Page 1
MX 950 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE EREDETI UTASÍTÁSOK ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS...
Page 2
MX 950 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠ- NJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / SZIMBÓLUMOK JELENTÉSE / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ / SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS ΕΝ MIXER MÉLANGEUR MESCOLATORE ΑΝΑΔΕΥΤΉΡΑΣ...
Page 4
MX 950 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Leggere e Διαβάστε και Always read and Toujours lire et Uvek pročitajte comprendere κατανοήστε τις understand the comprendre les...
Page 5
MX 950 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Citiți și înțelegeți Prieš pradėdami Használat előtt Винаги четете Uvijek pročitajte întotdeauna dirbti, visada mindig olvassa el и разбирайте i shvatite upute instrucțiunile...
Page 6
MX 950 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE ΕΠΕΞHΓΗΣΗ OBJAŠNJENJE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI ΣΥΜΒOΛΩΝ SIMBOLA Important, dan- Important, Importante, Σημαντικό, Važno, ger, warning, or danger ou aver- pericolo o κίνδυνος ή προ- opasnost ili...
Page 7
MX 950 PLUS HRVATSKI ROMÂNĂ MAGYAR БЪЛГАРСКИ LIETUVIŲ K. OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SZIMBÓLUMOK ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLIŲ SIMBOLA SIMBOLURILOR JELENTÉSE СИМВОЛИТЕ PAAIŠKINIMAS Important, Fontos, veszély, Важно, опасност Svarbu, pavojus, Važno, opasnost pericol sau aver- figyelmeztetés или Предупреж- įspėjimas ar ili upozorenje tisment vagy óvatosság...
Page 8
| English MX 950 PLUS Use personal protective equipment. Al- ENGLISH ways wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safe- GENERAL POWER TOOL SAFETY ty shoes, hard hat, or hearing protection used WARNINGS for appropriate conditions will reduce per- WARNING! Read all safety warnings and all sonal injuries.
Page 9
MX 950 PLUS English | thorized service and use only original VIBRATION SAFETY spare parts. This will ensure that the safety This tool vibrates during use. Repeated or of the power tool is maintained. long-term exposure to vibration may cause...
Page 10
| English MX 950 PLUS es. Through the use of various mixing tools, ASSEMBLY optimal material preparation can be achieved for all types of house paints, light cement Before any work on the machine itself, pull mixtures, self leveling floor coatings, “ready- the mains plug.
Page 11
MX 950 PLUS Français | 11 Special maintenance of the machine is not re- FRANÇAIS quired, however wear parts (f.i. carbon brush- es) should be checked occasionally. Mainte- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉ- nance or repairs must be carried out only by RAUX POUR L’OUTIL...
Page 12
| Français MX 950 PLUS tation protégée par un dispositif à courant Observer la maintenance de l’outil. Vérifier différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de réduit le risque de choc électrique. blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant...
Page 13
MX 950 PLUS Français | 13 électroportatif et prévient tout risque de machine, soient compatibles avec l’alimentation blessure. à laquelle vous avez l’intention de la brancher. Ne jamais monter l’outil électroportatif Cet appareil est de Classe II et est prévu pour être dans un support pour une utilisation sta- raccordé...
Page 14
| Français MX 950 PLUS Pour arrêter l’appareil électroportatif, relâ- Puissance nominale chez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 ou, s’il est absorbée bloqué par le bouton de blocage 6, appuyez Vitesse à vide brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1 puis relâchez-le. Vitesse de rotation nomi- Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil...
Page 15
MX 950 PLUS Italiano | 15 un recyclage respectueux de l’environnement. Les ITALIANO composants en plastique sont étiquetés afin d’as- surer un recyclage adéquate. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER ELETTROUTENSILI GARANTIE Le produit est garanti conformément aux ré- AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
Page 16
| Italiano MX 950 PLUS mente cavi di prolunga che siano adatti adatto si lavora in modo migliore e più sicuro per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di nell’ambito della sua potenza di prestazione. prolunga omologato per l’impiego all’esterno Non utilizzare mai elettroutensili con in- riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettri-...
