Sommaire des Matières pour Melitta CAFFEO SOLO PURPLE E950-105
Page 1
MARQUE: MELITTA REFERENCE: SOLO PURPLE E950-105 CODIC: 3547582...
Page 4
Nous vous souhaitons de délicieux moments de plaisir avec votre nouvelle machine à café automatique. Votre équipe CAFFEO Melitta ® ® * France: 0970 805 105 Belgique/Luxembourg: 0032 9 331 52 30 Suisse: 062 388 98 49 ® Registered trademark of a company of the Melitta Group...
Page 5
Réglage de l‘intensité du café ..............84 5 Mise en marche et arrêt de l‘appareil............85 Mise en service de l‘appareil ..............85 Arrêt de l‘appareil ..................85 6 Mise en place du filtre à eau Melitta Claris ........86 ® ®...
Page 6
9 Entretien et maintenance ..............97 Nettoyage courant ..................97 Nettoyer la chambre d‘extraction.............. 98 Programme de nettoyage automatique ............ 99 Programme de détartrage automatique ..........103 10 Transport et fin de vie du produit ............106 10.1 Préparation au transport, protection contre le gel et mesures en cas de non-utilisation prolongée ................
Page 7
Les textes présentant ce symbole contiennent des informations relatives aux mauvaises manipulations à éviter et vous informent d‘un possible risque de dégâts matériels. Remarque Les textes présentant ce symbole contiennent des informations supplémentaires précieuses quant à l‘utilisation de votre appareil CAFFEO ® SOLO de Melitta ® ®...
Page 8
Utilisation réglementaire Le CAFFEO SOLO de Melitta est uniquement adapté pour la préparation de ® ® ® cafés et d‘expresso. L‘utilisation réglementaire comprend, • la lecture attentive, la compréhension et le respect du mode d‘emploi. • en particulier le respect des consignes de sécurité.
Page 9
Utilisez uniquement l‘appareil lorsqu‘il est en bon état. – N‘essayez jamais de réparer vous-même l‘appareil. Pour d‘éventuelles réparations, adressez-vous exclusivement à la hotline de service de Melitta ® – N‘apportez aucune modification à l‘appareil, à ses composants ni aux accessoires fournis avec lui.
Page 10
Description de l‘appareil Légende relative à l‘image A Numéro de Explication l'image Plateau récolte-gouttes avec grille, bac de récupération du marc de café (intérieur) et flotteur (affichage pour plateau récolte- gouttes plein) Bec d'écoulement réglable en hauteur Bouton de réglage de la quantité de café Bouton de commande Préparation pour une tasse Bouton de commande Préparation pour deux tasses Réservoir d'eau...
Page 11
Signification Affichage Explication /Demande L'appareil se chauffe ou la clignote préparation d'un café est en cours. Veille s'allume L'appareil est prêt à fonctionner. Remplacer le filtre à eau Melitta ® s'allume Claris ® Filtre à eau Melitta Claris ® ®...
Page 12
Installez l‘appareil sur une surface stable, plane et sèche. Maintenir une distance de 10 cm environ par rapport au mur ou à tout autre objet. • Le CAFFEO SOLO de Melitta est équipé de deux galets sur le ® ® ®...
Page 13
Branchement • Branchez le cordon d‘alimentation. Avertissement ! Risque d‘incendie ou d‘électrocution à cause d‘une mauvaise tension, de raccords ou cordons d‘alimentation inappropriés ou endommagés. – Veillez à ce que la tension corresponde à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l‘appareil.
Page 14
être rempli avant le démarrage d‘une nouvelle opération. Première mise en service Prudence ! L‘appareil doit être uniquement mis en service sans le filtre à eau Melitta ® Claris et avec un réservoir d‘eau plein.
Page 15
Régler la quantité de préparation • Tournez le bouton de réglage de la quantité de café (im. A, n° 3), afin de régler progressivement la quantité de préparation (bouton de réglage vers la gauche : moins de café, bouton de réglage vers la droite : plus de café).
