Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF840 20V Max* 1/4" (6.35 mm) Brushless Cordless Impact Driver Visseuse à percussion sans fil et sans balai de 6,35 mm (1/4 po), 20 V max* Destornillador de Impacto Inalámbrico sin Escobillas de 20 V Máx* de 6,35 mm (1/4") If you have questions or comments, contact us.
Page 13
FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 14
FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
Page 15
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque températures hors de la plage de température facial ou cache‑poussière si l'opération de coupe est indiquée dans les instructions.
Page 16
FRAnçAis L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles • Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci‑après : dans des endroits où la température peut atteindre ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises V ......
Page 17
FRAnçAis les accessoires utilisés, la température et l'utilisation de produit. Ne pas suivre les avertissements et les l’utilisateur final. instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Transport NE PAS tenter de charger le bloc‑piles avec un • AVERTISSEMENT : danger d'incendie.
Page 18
FRAnçAis toute source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure fentes du dessus et du bas du boîtier. une durée de vie maximale du bloc-piles. • Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon Un bloc-piles froid peut se charger à...
Page 19
FRAnçAis solidement le chargeur à l'aide de vis pour cloison sèche Une position des mains appropriée nécessite une main sur la (achetées séparément) d'au moins 25,4 mm (1 po) de poignée principale 10 longueur avec tête de diamètre de 7 à 9 mm (0,28 à 0,35 po) Gâchette de vitesse variable et bouton de vissées dans du bois à...
Page 20
1 800 433‑9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : vous permettra de vous prévaloir du service de www.dewalt.com. réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d’un probléme avec le produit. • COnFiRMATiOn DE PROPRiÉTÉ: en cas de perte...
Page 21
Registre en ligne à www.dewalt.com. • Garantie limitée de trois ans Pour les conditions de la garantie, allez à https:// www.dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty.