Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'UTILISATION
SYSTÈME DE SURVEILLANCE
DE NOIR ET BLANC
DE 14 PO. À 4 CANAUX
MODÈLE: SY14S1044C-A
POUR PLUS DE RENSIGNEMENTS:
WWW.SYLVANIACCTV.COM
Avant de faire fonctionner ce Système, veuillez lire ce guide d'utilisation en
entier et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure!!!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sylvania SY14S1044C-A

  • Page 1 GUIDE D’UTILISATION SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE NOIR ET BLANC DE 14 PO. À 4 CANAUX MODÈLE: SY14S1044C-A POUR PLUS DE RENSIGNEMENTS: WWW.SYLVANIACCTV.COM Avant de faire fonctionner ce Système, veuillez lire ce guide d’utilisation en entier et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure!!!
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir acheté ce système de surveillance avec moniteur noir et blanc de 14 po. à 4 canaux de Lorex. Depuis toujours, Lorex s’engage à fournir à ses clients des appareils de sécurité faciles à utiliser et durables, exactement le niveau de qualité...
  • Page 3 REMARQUE Cet appareil a été homologué et s’avère conforme aux restrictions imposées par leConseil supérieur de l’audiovisuel américain (FCC) et les organismes EMC et LVD.Par conséquent, il a été conçu pour vous procurer une protection raisonnable contre les parasites et il ne devrait pas produire d’interférences nuisibles aux autres appareils électriques.
  • Page 4 MESURES DE SÉCURITÉ: 1. Lire les instructions - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions se rapportant à la sécurité et au fonctionnement de cet appareil avant de l’utiliser. 2. Conserver les instructions - Conservez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure.
  • Page 5 18. Insertion d'objets et de liquides - N'enfoncez jamais d'objets à travers les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou causer des court-circuits qui peuvent dégénérer en incendies ou produire des chocs électriques. Ne renversez jamais de liquide dans ce produit 19.
  • Page 6 CONTENU 1. MISE EN GARDE ET FONCTIONS ------------------------------------------------------------------4 2. LE SYSTÈME DE BASE COMPREND --------------------------------------------------------------5 3. COMMANDES DE MONITEUR – PANNEAU AVANT ------------------------------------------6 4. COMMANDES DE MONITEUR – PANNEAU ARRIÈRE ---------------------------------------9 5. RÉGLAGE DES MENUS -------------------------------------------------------------------------------10 6. CAMÉRA STANDARD AVEC FIL & INSTALLATION DE LA CAMÉRA -------------------11 7.
  • Page 7 CAUTIONS 1. Vous devez suivre tous les avertissements et instructions décrits dans ce guide. 2. Retirez la fiche de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de solutions de nettoyage en aérosol ni en liquide. N’utilisez qu’un chiffon légèrement humecté d’eau pour le nettoyage 3.
  • Page 8 SYSTÈME INCLUS MONITOR DE 14 PO. CAMÉRA NOIR ET BLANC À NOIR ET BLANC À DISPOSITIF CMOS DE 1/4 PO. AVEC 4 CANAUX AVEC SUPPORT EN METAL ET CÂBLE TÉLÉCOMMANDE DE 63 PI. Remarque Importante : Afin de prolonger la durée de vie du tube-écran et d’éviter les images rémanentes (marques permanentes) à...
  • Page 9 COMMANDES DU MONITEUR – PANNEAU AVANT 1. Capteur Infrarouge – Reçoit le signal de la télécommande. 2/3. Volume – Permet d’augmenter et de diminuer le niveau de volume. Appuyez sur ‘-’ pour diminuer le volume et sur ‘+’ pour en augmenter le niveau. 4.
  • Page 10 7. Touche de communication ‘Talk’ – L’utilisateur pourra, en maintenant cette touche enfoncée, communiquer avec un emplacement de caméra spécifique. Cette touche doit être enfoncée pendant toute la durée de la communication. Pour entendre l’emplacement de caméra, relâchez la touche de communication ‘Talk’. Remarque : Cette fonction n’est disponible qu’avec les caméras installées avec des fils, qui possèdent la fonction de communication à...
  • Page 11 Mode d’affichage - Permet de changer l’emplacement de l’affichage à l’écran (options de déplacement à gauche, à droite et mise en/hors fonction). Vous permet de retirer ou activer les titres des caméras. DISPLAY MODE TIME / DATE : DATE TIME TYPE : MM/DD/YY LOSS POSITION: LEFT...
  • Page 12 COMMANDES DU MONITEUR – ARRIÈRE PANNEAU 1. Alimentation – Ce bouton commande l’alimentation de l’ensemble de l’appareil. Pour la mise en marche, appuyer sur le côté portant marque ‘•’; pour l’arrêt, appuyer sur l’autre côté du bouton. Lorsque le moniteur est en fonction “ON”, il est réglé...