Page 16
Mise en marche et arrêt de l‘appareil Mise en service de l‘appareil Remarque A chaque mise en service, l‘appareil effectue un nettoyage automatique. • Placez un récipient au-dessous du bec d‘écoulement. • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre l‘appareil en marche. →...
Page 17
Mise en place du filtre à eau Melitta Claris ® ® L‘appareil est livré avec un filtre à eau Melitta Claris permettant de filtrer le ® ® calcaire. Il convient de le mettre en place dans l‘appareil seulement après la première mise en service.
Page 18
Le filtre à eau Melitta Claris ne doit pas rester à sec pendant une période ® ® prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta Claris ® ® dans un verre d‘eau au réfrigérateur en cas d‘une non-utilisation prolongée de l‘appareil.
Page 19
Préparation d‘un expresso ou d‘un café long Préparation d‘une tasse d‘expresso ou de café long Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). • Placer une tasse adaptée sous le bec d‘écoulement. •...
Page 20
Préparation de deux tasses d‘expresso ou de café long Condition préalable : l‘appareil est prêt à fonctionner (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). • Placer deux tasses appropriées, l‘une à côté de l‘autre, sous le bec d‘écoulement.
Page 21
Utiliser la bandelette de test fournie pour déterminer la dureté de l‘eau dans votre zone. Respecter les instructions sur l‘emballage de la bandelette de test. La dureté de l‘eau est réglée sur 4 en usine. Une fois le filtre à eau Melitta Claris mis en ®...
Page 22
Plage de dureté de l'eau Propriétés °dH °f Douce 0 -7,2°dH 0 -13°f moyenne 7,2 -14°dH 13 -25°f Dure 14 -21,2°dH 25 -38°f Très dure > 21,2 °dH > 38 °f clignotent (Réglage par défaut) • Appuyer sur la touche Marche /Arrêt pour confirmer la dureté...
Page 23
Mode économie d‘énergie L‘appareil bascule après la dernière action automatiquement (selon le réglage) en mode économie d‘énergie (l‘appareil consomme ainsi considérablement moins d‘énergie qu‘en mode Veille). Différentes durées peuvent être réglées pour le mode économie d‘énergie. L‘appareil est réglé par défaut sur 5 minutes Condition préalable : l‘appareil est prêt à...
Page 24
Remarque En appuyant sur le bouton de commande Intensité du café , l‘appareil quitte le mode veille et passe en mode économie d‘énergie. Vous pouvez alors vous préparer un café. Fonction Arrêt Automatique Après la dernière action, l‘appareil s‘éteint automatiquement (selon le réglage). Plusieurs durées peuvent être réglées pour la fonction Arrêt automatique.
Page 25
• Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le temps sélectionné. → Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille s‘allume. Température de chauffe La température de chauffe est réglée par défaut sur le niveau 2 (moyenne Condition préalable : l‘appareil est prêt à...
Page 26
• Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer la température de chauffe sélectionnée. → Tous les symboles sur l‘écran d‘affichage clignotent brièvement en guise de confirmation. L‘appareil est prêt à fonctionner, le symbole de veille s‘allume. Réinitialiser les réglages par défaut Condition préalable : l‘appareil est prêt à...
Page 27
Finesse de la mouture La finesse de la mouture a été réglée de façon optimale par défaut. Pour cette raison, nous vous recommandons d‘ajuster la finesse de la mouture uniquement après 1 000 cafés environ (soit env. après 1 an). La finesse de la mouture peut être réglée uniquement pendant que le moulin fonctionne.
Page 28
Entretien et maintenance Nettoyage courant • Nettoyer l‘extérieur de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon doux et humide et d‘un liquide vaisselle disponible dans le commerce. • Vider et nettoyer régulièrement le plateau récolte-gouttes (im. A, n° 1) ou au plus tard lorsque le flotteur ressort de la grille. •...
