Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
20 in. ONE+
20 po, TONDEUSE ONE+
20 pulg., PODADORA ONE+
P11010
This unit requires two 18 volt ONE+
Cet appareil nécessite 2 piles ONE+MC de 18 V pour fonctionner.
La unidad requiere dos baterías ONE+ ™ de 18 voltios para funcionar
 Important Safety Instructions ......... 2-4
 Symbols ......................................... 5-6
 Features .............................................7
 Assembly ....................................... 8-9
 Operation ..................................... 9-11
 Maintenance .............................. 12-13
 Troubleshooting ...............................14
 Parts Ordering and
Service ............................... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
LAWN MOWER
batteries to operate
 Instructions importantes
concernant la securite ..................... 2-4
 Symboles ....................................... 5-6
 Caractéristiques .................................7
 Assemblage ................................... 8-9
 Utilisation ..................................... 9-11
 Entretien ..................................... 12-13
 Dépannage .......................................14
 Commande de pièces
et réparation ..................... Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
AVERTISSEMENT :
 Instrucciones de seguidad
importantes .................................... 2-4
 Símbolos ........................................ 5-6
 Características ...................................7
 Armado .......................................... 8-9
 Funcionamiento ........................... 9-11
 Mantenimiento ........................... 12-13
 Corrección de problemas ................14
 Pedidos de piezas
y servicio ....................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi ONE+ P11010

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 20 in. ONE+ LAWN MOWER ™ 20 po, TONDEUSE ONE+ ™ 20 pulg., PODADORA ONE+ ™ P11010 This unit requires two 18 volt ONE+ batteries to operate ™ Cet appareil nécessite 2 piles ONE+MC de 18 V pour fonctionner. La unidad requiere dos baterías ONE+ ™...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 A - Clips (attaches, clips) B - Hooks (crochets, ganchos) Fig. 5 A - Handle adjustment knob (bouton de réglage de la poignée, perilla de ajuste del mango) B - Handle (poignée, mango) C - To unlock (pour déverrouiller, para desbloquear) D - To lock (pour verrouiller, para asegurar) Fig.
  • Page 4 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 11 A - Rear discharge opening (ouverture d’éjection arrière, abertura de descarga posterio) B - Mulching plug (insert broyeur, tapón para trituración) C - Tab (languette, lengüeta) A - Battery cover (couvercle des piles, tapa de D - Slot (fente, ranura) las baterías) A - Start key (clé...
  • Page 5 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 17 TO STORE THE MACHINE IN THE HORIZONTAL POSITION POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT EN POSITION HORIZONTALE PARA GUARDAR LA MÁQUINA EN POSICIÓN HORIZONTAL A - Blade (lame, hoja) B - Wrench (clé, llave) C - Block of wood (pièce de bois, bloque de 15°...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Stay alert – Watch what you are doing and use common WARNING: sense when operating the lawn mower. Do not operate the mower while tired, upset, or under the influence of READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. drugs, alcohol, or medication.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Clear the work area before each use. Remove all objects  Do not pull the mower backward unless absolutely nec- such as rocks, tree nuts, sticks, metal, wire, bones, toys, essary. If you must back the mower away from a wall or or other objects which can be thrown by the blade.Stay obstruction, first look down and behind to avoid tripping behind the handle when the motor is running.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Battery tools do not have to be plugged into an electrical  Only allow responsible adults, who are familiar with the outlet; therefore, they are always in operating condition. instructions, to operate this machine. Be aware of possible hazards when not using your bat-  Never operate machine in a closed area.
  • Page 9 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Page 11 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..................................36 Volt DC Deck Size ..................................20 in. Height Adjustments ............................1-1/2 in. to 4 in. Wheel Size ..............................8 in. front, 10 in. rear KNOW YOUR LAWN MOWER SELF-PROPELLED FEATURE See Figure 1. Pulling the levers upward to meet the handle turns on the The safe use of this product requires an understanding of self-propelled feature of your mower.
  • Page 12 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting, do not make any adjust-  Carefully remove the product and any accessories from ments or installations with the start key or battery pack the box. Make sure that all items listed in the packing list inserted.
  • Page 13 ASSEMBLY  Release the rear discharge door.  Remove start key and battery pack.  Reinstall start key and battery pack when you are ready  Open the side discharge opening by lifting and holding to mow. the mulching cover. ...
  • Page 14  Remove battery pack from the mower. propel levers.  Lower the battery cover and make sure it is securely closed. For complete charging instructions, refer to the Operator’s Manuals for your RYOBI battery pack and charger models. 10 — English...
  • Page 15 OPERATION NOTE: The self-propelled levers can be used without en-  Do not cut wet grass. It will stick to the underside of the gaging the blades to power the mower from one location deck and prevent proper bagging or mulching of grass to another.
  • Page 16 MAINTENANCE WARNING: WARNING: Before performing any maintenance or cleaning the lawn Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum- mower, make sure the mower blades come to a complete based products, penetrating oils, etc., come in contact stop and the batteries and start key are removed to avoid with plastic parts.
  • Page 17 MAINTENANCE  Replace the blade insulator and spacer, then thread the  Before storage, wipe any dirt or debris from the battery blade nut on the shaft and finger tighten. area. NOTE: Make certain all parts are replaced in the exact  Turn mower on its side and clean grass clippings that order in which they were removed.
  • Page 18 Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! This product has a Five-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utilisez l’outil approprié – N’utilisez pas la tondeuse pour AVERTISSEMENT : aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue.  Ne forcez pas la tondeuse – Elle exécutera le travail mieux LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES et de façon plus sécuritaire à...
