Publicité

MX 1200 PRO
MX 1600 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group MX 1200 PRO

  • Page 1 MX 1200 PRO MX 1600 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ MIXER MÉLANGEUR MESCOLATORE ΑΝΑΔΕΥΤΉΡΑΣ MEŠALICA MIJEŠALICA...
  • Page 3 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    MX 1200 PRO | MX 1600 PRO ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες...
  • Page 5: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor

    MX 1200 PRO | MX 1600 PRO SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare рискът...
  • Page 6 | English MX 1200 PRO | MX 1600 PRO is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS...
  • Page 7 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO English | ries are not designed for processing food. CONNECTION TO THE POWER SUPPLY Keep the cord away from the working area. The Make sure the power supply information on the ma- cord may be entangled by the stirrer paddle.
  • Page 8 | English MX 1200 PRO | MX 1600 PRO WORKING ADVICE Tool holder Avoid splashing around the material being Size of accessory Ø mm 140x68 140x68 stirred. Otherwise, you could slip and lose con- trol over the power tool. Weight Avoid continuous operation of the power tool at reduced speed.
  • Page 9 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Français | SÉCURITÉ DES PERSONNES FRANÇAIS Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil POUR L’OUTIL...
  • Page 10 | Français MX 1200 PRO | MX 1600 PRO conformément à ces instructions, en tenant Ne pas faire passer de câbles autour des parties du compte des conditions de travail et du travail à corps. réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations L'appareil doit toujours être mis en marche et ralenti...
  • Page 11 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Français | 11 sous-dimensionné provoquera une chute de tension, Niveau d’intensité dB(A) 98,6 entraînant une perte de puissance et une surchauffe. acoustique Remplacez toujours une rallonge endommagée, ou Incertitude K faites-la réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser.
  • Page 12 | Italiano MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Le choix du malaxeur est dicté par la nature du ITALIANO produit à malaxer. Pour les produits de faible viscosité, tels que pein- AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER tures acryliques, vernis, colles, brais, mélanges de ELETTROUTENSILI ciment et d’eau, utilisez un malaxeur avec spirale...
  • Page 13 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Italiano | 13 sterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato ne sulla macchina, prima di sostituire parti ac- per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insor- cessorie oppure prima di posare la macchina al genza di scosse elettriche.
  • Page 14 | Italiano MX 1200 PRO | MX 1600 PRO potrebbe spostarsi in modo incontrollato. Impugnare l’apparecchio il più delicatamente ƒ Evitare spruzzi di liquidi sull’alloggiamento possibile (pur mantenendo un controllo sicuro dell’elettroutensile. Eventuali infiltrazioni di li- dello stesso). Lasciare che sia l’apparecchio ad quidi nell’elettroutensile possono causare danni o...
  • Page 15 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Italiano | 15 CAMBIO DEGLI UTENSILI DATI TECNICI Codice prodotto 43 279 43 278 FRUSTA DI MISCELAZIONE CON FILETTATURA ESTERNA M14 Model ΜΧ PRO 1200 1600 Avvitare la frusta di miscelazione 8 nella vite di...
  • Page 16 | Ελληνικά MX 1200 PRO | MX 1600 PRO MANUTENZIONE E ISPEZIONE ΕΛΛΗΝΙΚΆ Mantenere puliti la macchina e l’accessorio mesco- latore. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ Mantenere i componenti interni della macchina privi ΕΡΓΆΛΕΙΟΎ di particelle estranee. Durante l’uso della macchina, verificare sempre che le feritoie di areazione non si- Διαβάστε...
  • Page 17 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Ελληνικά | 17 Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης, υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρη- πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρόκειται να σιμοποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη δι- αποθηκεύσετε...
  • Page 18 | Ελληνικά MX 1200 PRO | MX 1600 PRO υποδείξεις στο δελτίο δεδομένων ασφαλείας χό του). Αφήστε το εργαλείο να κάνει την εργασία. (SDS) του προς ανάδευση υλικού. Το προς ανά- δευση υλικό μπορεί να είναι βλαβερό στην υγεία. ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΆΡΟΧΗ ΡΕΎΜΆΤΟΣ...
  • Page 19 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Ελληνικά | 19 μανικό κλειδί τον αναδευτήρα 8 σταθερά. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Ή αποσυναρμολόγηση του εργαλείου ανάμιξης Κωδικός Είδους 43 279 43 278 διεξάγεται με την αντίστροφη σειρά. Μοντέλο ΜΧ PRO 1200 1600 ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΆ ΚΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΆΣ...