Page 17
MX 950 PLUS Italiano | 17 che possono provocare un contraccolpo. PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI COR- Non utilizzare l’utensile per miscelare pro- RELATE ALLA VIBRAZIONE: dotti alimentari. I nostri elettroutensili e i re- Innanzitutto, sottoporsi a visita medica e ...
Page 18
| Italiano MX 950 PLUS CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO IDENTIFICAZIONE 1. Interruttore di avvio/arresto DESTINAZIONE D’USO 2. Impugnatura (superficie di presa isolata) Questa macchina è un apparecchio mescolatore 3. Piedini in gomma manuale per operazioni di miscelazione semplici 4. Mandrino di trasmissione e per il fai-da-te.
Page 19
MX 950 PLUS Ελληνικά | 19 miscelando in modo ottimale i prodotti ad ΕΛΛΗΝΙΚΆ elevata viscosità. Durante la miscelazione muovere l’elettrou- ΓΕΝΙΚΕΣ ΌΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕ- tensile verso l’alto e verso il basso. Dopo l’uso ΚΤΡΙΚΌΥ ΕΡΓΆΛΕΙΌΥ pulire la frusta di miscelazione.
Page 20
| Ελληνικά MX 950 PLUS επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κα- ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΚΆΙ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕ- τάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. Ή χρή- ΚΤΡΙΚΩΝ ΕΡΓΆΛΕΙΩΝ ση καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησι- υπαίθριους χώρους ελαττώνει τον κίνδυνο...
Page 21
MX 950 PLUS Ελληνικά | 21 κτρικού εργαλείου όταν μπλοκάρει το ερ- μόνιμη σωματική βλάβη, ιδιαίτερα στα μπρά- γαλείο. Να υπολογίζετε πάντοτε με υψη- τσα, τα χέρια και τους ώμους. λές αντιδραστικές ροπές που μπορεί να ΓΙΆ ΝΆ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΌΝ ΚΙΝΔΥΝΌ ΌΠΌΙΌΥ- προκαλέσουν...
Page 22
| Ελληνικά MX 950 PLUS ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη Όι συνολικές τιμές κραδασμών a (άθροι- θέση OFF και ότι η ηλεκτρική τάση είναι ίδια με σμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και την τάση που έχει επισημανθεί στην πινακίδα του...
Page 23
MX 950 PLUS Srpski | 23 ταφέρεται το υλικό από επάνω προς τα κάτω. Ό SRPSKI αναδευτήρας πιέζεται προς τα επάνω. Το αναδευ- όμενο υλικό με χαμηλό ιξώδες αναμειγνύεται με OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ελάχιστα πιτσιλίσματα. ALATE Για αναδευόμενο υλικό με υψηλό ιξώδες, όπως...
Page 24
| Srpski MX 950 PLUS ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe tričnih alata za druge namene koje nisu pred- električnog alata može voditi ozbiljnim povre- vidjene, može voditi opasnim situacijama. dama. Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštit- SERVISI ne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, Neka Vam Vaš...
Page 25
MX 950 PLUS Srpski | 25 SPECIFIKACIJE PROIZVODA Nosite zaštitu za uši. Poželjno je da tokom mešanja nosite rukavice i zaštitne naočare. Međutim, obavezno je noše- NAMENA nje odeće koja je tesno pripijena uz telo. Ovaj uređaj je ručni uređaj za lakša mešanja kod „uradi sam“...
Page 26
| Srpski MX 950 PLUS OZNAKA Proizvod koji se meša sa visokom 1. Prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČI- viskoznošću se optimalo izmeša. Pokrećite VANJE električni alat u radu gore dole. 2. Drška (izolovani rukohvat) Čistite korpu za mešanje posle upotrebe. 3. Gumeno postolje Električni alat skladištite na sigurnom me-...
