Télécharger Imprimer la page

i.safe MOBILE IS730.2 Mode D'emploi page 19

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38
VLOŽENÍ microSD KARTY
VLOŽENÍ microSD KARTY
Zařízení je vybaveno pozicí pro micro SD kartu. Pozice je dostupná po sejmutí krytu
Zařízení je vybaveno pozicí pro micro SD kartu. Pozice je dostupná po sejmutí krytu
prostoru pro kartu na zadní straně zařízení. Pokud karta SD není rozpoznána, musí se
prostoru pro kartu na zadní straně zařízení. Pokud karta SD není rozpoznána, musí se
restartovat, což může být zahájeno přidržením tlačítka ON / OFF na cca 15 sekund.
restartovat, což může být zahájeno přidržením tlačítka ON / OFF na cca 15 sekund.
Chcete-li vyjmout micro SD kartu, ujistěte se, že karta není v daném okamžiku
Chcete-li vyjmout micro SD kartu, ujistěte se, že karta není v daném okamžiku
zařízením používána; zvolte
zařízením používána; zvolte
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
microSD kartu vyměňujte pouze tehdy, je-li zařízení vypnuté.
microSD kartu vyměňujte pouze tehdy, je-li zařízení vypnuté.
Nepokoušejte se ji vložit ani vyjmout, pokud je k zařízení připojeno externí napájení.
Nepokoušejte se ji vložit ani vyjmout, pokud je k zařízení připojeno externí napájení.
Mohlo by dojít k jejímu poškození.
Mohlo by dojít k jejímu poškození.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Stiskněte
Stiskněte
[tlačítko pro zapnutí]
[tlačítko pro zapnutí]
na nastavení zabezpečení SIM karty vás zařízení může před spuštěním vyzvat k zadání
na nastavení zabezpečení SIM karty vás zařízení může před spuštěním vyzvat k zadání
osobního identi kačního čísla (PIN).
osobního identi kačního čísla (PIN).
Při prvním zapnutí zařízení můžete být vyzváni k nastavení jazyka, data a časového
Při prvním zapnutí zařízení můžete být vyzváni k nastavení jazyka, data a časového
pásma a k zadání svých osobních údajů. Budete rovněž vyzváni, abyste se přihlásili
pásma a k zadání svých osobních údajů. Budete rovněž vyzváni, abyste se přihlásili
k svému účtu Google™ nebo abyste si jej vytvořili. Tento krok můžete provést i poz-
k svému účtu Google™ nebo abyste si jej vytvořili. Tento krok můžete provést i poz-
ději, pamatujte však na to, že některé funkce zařízení, jako přístup k obchodu Google
ději, pamatujte však na to, že některé funkce zařízení, jako přístup k obchodu Google
Play™ Store, nelze bez účtu Google používat.
Play™ Store, nelze bez účtu Google používat.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ!
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ / AKTIVACE REŽIMU OEM
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ / AKTIVACE REŽIMU OEM
OBNOVENÍ TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ / AKTIVACE REŽIMU OEM
Pokud jste si založily účet na Google, je důležité, před resetem na tovární nastavení
Pokud jste si založily účet na Google, je důležité, před resetem na tovární nastavení
Pokud jste si založily účet na Google, je důležité, před resetem na tovární nastavení
Pokud jste si založily účet na Google, je důležité, před resetem na tovární nastavení
provést následující kroky, abyste zaručili, že byla ze zařízení vymazána veškerá vaše
provést následující kroky, abyste zaručili, že byla ze zařízení vymazána veškerá vaše
provést následující kroky, abyste zaručili, že byla ze zařízení vymazána veškerá vaše
provést následující kroky, abyste zaručili, že byla ze zařízení vymazána veškerá vaše
osobní data:
osobní data:
osobní data:
osobní data:
osobní data:
Nastavení
Nastavení
Na telefonu
Na telefonu
Na telefonu
Na telefonu
režim)
režim)
zpět na
zpět na
zpět na
nastavení
nastavení
Aktivovat
Aktivovat
zpět na
zpět na
Pokud nezapnete odblokování OEM, bude se zařízení při restartu vždy dožadovat
Pokud nezapnete odblokování OEM, bude se zařízení při restartu vždy dožadovat
Pokud nezapnete odblokování OEM, bude se zařízení při restartu vždy dožadovat
předním založeného účtu na Google. Zařízení je tak pro jiné uživatele nepoužitelné.
předním založeného účtu na Google. Zařízení je tak pro jiné uživatele nepoužitelné.
předním založeného účtu na Google. Zařízení je tak pro jiné uživatele nepoužitelné.
TLAČÍTKA A SPECIÁLNÍ PRVKY
TLAČÍTKA A SPECIÁLNÍ PRVKY
(viz obrázek na str. 2)
(viz obrázek na str. 2)
1
1
KONEKTOR MICRO USB: Slouží k připojení externího USB zařízení nebo
KONEKTOR MICRO USB: Slouží k připojení externího USB zařízení nebo
jiného mobilního zařízení. Neotevírejte zdířku sluchátek v nebezpečných
jiného mobilního zařízení. Neotevírejte zdířku sluchátek v nebezpečných
jiného mobilního zařízení. Neotevírejte zdířku sluchátek v nebezpečných
prostorách.
prostorách.
2
2
SLUCHÁTKOVÁ ZDÍŘKA: Při připojení sluchátek bude automaticky vypnut
SLUCHÁTKOVÁ ZDÍŘKA: Při připojení sluchátek bude automaticky vypnut
vestavěný reproduktor. Neotevírejte zdířku sluchátek v nebezpečných
vestavěný reproduktor. Neotevírejte zdířku sluchátek v nebezpečných
vestavěný reproduktor. Neotevírejte zdířku sluchátek v nebezpečných
prostorách.
prostorách.
3
3
TLAČÍTKO ZVÝŠENÍ HLASITOSTI: Slouží k ovládání hlasitosti.
TLAČÍTKO ZVÝŠENÍ HLASITOSTI: Slouží k ovládání hlasitosti.
<Nastavení>
<Nastavení>
a držte je, dokud se nerozsvítí obrazovka. V závislosti
a držte je, dokud se nerozsvítí obrazovka. V závislosti
sedmkrát klepněte
sedmkrát klepněte
sedmkrát klepněte
Možnosti vývojáře
Možnosti vývojáře
Možnosti vývojáře
nastavení
nastavení
Zálohovat a resetovat
Zálohovat a resetovat
Zálohovat a resetovat
Slouží k připojení externího USB zařízení nebo
Při připojení sluchátek bude automaticky vypnut
<Úložiště>
<Úložiště>
<Úložiště>
<Odpojit SD>
<Odpojit SD>
<Odpojit SD>
na číslo verze
na číslo verze
(tak aktivujete vývojářský
(tak aktivujete vývojářský
zapněte
zapněte
odblokování OEM
odblokování OEM
Reset na tovární nastavení
Reset na tovární nastavení
Reset na tovární nastavení
Reset na tovární nastavení
Reset na tovární nastavení
<OK>.
<OK>
<OK>.
CZ
CZ
19
19

Publicité

loading