standard. Les valeurs standard des paramètres sont indiquées à la section « 3.7.2. Liste des éléments réglables » en page 3-17. RÉFÉRENCE : est enfoncé...
  • Page 107 Chapitre 3 Opérations supplémentaires AE-4020 3-38...
  • Page 108 Maintenance Chapitre 4 Maintenance journalière ................4-2 4.1.1. Nettoyage du module d'alimentation ..............4-2 4.1.2. Nettoyage du bac à déchets................4-10 4.1.3. Désinfection.....................4-11 Remplacement du papier d'enregistrement thermique ......4-12 Maintenance de l'instrument avant une longue période sans utilisation ..4-15 AE-4020...
  • Page 109 Chapitre 4 Maintenance Maintenance journalière À la fin de chaque journée de travail, mettre l'instrument hors tension, puis nettoyer le module d'alimentation et le bac à déchets. 4.1.1 Nettoyage du module d'alimentation Des résidus d'échantillon s'accumulent souvent sur le plateau des bandelettes réactives, le bras d'avancement, les portoirs d'absorption et le mécanisme d'alimentation des bandelettes réactives, car ces parties transportent les bandelettes réactives.
  • Page 110 Maintenance journalière Détacher le bras d'avancement a Tirer le bras d'avancement jusqu'à entendre un clic (sens (1) dans Bras d'avancement la figure de droite), puis le soulever pour le retirer (sens (2) dans la figure de droite). Ouvrir le capot de maintenance a Presser et maintenir enfoncés les deux boutons d'ouverture du capot figurant sur les côtés de l'instrument ((1) dans la figure de droite) pour ouvrir le capot de maintenance ((2) dans la figure de...
  • Page 111 Chapitre 4 Maintenance Décontaminer et nettoyer le bras d'avancement a Décontaminer le bras d'avancement avec de l'alcool, puis le laver à l'eau pour retirer la saleté présente. Languettes REMARQUE : Essuyer soigneusement et nettoyer minutieusement les languettes illustrées dans la figure de droite. La saleté restant sur les languettes peut gêner l'alimentation des bandelettes réactives.
  • Page 112 Maintenance journalière Détacher le plateau d'alimentation des bandelettes réactives a Faire glisser le plateau d'alimentation des bandelettes réactives Plateau d'alimentation des bandelettes réactives vers l'avant (sens (1) dans la figure de droite) et le soulever pour le détacher (sens (2) dans la figure de droite). Détacher le levier d'alimentation a Faire glisser le levier blanc au centre vers l'avant.
  • Page 113 Chapitre 4 Maintenance Nettoyer le plateau des bandelettes réactives, les portoirs d'absorption, le plateau d'alimentation des bandelettes réactives et le levier d'alimentation. a Laver le plateau des bandelettes réactives, les portoirs Plateau d'alimentation des bandelettes réactives d'absorption, le plateau d'alimentation des bandelettes réactives Plateau des bandelettes et le levier d'alimentation avec de l'eau pour retirer la saleté.
  • Page 114 Maintenance journalière 11 Positionner le levier d'alimentation a Placer le levier d'alimentation dans l'unité. Broche de Positionner le levier d'alimentation de sorte à l'aligner avec les positionnement deux broches de positionnement. b Faire glisser le levier au centre vers l'arrière jusqu'à entendre un déclic.
  • Page 115 Chapitre 4 Maintenance 13 Fixer les portoirs d'aspiration au plateau des bandelettes réactives a Enfoncer droit les portoirs d'absorption dans le plateau des bandelettes réactives jusqu'à ce qu'ils entrent en contact avec le fond du plateau (c'est-à-dire, jusqu'à ce que les protubérances des deux côtés ne soient plus visibles).
  • Page 116 Maintenance journalière 16 Fermer le capot de maintenance a Fermer le capot de maintenance jusqu'au clic. 17 Positionner le bras d'avancement a Insérer le bras d'avancement dans le support jusqu'à entendre un déclic. REMARQUE : Insérer le bras d'avancement dans le support à la verticale. Vérifier que le bras d'avancement ne soit pas incliné...
  • Page 117 Chapitre 4 Maintenance 4.1.2 Nettoyage du bac à déchets Le bac à déchets est plein après 100 mesures environ. Eliminer les bandelettes réactives usagées, puis décontaminer et nettoyer le bac à déchets.  Porter des gants de protection pour éviter l'exposition à des germes pathogènes. ...
  • Page 118 Maintenance journalière Refermer le bac à déchets. a Refermer le bac à déchets. REMARQUE : Lors de l'installation du bac à déchets sur l'unité, ne pas étaler de papier en tissu (Kleenex) ni quoi que ce soit d'autre au fond du bac à déchets. Un problème pourrait surgir lors de l'élimination des déchets.
  • Page 119 Chapitre 4 Maintenance Remplacement du papier d'enregistrement thermique Lorsqu'une ligne rouge apparaît des deux côtés du papier d'enregistrement thermique, cela signifie que le papier sera bientôt épuisé. Remplacer le rouleau de papier vide par un nouveau rouleau avant que le papier ne vienne à manquer. Un nouveau rouleau de papier d'enregistrement thermique permet d'effectuer environ 450 mesures.
  • Page 120 Remplacement du papier d'enregistrement thermique REMARQUE : Lorsque le papier d'enregistrement thermique est complètement retiré de l'imprimante, le message à l'écran illustré dans la figure de droite s'affiche et un bip continu retentit pendant environ 1 minute. Pour arrêter l'alarme, appuyer sur Préparer un nouveau rouleau de papier d'enregistrement thermique a Couper la première couche (la plus externe) du nouveau rouleau...
  • Page 121 Chapitre 4 Maintenance Fermer le couvercle de l'imprimante a Fermer le couvercle de l'imprimante. Couvercle de l’imprimante AE-4020 4-14...
  • Page 122 Maintenance de l'instrument avant une longue période sans utilisation Maintenance de l'instrument avant une longue période sans utilisation Si l'instrument ne doit pas être utilisé pendant une période dépassant une semaine, effectuer une maintenance conforme aux procédures suivantes.  Porter des gants de protection pour éviter l'exposition à des germes pathogènes. ...
  • Page 123 Chapitre 4 Maintenance Débrancher l'instrument a Débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Prise murale Cordon d'alimentation AE-4020 4-16...
  • Page 124 Incidents Chapitre 5 Messages d'avertissement................5-2 Messages d'erreur ..................5-3 Messages de panne ..................5-5 AE-4020...
  • Page 125 W005 Bandelette réactive Une bandelette réactive autre que Utiliser exclusivement des erronée celle spécifiée a été utilisée. bandelettes réactives ARKRAY conçues pour l'AUTION ELEVEN. W006 Erreur de transport La bandelette réactive n'a peut-être • Nettoyer le plateau des bandelettes pas été transportée correctement.
  • Page 126 Messages d'erreur Messages d'erreur Des erreurs peuvent se produire lorsque l'appareil est mal utilisé ou lorsqu'une erreur est commise au cours d'une utilisation normale. Lorsqu'une erreur surgit, un message d'erreur apparaît à l'écran et une alarme (pi-pi-pi-pi) retentit pendant environ 1 minute.
  • Page 127 Chapitre 5 Incidents Message Erreur Cause possible Mesures E008 Erreur liée au détecteur • Une bandelette réactive a été • Retirer la bandelette réactive. de démarrage auto placée pendant que le bras • Nettoyer la section de détection. d’avancement se déplaçait vers les •...
  • Page 128 Messages de panne Messages de panne Un message de panne apparaît lorsque l'appareil est lui-même en panne et doit s'arrêter. Lorsqu'une panne est détectée, un message s'affiche à l'écran, comme indiqué dans la figure ci-dessous. Une alarme retentit pendant environ 1 minute. Annuler le message d'alarme en appuyant sur .
  • Page 129 Chapitre 5 Incidents Message Description Cause possible Mesures XX XXXX XXXX XXXX Panne inconnue Une panne s'est produite pour une Noter les détails affichés, mettre ou des causes inconnues. (Le l'instrument hors tension et contacter message varie en fonction de la le distributeur local.
  • Page 130 Messages de panne Message Description Cause possible Mesures T132 Débordement A/D • La plaque blanche était sale ou la • Mettre l'instrument hors tension et section photométrique a eu un ouvrir le capot de maintenance. T133 Plage A/D supérieure dysfonctionnement. •...
  • Page 131 Chapitre 5 Incidents AE-4020...
  • Page 132 Annexe Chapitre 6 Spécifications de sortie externe ..............6-2 Caractéristiques de performance ..............6-4 6.2.1. Performances analytiques .................6-4 6.2.2. Performances cliniques ..................6-4 AE-4020...
  • Page 133 Chapitre 6 Annexe Spécifications de sortie externe • Sortie externe : Sortie série par bit, interface série RS-232C • Système de communication : Communication asynchrone • Structure des caractères : (1) Format standard Longueur des caractères : 10 bits Bit de départ : 1 bit Bits de données : 8 bits (code ASCII) Bit de parité...
  • Page 134 Spécifications de sortie externe  Schéma de connexion <L'appareil externe comporte un connecteur à 9 broches> Instrument Appareil externe 1. FGND 1. FGND 2. RXD 2. RXD 3. TXD 3. TXD 4. DTR 4. DTR 5. SG 5. SG 6. DSR 6.
  • Page 135 Performances cliniques Avec le système AUTION ELEVEN AE-4020, les résultats de mesure du pH, de la créatinine et de la densité aident à évaluer d'autres éléments de mesure. Le résultat de mesure de l'ALB est utilisé cliniquement en appliquant le rapport A/C de résultat de calcul avec la CRE.