Sylvania SY4100 Guide D'utilisation
Sylvania SY4100 Guide D'utilisation

Sylvania SY4100 Guide D'utilisation

Système de surveillance sans fil résidentielle

Publicité

Liens rapides

SYSTÈME DE
SURVEILLANCE SANS FIL
RÉSIDENTIELLE
GUIDE
D'UTILISATION
INSTALLATION ET OPÉRATION
Avant d'installer ou d'opérer de ce
système veuillez lire ce manual
MODELE :
Table of Contents
SY4100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sylvania SY4100

  • Page 1 SYSTÈME DE SURVEILLANCE SANS FIL RÉSIDENTIELLE GUIDE D’UTILISATION INSTALLATION ET OPÉRATION Avant d’installer ou d’opérer de ce système veuillez lire ce manual SY4100 MODELE : Table of Contents...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction…………………………………………………………………………….…... Offre de système…………………………………………………………….…. Accessoires optionnels………………………………………………………….. Planifier l’Installation Choisir l’emplacement………………………………………………………..…. Régler les secteurs d’alarmes………………………………………………..Installation de batterie de renfort………………………………………………. Alimenter la console principale………………………………………………… Connecter la ligne téléphonique……………………………………………...… Placer lanterne………………………………………………..……………….… Monter la console principale…………………………………………………… Des mots de passe…..………………………………………………………..Autres……………………………………………………………………………..
  • Page 3: Les Instructions Importantes De Sûreté

    Les Instructions importantes de Sûreté AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL OU L’ADAPTATEUR ÉLECTRIQUE A L’EAU OU A L’HUMIDITÉ. § Lisez les directives – Toutes les directives de sécurité et de fonctionnement devraient être lues avant de faire fonctionner cet équipement.
  • Page 4: Introduction

    Introduction Merci pour choisir le Sylvania® SY4100 Système de Sécurité de Maison sans fil. Ces systèmes de sécurité sont d'haute qualité, fiables et variés. Ce système est incorporé d'un l'auto composant pour augmentée. la sécurité Pour assurer la meilleure exécution de votre système, veuillez lire ce manuel et suivre à...
  • Page 5: Planifier L'installation

    Planifier l'Installation Le système de sécurité est conçu pour être le plus flexible possible dans l'ordre pour répondre aux besoins présent, et aussi de s'adapter comme vos besoins changent. Pour cette raison, nous recommandons que vous lisez et considérez l'information suivante et planifiez votre système avant d'installer ces appareils.
  • Page 6: Connecter La Ligne Téléphonique

    Connecter la Ligne téléphonique Pour connecter la Console Principale à la ligne téléphonique, veuillez suivre ces étapes : 1. Localisez les deux jacks de téléphone en haut de la console principale. Ces jacks de téléphone sont marqués “ Phone “ et “ Line “. 2.
  • Page 7: Opération - La Console Principale

    L'opération – la Console Principale La Console Principale est le coeur du système de sécurité. Il contrôle les détecteurs et répond selon comment il est programmé, quand un détecteur est activé. L'illustration montrée pour la Console Principale peut paraître complexe au début, cependant, la plupart des procédures sont directs et faciles.
  • Page 8 13. Armed LED : Quand la lumière est ‘ON’, le système est armé ; Quand la lumière est ‘OFF’, le système est désarmé. 14. LCD Panel : Affiche des messages 15. Speaker : : les Sons d’alarme et des messages rejoué 16.
  • Page 9: Le Menu D'option De Système : Appuyez Sur 0 Pour Commencer L'installation

    3.1: Le menu d'Option de système : Appuyez sur 0 pour commencer l'installation Setting : 0 – T 1 2 3 4 5 6 – P 7 – MSG 8 – DIAL 9 - CODE (1) 0-T Pour le réglage d'heure (temps pour réagir est de 30 seconde.) Minimum d'un seconde, le maximum de 255 seconde.
  • Page 10 Setting 4 : Le premier cadran de priorité en cas du Cambriolage. (veuillez vérifier avec le département de police. si ceci est acceptable) Setting 5 : Le premier cadran de priorité en cas de feu. (veuillez vérifier avec le département de police. si ceci est acceptable) Setting 6 : Le premier cadran de priorité...
  • Page 11: 3.2: Séquence De Menu De Programmation

    Setting : Change Code 1 – Install 2 – Master Appuyez sur le 1 pour changer le code de menu d’installation. Setting : Change Code 1 – Install : 1 2 3 4 5 Appuyez sur 2 pour changer le code de menu principal. Setting : Change code 2 –...
  • Page 12: 3.3: Menu De Remplacement

    6. Quand le détecteur est accepter” dans la console principale, il montrera le message énuméré au dessous. Il avancera automatiquement à la position prochaine d'ordre d'érudition de séquençage Sequential Pgming Sensor Added Sequential Pgming Trigger Sensor Si le détecteur qui a été appris dans la console principale envoie un signal pendant le mode d'érudition, la console principale indiquera sur l'affichage LCD, comme montré...
  • Page 13: 3.4: Eclaircir Le Menu

    3.4: Eclaircir le Menu Détecteurs Eclaircit (1 - seul 2 – tout) Choisissez 1 - single, entrez-y le séquençage apprenant le nombre d’ordre et appuyez sur ENTER. Il éclaircira que le détecteur. Si vous choisissez 2- All, tous détecteurs appris seront éclaircis. Appuyez sur le 3 pour accéder à...
  • Page 14: Fonction De Vérification

    Si le mot de passe est inexact, la console principale émettra une Sonnerie …une sonnerie avertissement. (L'affichage LCD est montré ci- dessous). Access Denied Si le mot de passe est correct, la console principale émettra un son de sonnerie long. (L'affichage LCD est montré ci-dessous). Access Granted Master Mode :...
  • Page 15: Fonction De Composition A Vitesse