  • Page 20 | Srpski MX 1200 PRO | MX 1600 PRO ρείται καθαρό και να μην υπάρχουν ξένα σωμα- SRPSKI τίδια. Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, πάντα να ελέγχετε ότι οι οπές εξαερισμού δεν είναι κα- OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE λυμμένες. ALATE Δεν απαιτείται ειδική συντήρηση του μηχανήμα- τος, αλλά...
  • Page 21 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Srpski | 21 naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao ma- SIGURNOSNA UPUTSTVA SPECIFIČNA ZA APA- ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- RATE štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- Držite uređaj za izolovane površine drške, ako...
  • Page 22 | Srpski MX 1200 PRO | MX 1600 PRO te redovne medicinske preglede da biste osigurali Ovaj uređaj se ne sme koristiti za mešanje namirnica. da ne dolazi do pojave medicinskih problema ili da Uređaj nije pogodan za mešanje materijala koji sadrže se oni ne pogoršavaju.
  • Page 23 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Srpski | 23 PROMENA ALATA tim, potrebno je povremeno proveravati potrošne delove (npr. ugljenične četkice). Održavanje i poprav- KORPA ZA MEŠANJE SA M 14-SPOLJNIM NAVOJEM ka mora da se izvrši samo u ovlašćenom servisnom Korpu za mešanje 8 zavrnite u vreteno pogona 5.
  • Page 24 | Hrvatski MX 1200 PRO | MX 1600 PRO cajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepa- HRVATSKI žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite NE ALATE zaštitne naočale.
  • Page 25 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Hrvatski | SERVISIRANJE ZAŠTITA OD VIBRACIJA Popravak vašeg električnog alata prepustite Ovaj uređaj tijekom uporabe vibrira. Opetovana ili samo kvalificiranom stručnom osoblju ovlašte- dugovremena izloženost vibracijama može uzro- nog servisa i samo s originalnim rezervnim dije- kovati privremenu ili trajnu tjelesnu ozljedu, oso- lovima.
  • Page 26 | Hrvatski MX 1200 PRO | MX 1600 PRO SPECIFIKACIJE PROIZVODA 7. Poklopac ventilacije 8. Lopatica za miješanje UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU Ovaj uređaj namijenjen je za lagano ručno miješanje MONTAŽA za postupke uradi sam. Korištenjem različitih alata za miješanje može se postići optimalna priprema Prije svih radova na električnom alatu...
  • Page 27 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Română | 27 ODRŽAVANJE I PREGLED ROMÂNĂ Stroj i alat za miješanje održavajte čistima. Na unutarnjim komponentama stroja ne smije biti INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- stranih čestica. Prilikom upotrebe stroja pazite da TRU SCULE ELECTRICE ventilacijski otvori ne budu prekriveni.
  • Page 28 | Română MX 1200 PRO | MX 1600 PRO sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în SERVICE timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. Încredinţaţi scula electrică pentru reparare Purtaţi echipament personal de protecţie şi în- numai personalului de specialitate, calificat în totdeauna ochelari de protecţie.
  • Page 29 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Română | 29 SPECIFICAȚIILE PRODUSULUI SIGURANȚA LA VIBRAȚII Echipamentul vibrează în timpul funcționării. Expu- nerea la vibrații repetată sau pe termen lung poate UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI cauza vătămări fizice temporare sau permanente, Acest echipament este o unitate de amestecare mai ales la mâini, brațe și umeri.
  • Page 30 | Română MX 1200 PRO | MX 1600 PRO o paletă agitatoare cu elice pe dreapta. În paleta IDENTIFICARE agitatoare cu elicea pe dreapta, materialul este 1. Comutator pornire/oprire transportat de jos în sus. Paleta agitatoare părin- 2. Buton de blocare a comutatorului pornire/ de în materialul de amestec.
  • Page 31 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Български | 31 не на токов удар. БЪЛГАРСКИ Ако се налага използването на електроин- струмента във влажна среда, използвайте ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА предпазен прекъсвач за утечни токове. Из- BHИMAHИE! Прочетете внимателно...
  • Page 32 | Български MX 1200 PRO | MX 1600 PRO пусков прекъсвач е повреден. Електроин- Бъдете подготвени за възникването на го- струмент, който не може да бъде изключван и леми реакционни моменти, които предиз- включван по предвидения от производителя викват откат.
  • Page 33 MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Български | 33 и след това да преминавате редовни меди- ката на двигателя. Работата с по-ниско напреже- цински прегледи, които да гарантират, че ме- ние ще повреди мотора. дицинските проблеми не се причиняват или...
  • Page 34 | Български MX 1200 PRO | MX 1600 PRO лява посока на спиралата разбъркваният мате- 4,09 5,187 h ,HD риал се изтласква отгоре надолу. Бъркалката се изтласква нагоре. Така материали с малък вискозитет се разбъркват без пръскане. ИДЕНТИФИКАЦИЯ За материали с голям вискозитет, напр. декра- 1.
  • Page 35: Bg Бъркачка

    MX 1200 PRO | MX 1600 PRO Български | 35 We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the...
  • Page 36 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Mx 1600 pro

Table des Matières