Page 27
MX 950 PLUS Hrvatski | SIGURNOST LJUDI HRVATSKI Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEK- koristite električni alat ako ste umorni ili TRIČNE ALATE pod utjecajem droga, alkohola ili lijekova.
Page 28
| Hrvatski MX 950 PLUS je to propisano za poseban tip uređaja. Kod Nemojte stavljati ruke ni bilo kakve predmete u toga uzmite u obzir radne uvjete i izvođe- spremnik za miješanja tijekom miješanja. ne radove. Uporaba električnih alata za druge Nosite zaštitu za uši.
Page 29
MX 950 PLUS Hrvatski | snoj pločici uređaja. Rad na nižem naponu ošte- IDENTIFIKACIJA tit će uređaj. 1. Sklopka za uključivanje/isključivanje 2. Ručka (izolirani rukohvat) SPECIFIKACIJE PROIZVODA 3. Gumene nožice 4. Pogonsko vreteno UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU 5. Lopatica za miješanje Ovaj uređaj namijenjen je za lagano ručno mije-...
Page 30
| Română MX 950 PLUS Nakon uporabe očistite košaru miješalice. ROMÂNĂ Električni alat čuvajte na sigurnom mjestu. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE Pobrinite se da se ne prevrne. Električni alat PENTRU SCULE ELECTRICE bi se u tom slučaju mogao oštetiti. AVERTIZARE! Citiţi toate indicaţiile de averti- ODRŽAVANJE I PREGLED...
Page 31
MX 950 PLUS Română | 31 SIGURANŢA PERSOANELOR trolaţi dacă componentele mobile ale sculei Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi electrice funcţionează impecabil şi dacă nu procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o se blochează, sau dacă există piese rupte sculă...
Page 32
| Română MX 950 PLUS ficată pe plăcuța cu caracteristicile tehnice INSTRUCȚIUNI PRIVIND UTILIZAREA PRE- corespunde cu tensiunea de alimentare. LUNGITOARELOR Nu operați echipamentul într-un mediu cu o Asigurați-vă că prelungitorul dumneavoastră atmosferă potențial explozivă. Nu amestecați este în stare bună. La utilizarea unui prelungi- solvenți sau substanțe care conțin solvenți cu...
Page 33
MX 950 PLUS Română | 33 INSTRUCŢIUNI DE LUCRU Sistem de prindere accesorii Evitaţi stropiturile cu produsul de amestec. Dimensiunea accesoriului În caz contrar puteţi aluneca din cauza acestora Ø şi pierde controlul asupra sculei electrice. Evitaţi folosirea sculei electrice în regim de Greutate lucru continuu cu turaţie redusă.
Page 34
| Magyar MX 950 PLUS SZEMÉLYI BIZTONSÁG MAGYAR Elektromos kisgépek működtetése köz- ben mindig legyen éber, figyeljen oda arra, ÁLTALÁNOS MUNKAVÉDELMI SZABÁLY- amit csinál, és használja a józan eszét. Ne használjon elektromos kisgépeket, FIGYELEM! Olvassa el az alábbi összes fáradt, illetve amikor kábítószer, alkohol utasítást.
Page 35
MX 950 PLUS Magyar | 35 tartsa gyermekek számára hozzáférhete- gnyomásával engedje el a reteszelő kapc- tlen helyen, és ne engedje olyan személy- solót. Ez megakadályozza, hogy az elektro- eknek használni, akik a gépet vagy ezeket mos kéziszerszám akaratlanul újrainduljon az utasításokat nem ismerik.