  • Page 21 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ broyeur et porte arrière de décharge en place et fonctionne  Tondez les pentes dans le sens transversal, jamais en montant correctement. ou en descendant. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direction sur les terrains en pente.  Ne pas ouvrir ou altérer le bloc-piles.
  • Page 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ranger les appareils qui ne sont pas utilisés à l’intérieur – nouveau collecteur d’herbe répond aux exigences et aux spécifications du fabricant d’origine. lorsque la tondeuse n’est pas utilisé, le ranger à l’intérieur dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des  Lors de réparation du produit, utilisez pièces de remplacement enfants.
  • Page 23 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les objets projetés peuvent ricocher et infliger des blessures ou causer Ricochet des dommages matériels.
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ....................................36 V c.c. Dimension du plateau............................... 508 mm (20 po) Réglages de la hauteur ......................38,1 mm à 101,6 mm (1-1/2 po à 4 po) Grandeur des roues ..................203,2 mm (8 po) en avant, 254 mm (10 po) en arrière APPRENEZ À...
  • Page 26 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage. Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire  Retirez prudemment l’outil et les accessoires de la boîte. d’ajustement ou des installations avec la clé de démarrage Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la liste ou le bloc-piles insérée.
  • Page 27 ASSEMBLAGE NOTE : Toujours utiliser le bouchon de paillage lors de l’utilisation  Levez le collecteur d’herbe par sa poignée et mettez-le couvercle d’éjection arrière de façon à ce que les crochets du chute de décharge latérale. sur le collecteur d’herbe s’appuient sur la boîtier du tondeuse. ...
  • Page 28 Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions des leviers de fonction automotrice ou sur les deux pour relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des déplacer la tondeuse sans activer la lame. batteries de RYOBI et des modèles de chargeur connexes 10 — Français...
  • Page 29 UTILISATION RÉGULATEUR DE VITESSE  De l’herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe plus étroite or augmentez la hauteur de coupe. Voir la figure 12.  Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et tout AVERTISSEMENT : autre débris accumulé.
  • Page 30 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques résistent mal aux plusieurs Avant d’effectuer de l’entretien ou de nettoyer la tondeuse, types de solvants de commerce et peuvent être endommagés s’assurer que les lames de la tondeuse sont complètement par leur utilisation.
  • Page 31 ENTRETIEN  Tournez la tondeuse sur un côté et nettoyez les brins d’herbe pour lame doivent s’insérer dans leur trou respectif sur la lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés accumulés en dessous du châssis de la tondeuse. en direction du châssis de la tondeuse et non en direction ...
  • Page 32 Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Page 33 NOTES...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No fuerce la podadora de pasto – Efectúa el trabajo mejor ADVERTENCIA: y de manera más segura, si se utiliza a la velocidad para la que está diseñada. LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El  No cargue la batería bajo la lluvia o en ubicaciones húmedas.
  • Page 35 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No abra ni dañe el paquete de baterías. El electrolito emitido  Planifique su patrón de podado para evitar la descarga de es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. material en caminos, aceras, circunstantes y demás.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Al dar servicio a este producto, sólo utilice únicamente  Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors repuestos autorizado. Utilice solo cuchillas de repuesto indicados en el folleto de la herramienta/aparato/paquete idénticas a las originales. El empleo de piezas no autorizadas de baterías/cargador complementario 987000-432.
  • Page 37 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 38 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones personales Rebote...
  • Page 39 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ....................................36 V CC Tamaño de la unidad ............................508 mm (20 pulg.) Ajustes de altura ......................38,1 mm a 101,6 mm (1-1/2 pulg. a 4 pulg.) Tamaño de las ruedas ................203,2 mm (8 pulg.) delanteras; 254 mm (10 pulg.) traseras FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE TAPÓN PARA TRITURACIÓN PASTO...
  • Page 40 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para prevenir empezar accidental, no hace ningún ajuste  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los ni las instalaciones con la llave del arranque o paquete de accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los baterías metida.
  • Page 41 ARMADO  Suelte la puerta de descarga posterior.  Retire la llave del arranque de fusible y paquete de baterías.  Vuelva a instalar la llave del arranque y el paquete de baterías  Abra la vertedor de descarga lateral lateral y sosteniendo la cuando esté...
  • Page 42 FUNCIONAMIENTO Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los ADVERTENCIA: manuales del operador del paquete de baterías RYOBI y los modelos de cargador. Siempre retire el paquete de baterías y la llave de arranque de la herramienta cuando esté ensamblando partes, ADVERTENCIA: realizando ajustes, limpiando o cuando ésta no esté...
  • Page 43 FUNCIONAMIENTO CONTROL DE CRUCERO  La hierba nueva o gruesa puede requerir un corte más bajo o una mayor altura de corte. Vea la figura 12.  Limpie la parte inferior del piso de la podadora después de cada uso para eliminar recortes de hierba, hojas, suciedad ADVERTENCIA: y otros desechos acumulados.
  • Page 44 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento o limpiar la No permita en ningún momento que fluidos para frenos, podadora, asegúrese de que las hojas de la podadora se gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, detengan por completo y de quitar las baterías y la llave etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Page 45 MANTENIMIENTO o desgastada excesivamente en forma irregular y reemplácela ADVERTENCIA: si existen estas condiciones. Asegúrese de que la hoja esté correctamente asentada y que  Guarde la podadora en el interior, en un lugar limpio y seco, la tuerca de la hoja esté ajustada según las especificaciones lejos del alcance de los niños.
  • Page 46 ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto tiene una garantía limitada de cinco años para fines personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
  • Page 47 NOTAS...
  • Page 48 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...