Page 29
Nettoyer la chambre d‘extraction. Condition préalable : l‘appareil est arrêté (voir „Mise en marche et arrêt de l‘appareil“ page 85). Remarque Afin de garantir une protection optimale de votre appareil, nous vous recommandons de nettoyer la chambre d‘extraction une fois par semaine sous l‘eau du robinet.
Page 30
Lancez le programme de nettoyage automatique tous les 2 mois ou après 200 tasses environ, ou au plus tard lorsque le symbole de nettoyage apparaît sur l‘écran d‘affichage. – Utiliser uniquement les pastilles de nettoyage de Melitta pour les ® machines à café automatiques. Ces pastilles de nettoyage sont parfaitement adaptées au CAFFEO...
Page 31
Phase 1 Pendant la phase 1, un symbole de grain de café s‘affiche à l‘écran. → Deux processus de nettoyage automatiques sont tout d‘abord exécutés. Le symbole de veille s‘allume ensuite. 5 Saisir l‘interstice à la droite de l‘appareil (im. A, n° 11) et retirez le couvercle vers la droite.
Page 32
Phase 2 Pendant la phase 2, deux grains de café s‘affichent à l‘écran. → Le symbole du nettoyage continue de clignoter, le symbole de veille s‘éteint. Le symbole du réservoir d‘eau s‘allume. 13 Insérez les quatre languettes de verrouillage du couvercle à l‘arrière de l‘appareil et faites le basculer vers la gauche jusqu‘à...
Page 33
Phase 4 Pendant la phase 4, trois grains de café s‘affichent à l‘écran. Le grain du milieu clignote. → Le programme de nettoyage automatique reprend. Cette opération dure environ 5 minutes. De l‘eau s‘écoule du bec d‘écoulement et circule aussi à l‘intérieur de l‘appareil jusque dans le plateau récolte-gouttes.
Page 34
– N‘utilisez jamais de vinaigre ni tout autre produit de détartrage. Lancez le programme de détartrage automatique de la manière suivante : 1 Avant le détartrage, retirer - s‘il est présent - le filtre à eau Melitta ® Claris du réservoir d‘eau (voir page 86).
Page 35
5 Placer le détartrant (par exemple le détartrant liquide ANTI CALC Espresso Machines de Melitta dans le réservoir d‘eau conformément ®) aux instructions présentes sur l‘emballage. Avertissement ! Risque d‘irritation de la peau par le détartrant Respectez les consignes de sécurité et les quantités indiquées sur l‘emballage du détartrant.
Page 36
à l‘écran. 11 Vider le plateau récolte-gouttes puis le replacer. → Le symbole de veille s‘allume après une brève phase de chauffe. L‘appareil est prêt à fonctionner. 12 Replacer le filtre à eau Melitta Claris dans le réservoir d‘eau. ® ®...
Page 37
Le filtre à eau Melitta Claris ne doit pas rester à sec pendant une période ® ® prolongée. Nous recommandons de stocker le filtre à eau Melitta Claris ® ® dans un verre d‘eau au réfrigérateur en cas d‘une non-utilisation prolongée de...
Page 38
Transport • Purger l‘appareil, page 106. • Vider et nettoyer le plateau récolte-gouttes et le bac de récupération du marc de café. • Vider les réservoirs d‘eau et de café en grains. Aspirer les grains restés au fond, si nécessaire avec un aspirateur. •...
Page 39
Un problème ? Une solution ! Problème Origine Mesure Le café coule au Mouture trop fine Régler une finesse de la mouture plus compte-goutte. grosse. Nettoyer la chambre d'extraction. Lancer le programme de détartrage automatique si nécessaire. Lancer le programme de nettoyage automatique si nécessaire.
Page 40
Arrêt . En cas d'échec, retourner touches de l'appareil au Service Après-Vente. commande Merci de contacter le service consommateur Melitta , si les solutions mentionnées ® ne vous ont pas aidées à résoudre le problème. France: 0970 805 105 Belgique/Luxembourg: 0032 9 331 52 30...