  • Page 13 RÉGLAGE DES MENUS Fonctions de la télécommande. Pour plus de détails se rapportant aux fonctions spécifiques de la télécommande, référez-vous aux fonctions du moniteur. FUNCTION DESCRIPTION STANDBY Met l’appareil en mode d’attente Débranchez le son de la caméra MUTE Permet à l’usager de sélectionner les caméras individuelles Règle le moniteur au mode du magnétoscope “VCR”...
  • Page 14 CAMÉRA AVEC FIL STANDARD Lentille de Caméra – Produit une image de haute qualité à l’aide d’une capteur d’image CMOS de 1/4 po LED’s - 6 IR LED’s pour la vision nocturne Haut-parleur – Procure le son du moniteur à la caméra Entrées de Caméra –...
  • Page 15 CONNEXIONS DE MONITEUR 1. Entrée de la Caméra 1 Raccordez l’une des extrémités du câble de 63 pi. (inclus) à la première caméra avec fil et lautre extrémité, à l’entrée de la caméra 1. 2. Entrées de Caméra 2 – 4 Permet de raccorder des caméras additionnelles (vendues séparément) aux entrées 2-4 par l’entremise des entrées de caméra DIN ou BNC.
  • Page 16 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MONITEUR Tube-écran 14 po. N&BL. Résolution horizontale 500 lignes au centre Capacité de caméras Max. de 4 Entrées de caméra 4 DIN / 4 BNC Entrées/Sorties d’alarme 4 / 2 Signal à l’entrée 1 V c-à-c, 75 ohms Source d’alimentation Multi-voltage (100 V –...
  • Page 17 ACCESSORIES OPTIONNELS Vous pouvez ajouter les accessoires suivants à votre système actuel. MAGNÉTOSCOPE À ENREGISTREMENT CÂBLE VISION NOCTURNE PAR INTERVALLES Extensionne la longueur de Enregistre les événements Accessoire de vision nocturne visionnement de la caméra principaux. Choisissez parmi à l’épreuve des intempéries – au moniteur.
  • Page 18 APPENDICE - A RACCORD DU MONITEUR À UN MAGNÉTOSCOPE Veuillez consulter le schéma ci-dessous avant d’effectuer le raccord de votre magnétoscope à votre moniteur. REMARQUE : Pour obtenir une réception adéquate, assurez-vous de régler le canal de votre magnétoscope standard au mode A/V approprié. Référez-vous au guide d’utilisation de votre magnétoscope afin de choisir le bon réglage •Remarque importante: Pour n’enregistrer que le signal vidéo du moniteur, utilisez les bornes de sortie audio/vidéo du magnétoscope.
  • Page 19 APPENDICE - B RACCORD AU MONITEUR AUXILIAIRE Vous pouvez effectuer les raccords à un autre moniteur (un moniteur asservi ‘Slave’) par l’entremise de la sortie de monitoring ‘MONITOR OUT’, tel qu’illustré au schéma ci-dessous VIDEO IN AUDIO IN -16-...
  • Page 20 APPENDICE - C RACCORD À UN MAGNÉTOSCOPE À ENREGISTREMENT PAR INTERVALLES DE LOREX POUR L’ENREGISTREMENT DES ALARMES -17-...
  • Page 21 APPENDICE - D RACCORD À UN MAGNÉTOSCOPE À ENREGISTREMENT PAR INTERVALLES DE LOREX POUR L’ENREGISTREMENT NORMAL -18-...
  • Page 22 APPENDICE - E RACCORD À UN ENREGISTREUR VIDÉO NUMÉRIQUE (DVR) POUR L’ENREGISTREMENT NORMAL DVR – Back Panel REMARQUE : Lorsque vous enregistrez sur un enregistreur vidéo numérique (DVR), celui-ci peut indiquer une perte de signal vidéo lorsque le moniteur effectue un balayage séquentiel entre les canaux.
  • Page 23 APPENDICE - F RACCORD À UN ENREGISTREUR VIDÉO NUMÉRIQUE (DVR) POUR L’ENREGISTREMENT DES ALARMES NO 8 15 COM To N/O terminal on Monitor 14 A/I NC 7 R/S 6 13 A/R E/O 5 12 D/F S/O 4 11 RX2 10 TX2 V/L 3 9 GND TX1 2...
  • Page 24 ENTRETIEN Veuillez suivre les instructions suivantes pour vous assurer que votre appareil sera bien conservé et nettoyé. Gardez toujours le moniteur et la caméra au sec. S’ils entrent en contact avec des sources d’humidité, essuyez-les immédiatement. Utilisez et entreposez vos appareils dans des conditions de température normales.