Sommaire des Matières pour Fujitsu Airstage ARXD07LATH
Page 1
GUARDE ESTE MANUAL PARA PODERLO CONSULTAR EN EL FUTURO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER OGNI EVENTUALE FUTURO RIFERIMENTO ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA POSTERIOR СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ БУДУЩИХ ССЫЛОК BU KILAVUZU, DAHA SONRA BAfiVURMAK ÜZERE SAKLAYIN FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9374343058-02...
Page 2
CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ........1 5. CLEANING AND CARE ........5 2. NAME OF PARTS ..........2 6. TROUBLESHOOTING ........6 3. MANUAL AUTO OPERATION ......3 7. SPECIFICATIONS ..........8 4. OPERATING TIPS ..........4 SAFETY PRECAUTIONS Before using the appliance, read these “PRECAUTIONS” thoroughly and operate in the correct way. The instructions in this section all relate to safety;...
Page 3
NAME OF PARTS ARXD 07/09/12/14/18/24 Ceiling Concealed Wall Mounted / Floor Standing Concealed 1 Outlet Port 2 Intake Port Control unit (optional) Wireless Remote Controller Wired Remote Controller Simple Remote Controller Be sure to use after connecting receiver unit. For operation method, please refer to the Operating Manual of each device. En-2...
Page 4
MANUAL AUTO OPERATION (Only when receiver unit is connected) Use the MANUAL AUTO operation in the event the remote control unit is lost or otherwise unavailable. *Limited to only when receiver unit is connected. Do not press the MANUAL AUTO button with wet hands or pointed objects, otherwise an electric CAUTION! shock or malfunction may occur.
Page 5
OPERATING TIPS Operation and Performance About priority state and standby state G Multiple indoor units can be connected within the same system. Depending on the system, choice of operating mode are limited. Cooling priority state When the other indoor units within the same system operate in cooling or dry mode, heating can not be selected at the same time.
Page 6
CLEANING AND CARE G Before cleaning the unit, be sure to stop the unit and disconnect the power supply. CAUTION! G Do not stand on an unstable platform when cleaning. G When removing and replacing the air filters, be sure not to touch the heat exchanger, as per- sonal injury may result.
Page 7
TROUBLESHOOTING The following conditions are not breakdowns or operation failures. Symptom Problem See Page G If the unit is stopped and then immediately started again, the compressor will not Doesn’t operate immedi- — ately: operate for about 3 minutes, in order to prevent fuse blowouts. G Whenever the electrical breaker is turned off then on again, the protection circuit —...
Page 8
TROUBLESHOOTING The following conditions may not be breakdowns so check again. Symptom Items to check See Page G Has there been a power failure? Doesn’t operate at all: — G Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? —...
Page 9
SPECIFICATIONS MODEL ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH POWER SOURCE 230 V~50 Hz AVAILABLE VOLTAGE RANGE 198 to 264 V COOLING CAPACITY [kW] HEATING CAPACITY [kW] SOUND PRESSURE LEVEL HIGH dB(A) dB(A) dB(A) DIMENSIONS & WEIGHT HEIGHT [mm] WIDTH [mm] 1,100 DEPTH [mm]...
Page 10
INHALTSVERZEICHNIS 1.VORSICHTSMASSNAHMEN ......1 5.PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ....5 2.BEZEICHNUNG DER TEILE ........ 2 6.FEHLERSUCHE ........... 6 3.AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG ....3 7.SPEZIFIKATIONEN ..........8 4.HINWEISE ZUM BETRIEB ........4 VORSICHTSMASSNAHMEN G Vor Inbetriebnahme der Geräte lesen Sie bitte den Abschnitt “Vorsichtsmaßnahmen” sorgfältig durch. G Alle Anleitungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Sicherheit und garantiert sichere Bedienungsbedingungen.
Page 11
BEZEICHNUNG DER TEILE ARXD 07/09/12/14/18/24 Deckeneinbau Wandbefestigung / Bodenstehend 1 Luftauslass 2 Lufteinlass Bediengerät (wahlfel) Kabellose Fernbedienung Fernbedienung ohne Kabel Einfache Fernbedienung Erst nach Anschluss des Empfän- gers benutzen. Für den Betrieb schlagen Sie bitte in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Gerätes nach. Ge-2...
Page 12
AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG (Nur bei angeschlossenem Empfänger) Die Taste für auto matische umschaltung (MANUAL AUTO) kann für vorübergehenden Betrieb des Gerätes mit automatischer Umschaltung verwendet werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. *Nur bei angeschlossenem Empfänger. Die Taste für auto matische umschaltung (MANUAL AUTO) nicht mit feuchten Händen oder spitzen VORSICHT! Gegenständen betätigen, da Nichtbeachtung einen Stromschlag oder Fehlfunktionen zur Folge ha- ben kann.
Page 13
HINWEISE ZUM BETRIEB Betrieb und Leistung Über den Vorrang- und den Standby-Zustand G Innerhalb eines Systems lassen sich mehrere Innengeräte anschließen. Je nach System ist die Auswahl der Betriebsarten eingeschränkt. Zustand Vorrang Wenn die anderen Innengeräte des gleichen Systems kühlen oder entfeuchten, kann nicht Kühlen gleichzeitig die Heizfunktion eingestellt werden.
Page 14
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG G Achten Sie vor dem Reinigen des Klimageräts darauf, das Gerät auszuschalten und vom Netz zu VORSICHT! trennen. G Stellen Sie sich beim Reinigen nicht auf eine instabile Fläche. G Achten Sie beim Entfernen und Auswechseln der Luftfilter darauf, den Wärmetauscher nicht zu berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
Page 15
FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen stellen keine Defekte oder Betriebsstörungen dar. Siehe Fehler Ursache seite G Wird das Gerät aus- und sofort wieder eingeschaltet, so arbeitet der Kompressor Gerät arbeitet nicht — sofort: ca. 3 Minuten lang nicht, um ein Durchbrennen der Sicherung zu verhindern. G Jedesmal, wenn der Netzschalter aus- und wieder eingeschaltet ist, erfolgt 3 Minuten lang eine Schutzschaltung.
Page 16
FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen müssen keine Defekte darstellen und sind daher erneut zu prüfen. Siehe Prüfpunkte Fehler seite G Ist ein Netzausfall aufgetreten? Kein Betrieb: — G Ist eine Sicherung durchgebrannt, oder wurde ein Unterbrecher ausgelöst? — G Befindet sich der Hauptschalter in der Position: “AUS”? —...
Page 17
SPEZIFIKATIONEN MODELL ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH STROMQUELLE 230 V~50 Hz VERFÜGBARE SPANNUNGSSPANNE 198 bis 264 V KÜHLEN [kW] HEIZEN [kW] SCHALLDRUCKPEGEL HOCH dB(A) MITTEL dB(A) NIEDRIG dB(A) ABMESSUNGEN UND NETTOGEWICHT HÖHE [mm] BREITE [mm] 1.100 TIEFE [mm] GEWICHT [kg] Der maximale Schalldruckpegel beträgt beim Innen-und Außengerät geringer als 70 dB (A).
Page 18
SOMMAIRE 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......1 4. CONSEILS D’UTILISATION ....... 4 2. NOMENCLATURE DES ORGANES ....2 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ......5 3. FONCTIONNEMENT 6. GUIDE DE DÉPANNAGE ........6 MANUEL-AUTOMATIQUE ........ 3 7. FICHE TECHNIQUE ..........8 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ...
Page 19
NOMENCLATURE DES ORGANES ARXD 07/09/12/14/18/24 Dissimulé dans le plafond Mural / Posé au sol 1 Orifice de sortie 2 Orifice d'admission d'air Télécommande (facultative) Télécommande sans fil Télécommande câblée Télécommande simple Veillez à l'utiliser après la connexion du récepteur. Pour la méthode de fonctionnement, veuillez vous référer au manuel d’utilisation livré avec chaque dispositif. Fr-2...
Page 20
FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE (Uniquement lorsque le récepteur est connecté) Sélectionnez le mode de fonctionnement manuel-automatique (MANUAL AUTO) si la télécommande est inutilisable ou si elle n’est pas disponible. *Uniquement lorsque le récepteur est connecté. Afin d’éviter tout choc électrique ou mauvais fonctionnement, n’appuyez pas sur la touche bouton ATTENTION! manuel-automatique (MANUAL AUTO) avec des mains humides ou des objets pointus.
Page 21
CONSEILS D’UTILISATION Fonctionnement et performances Au sujet de l’état de priorité et de l’état d’attente G De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au sein du même système. Selon le système en question, les choix en matière de mode de fonctionnement sont limités. Etat de priorité...
Page 22
NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de l’arrêter et de déconnecter la prise d’alimenta- ATTENTION! tion secteur. G Ne vous tenez pas debout sur une plateforme instable lors du nettoyage. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, afin d’éviter toute blessure, ne touchez pas l’échangeur thermique.
Page 23
GUIDE DE DÉPANNAGE Les situations suivantes ne sont pas des pannes ou des problèmes de fonctionnement. Voyez Symptôme Problème page G Si vous éteignez l’appareil, puis le remettez immédiatement en marche, le L’appareil ne se met pas — immédiatement en compresseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes afin d’éviter que le marche: fusible grille.
Page 24
GUIDE DE DÉPANNAGE Attention, les situations suivantes ne sont peut-être pas des pannes. Voyez Symptôme Points à vérifier page G Y-a-t-il eu panne de courant? L’appareil ne fonctionne — pas du tout: G Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été coupé? —...
Page 25
FICHE TECHNIQUE MODELE ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH SOURCE D’ALIMENTATION 230 V~50 Hz PLAGE DE TENSION DISPONIBLE 198 à 264 V MODE FROID [kW] CHAUFFAGE [kW] NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE ELEVE dB(A) dB(A) dB(A) DIMENSIONS ET POIDS HAUTEUR [mm] LARGEUR [mm] 1.100...
Page 26
ÍNDICE 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....1 4. CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ..4 2. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ..2 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......5 3. FUNCIONAMIENTO MANUAL Y 6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ......6 AUTOMÁTICO ........... 3 7.
Page 27
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ARXD 07/09/12/14/18/24 Modelo empotrado en techo Montaje en la pared / Modelo de pie 1 Puerto de salida 2 Puerto de entrada Unidad de control (opcional) Control remoto inalámbrico Control remoto cableado Control remoto simple Asegúrese de utilizarlos tras conectar el receptor.
Page 28
FUNCIONAMIENTO MANUAL Y AUTOMÁTICO (Sólo cuando el receptor está conectado) Emplee el funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) en el caso de que se pierda el mando a distancia o de que no pueda utilizarse. *Sólo cuando el receptor está conectado. No presione el botón de funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) con las manos ¡PRECAUCIÓN! mojadas o con objetos puntiagudos ya que de lo contrario podría producirse una descarga eléctri- ca o un mal funcionamiento del aparato.
Page 29
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento y rendimiento Sobre el estado de prioridad y estado de espera G Varias unidades interiores se pueden conectar al mismo sistema. Las opciones de modo de funcionamiento son limitadas y dependen del sistema. Estado de prioridad en Cuando la otra unidad interior conectada al sistema está...
Page 30
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO G Antes de limpiar la unidad, asegúrese de parar el funcionamiento del acondicionador de aire y ¡PRECAUCIÓN! de desconectar la alimentación. G Cuando lo limpie, no se pare sobre una plataforma inestable. G Cuando extraiga y reemplace los filtros de aire, asegúrese de no tocar el intercambiador de calor, porque podrían producirse daños personales.
Page 31
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes situaciones no constituyen fallas ni roturas. Vea la Síntoma Problema página G Si se para el aparato y se pone inmediatamente en funcionamiento otra vez, el compresor No se pone inmediata- — mente en funcionamiento: no funcionará...
Page 32
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Puede que las situaciones siguientes no se deban a roturas, compruebe de nuevo. Vea la Puntos a comprobar Síntoma página G ¿Ha ocurrido un fallo de la red de alimentación? No funciona: — G ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado un disyuntor? —...
Page 33
ESPECIFICACIONES MODELO ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH FUENTE DE ALIMENTACIÓN 230 V~50 Hz VARIACIÓN DE TENCIÓN DISPONIBLE 198 a 264 V REFRIGERACIÓN [kW] CALEFACCIÓN [kW] NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO ALTO dB(A) MEDIO dB(A) BAJO dB(A) DIMENSIONES Y PESO ALTURA [mm] ANCHURA...
Page 34
INDICE 1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ......1 4. GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO .... 4 2. DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI 5. CURA E MANUTENZIONE ........ 5 COMANDI .............. 2 6. DIAGNOSTICA ........... 6 3. FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO .... 3 7. DATI TECNICI ............. 8 PRECAUZIONI DI SICUREZZA G Prima di passare all’uso dell’apparecchio, leggere attentamente queste “PRECAUZIONI”...
Page 35
DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI COMANDI ARXD 07/09/12/14/18/24 Soffitto, a scomparsa Montato alla parete / Da pavimento, a scomparsa 1 Bocca di uscita 2 Presa d'aria Unità di controllo (opzionale) Telecomando senza fili Telecomando a filo Telecomando semplice Non utilizzare prima di aver collegato il ricevitore.
Page 36
FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO (Unicamente quando è collegato il ricevitore) Utilizzare la modalità di funzionamento manuale-automatico (MANUAL AUTO) nel caso in cui il telecomando sia stato perduto, o non sia comunque altrimenti disponibile o utilizzabile. *Unicamente quando è collegato il ricevitore. Non premere il casto per funziona mento manuale-automatico (MANUAL AUTO) con le mani ATTENZIONE! bagnate od oggetti appuntiti, altrimenti si rischia una scossa elettrica o l’apparecchio potrebbe funzionare male.