Page 36
| Magyar MX 950 PLUS bító zsinórt, ami alkalmas ehhez a készülékhez. Tömeg Kövesse a hosszabbító zsinórhoz mellékelt út- Hangkibocsátási értékek (EN 60745-1 által mutató utasításait. meghatározva) ÚTMUTATÓ A HOSSZABBÍTÓK Tipikus A-súlyozású zajszintek: HASZNÁLATÁHOZ Győződjön meg róla, hogy a hosszabbítózsinór Hangnyomásszint...
Page 37
MX 950 PLUS Български | 37 A keverő lapát kiválasztása a keverendő any- БЪЛГАРСКИ agtól függ. Kis viszkozitású anyagoknál, pl. emulziós ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА festék, lakkok, ragasztó, fugázó vegyület, РАБОТА cementtrágya, használjon bal oldali spirállal ellátott keverőlapátot. Az anyagot fentről le- BHИMAHИE! Прочетете...
Page 38
| Български MX 950 PLUS шини. Повредени или усукани кабели уве- да бъдат захванати и увлечени от въртящи се личават риска от възникване на токов удар. звена. Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРО- кабели, подходящи за работа на откри- ИНСТРУМЕНТИТЕ...
Page 39
MX 950 PLUS Български | 39 използването на оригинални резервни Не омотавайте кабелите около части на тя- части. По този начин се гарантира съхранява- лото. не на безопасността на електроинструмента. Устройството винаги трябва да се стартира и забавя в съда за смесване. Уверете се, че...
Page 40
| Български MX 950 PLUS жителен кабел, не забравяйте да използва- Скорост на въртене на те достатъчно тежък кабел, който да може празен ход да понесе електричеството, от което ще се Номинална скорост на захранва вашият продукт. Кабел с по-мал- въртене...
Page 41
MX 950 PLUS Български | 41 За изключване на електроинструмента ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА отпуснете пусковия прекъсвач (1), съот- Рециклирайте суровините, вместо да ги ветно ако е застопорен с бутона (6), първо изхвърляте като отпадъци. Машината, натиснете краткотрайно и след това отпус- аксесоарите...
Page 42
| Lietuvių k. MX 950 PLUS Visada dėvėkite akių apsaugą. Apsauginė LIETUVIŲ K. įranga, pvz., dulkių kaukė, neslystantys ap- sauginiai batai, kepuraitė arba klausos ap- BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAU- saugos priemonės, naudojamos tinkamomis GOS ĮSPĖJIMAI sąlygomis, sumažins sužalojimus. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos įspė- Apsaugokite nuo netyčinio paleidimo.
Page 43
MX 950 PLUS Lietuvių k. | 43 APTARNAVIMAS Norėdami sumažinti su vibracija susijusių Pasirūpinkite, kad elektrinį įrankį prižiū- sužalojimų riziką: rėtų įgaliotasis servisas ir naudokite tik Pirmiausia jus apžiūrės gydytojas, o po to originalias atsargines dalis. Taip bus užti- reguliariai atlikite medicininę...
Page 44
| Lietuvių k. MX 950 PLUS namų dažų, lengvų cemento mišinių, savai- SURINKIMAS me išsilyginančių grindų dangų, „readymix“ Prieš bet kokius darbus su pačia mašina iš- skiedinių, plytelių klijų ir susijusių medžiagų traukite iš maitinimo kištuko. medžiagų paruošimą. Paprastai rekomen- ĮRANKIO KEITIMAS...
Page 45
MX 950 PLUS Lietuvių k. | 45 Speciali mašinos priežiūra nereikalinga, tačiau susidėvėjusias dalis (pvz., anglinius šepetėlius) reikia retkarčiais patikrinti. Priežiūrą arba re- montą turi atlikti tik įgaliotasis techninės prie- žiūros centras. Naudokite tik originalias atsargines dalis. APLINKOS APSAUGA Perdirbkite žaliavas, o ne išmeskite kaip atliekas.
Page 46
MX 950 PLUS EU DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the listed products comply with all applicable provisions of the below directives and are MIXER also in conformity with the following standards. Production year and serial number are on the product. The relative techical file is at...