    Fonction de Composition a vitesse Appuyez et tenez le bouton de SP DIAL et le bouton assigné. La console Principale exécutera automatiquement l’auto composant et l'alarme. Si vous voulez annuler l’auto composant et l'alarme quand ils sont activés, entrez -y le mot de passe principal pour annuler les ou utiliser le bouton de désarmement de la Télécommande.
  • Page 16: Priorité Des Auto Composants

    Les Fonctions 24 Heures & Home -& Away Mode de 24 Heures Le Sylvania® le système de sécurité peut travailler pour vous 24 heures par jour, 7 jours une semaine. Le système présente une capacité de statut 24 d'heure qui est importante pour l'usage avec quelques accessoires de détecteurs.
  • Page 17: Les Modes A-Away Et H-Home

    Les modes A-Away et H-Home: Quand le système est armé dans le mode de HOME (maison), la Console Principale exclura tous Détecteurs de PIR, donc l'utilisateur peut se déplacer librement dans la maison sans déclenche le Détecteur de Mouvement de PIR. Quand le système est armé...
  • Page 18: Le Détecteur De Mouvement De Pir

    • Appuyez le bouton “HOME” armer le système dabs le HOME. 63 REMOTE SENSOR Armed HOME • Appuyer le bouton PANIC, activer la fonction “la PANIC” la fonction. L'activation la fonction “PANIC” déclenchera tout de suite l'alarme et l'auto composant. 63 REMOTE SENSOR 01 Panic Le Détecteur de Mouvement de PIR...
  • Page 19 (Iii) Quand le commutateur est réglé a la position “ W- Wait ” , le détecteur de PIR détectera le mouvement à un intervalle 2 à 3 intervalle minutes. Ceci sera obligé à préserver le capacité de batterie. 3. DETECTEUR DE SENSITIBILITE: (1, 2,4) choisir le détecteur pour haut, le milieu ou la sensibilité...
  • Page 20: Détecteur De Porte/Fenêtre

    L'installation du Détecteur de Mouvement de PIR Avant d'installer le détecteur, considérer les points suivants : § Montez le détecteur deux mètres (6-1/2 ‘) de hauteur pour la meilleure couverture. § Montez le détecteur avec un angle de 14 degré vers le bas inclinant contre le mur pour une gamme optimum.
  • Page 21 Détecteur de porte/fenêtre (pour DC 12V batterie) Fonction à bouton 1. Aimant. 2. Transmission LED: Quand le détecteur est activé, LED s’allumera pour 1 sec. 3. Le détecteur d'aimant 4. La Couverture de batterie : Enlever la couverture et installer un 12V batterie alcaline ici.
  • Page 22 Notes sur le Détecteur de Porte/Fenêtre 1. L’affichage LED sur le détecteur clignotera une fois quand le détecteur est déclenché. 2. Il ne peut pas y avoir d'écart plus grand que 1/4 pouces (5 mm) entre le détecteur d'aimant et l'aimant, autrement, le détecteur ne travaillera pas convenablement Entrer le mot de passe d'installé...
  • Page 23: Mini Sirène

    REFERENCE DE POSITION D’INSTALLATION POUR LE DETECTEUR DE PORTE/FENETRE Mini-Sirène La sirène est une force de dissuasion efficace aux intrus. Choisissez un emplacement dans votre maison où la sirène n'est pas simplement visible, mais peut être entendu à travers la maison. C'est important d'installer la sirène où le câble peut être caché, et discrètement hors de portée d'intrus potentiels (ou n'importe qui probable pour altérer le système.) Quand la sirène est installée et le système est réglé...
  • Page 24 1. Brancher le fil dans le JACK DE SORTIE du tableau de commande 2. Longueur de corde – 8 mètres. 3. Production de volume – 110 db. 4. Dimensions – 3.7 x 4.5 x 2 (cm) 5. Poids – 120g (incluant le corde)
  • Page 25: Résumé De Programme - La Commande Principale

    Résumé de Programme – la Commande Principale Utilisez la forme suivante pour enregistrer vos choix de programmation comme référence la future. Article Sp é cifications Code D’installation Code professionnel Temps de Sortir Temps D’alarme Temps d'entrée Mode auto composant Numéros de téléphone régler à l'avance pour auto composant: No.
  • Page 26: Résumé Des Détecteurs Et Règlement Des Secteurs

    Résumé de Détecteurs et règlement des Secteurs Utiliser la forme suivante pour enregistrer les détails des règlements de détecteurs Numéro Numéro Place Place Secteur Secteur d'éruditi d'éruditi d’installatio d’installation d'Etiquette d'Etiquette 2F-xx room Etage 1 Numéro Place Secteur Numéro Place Secteur d'érudition d’installation...
  • Page 27: Spécifications

    Spécifications Article Sp é cifications Fréquence - 303Mhz or 433Mhz Source D’alimentation - AC120V, DC 12V Alimentation de Consommation - 70mA (à l’arrêt), 170mA (activer) - approximatif 7 heures (AUCUN adapteur à courant Batterie de renfort (optionnel) alternatif)) Variations de température - 0°C ~ 40°C Variation de RF - 100 pi, en air ouverte...
  • Page 28: Modèle D'installation

    Modèle d’Installation “Le gabarit d'installation pour fixé au mur de tableau de commande avant principal” Utilisez le gabarit sur la droite pour marquer des positions pour monter de vis pour installer le tableau de commande principal sur le mur. Une fois les positions montant de vis ont été marquées, percer les 3/16” trous de pilote et installez les ancres de mur en plastique fournis.
  • Page 29 www.sylvaniasecurity.com...

Table des Matières