Page 37
GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO Funzionamento e prestazioni Informazioni sugli stati di priorità e di standby G Più unità interne possono essere collegate all’interno dello stesso sistema. A seconda del sistema, varieranno le modalità di utilizzo selezionabili. Stato di priorità al Quando le altre unità interne del sistema funzionano in modalità raffreddamento o deumidi- raffreddamento ficazione, non sarà...
Page 38
CURA E MANUTENZIONE G Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, arrestarlo, se in funzione, e staccare il cavo di AVVERTENZA! alimentazione di corrente dell’apparecchio. G Non salire su superfici instabili per effettuare la pulizia. G Togliendo e reinstallando i filtri dell’aria, fare attenzione a non toccare il radiatore, la cui alta temperatura potrebbe causare lesioni o scottature.
Page 39
DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni non rappresentano stati di malfunzionamento o guasto. Sintomo Vedi pag. Problemi G Se il condizionatore viene arrestato e fatto immediatamente ripartire, il compressore All’avvio, l’apparecchio — non entra subito in non entra in funzione per circa 3 minuti, onde prevenire la possibile bruciatura dei fusibili. funzione: G Ogni volta che si stacca il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lo si —...
Page 40
DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni potrebbero non rappresentare un guasto, controllare quindi accuratamente. Punti da controllare Sintomo Vedi pag. G Controllare che non si sia verificata una caduta di corrente. L’apparecchio non funzio- — na del tutto: G Controllare che non vi siano fusibili bruciati, o che non sia scattato l’interruttore di —...
Page 41
DATI TECNICI MODELLO ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH ALIMENTAZIONE 230 V~50 Hz CAMPO DI TENSIONI DISPONIBILE 198 a 264 V RAFFREDDAMENTO [kW] RISCALDAMENTO [kW] LIVELLO DI PRESSIONE SONORA ALTO dB(A) MEDIO dB(A) BASSO dB(A) DIMENSIONI E PESO ALTEZZA [mm] LARGHEZZA [mm] 1.100...
Page 42
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1.ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ............ 1 5.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ......5 2.ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ......2 6.ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ........6 3.ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ..3 7.XAPAKTHPITIKAΣTIKA ........8 4.ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......4 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ G Πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή διαβάστε αυτές τις προφυλάξεις προσεχτικά και ενεργήστε µε τον σωστ τρ πο. G Οι...
Page 43
ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ARXD 07/09/12/14/18/24 Κρυφή οροφή Τοποθετησησ σε τοιχο / Κρυφή βάση δαπέδου 1 Θύρα εξ δου 2 Θύρα εισ δου Τηλεχειριστήριο (προαιρετικ ) Ασύρµατο τηλεχειριστήριο Ενσύρµατο τηλεχειριστήριο Απλ τηλεχειριστήριο Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιήθηκε µετά τη σύνδεση της µονάδας δέκτη. Για...
Page 44
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (Μ νο ταν η µονάδα δέκτη είναι συνδεδεµένη) Χρησιµοποιήστε την Χειροκίνητου Αυτ µατου (MANUAL AUTO) Λειτουργία στην περίπτωση που το τηλεχειριστήριο χαθεί ή για κάποιο λ γο δεν είναι πρ χειρο. *Μ νο ταν η µονάδα δέκτη είναι συνδεδεµένη. Μην...
Page 45
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία και Απ δοση Σχετικά µε την κατάσταση λειτουργίας προτεραι τητας και την κατάσταση λειτουργίας αναµονής G Μπορούν να συνδεθούν πολλαπλές εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα. Οι επιλογές τρ που λειτουργίας περιορίζονται, ανάλογα µε το σύστηµα. Κατάσταση ταν οι άλλες εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα λειτουργούν σε τρ πο λειτουργίας προτεραι...
Page 46
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α G Πριν το καθάρισµα της µονάδας σιγουρευτείτε τι διακ ψατε την λειτουργία της µονάδας ΠΡΟΣΟΧΗ! αποσυνδέοντας την παροχή ρεύµατος. G Μην στέκεστε σε ασταθή πλατφ ρµα ταν καθαρίζετε. ταν Αφαιρείτε και ξανατοποθετήτε τα Φίλτρα αέρος βεβαιωθήτε οτι δεν εγγίζετε τον εναλλάκτη...
Page 47
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες δεν είναι βλάβες ή αστοχίες λειτουργίας. ∆ές Σύµπτωµα Πρ βληµα Σελίδα G Εάν η µονάδα είναι σταµατηµένη και ξαφνικά ξαναξεκινήση ο συµπιεστής δεν θα ∆εν λειτουργεί αµέσως: — λειτουργήσει για 3 λεπτά περίπου για να αποφευχθή κάψιµο της ασφάλειας. G Στην...
Page 48
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες ενδέχεται να µην αποτελούν βλάβη, οπ τε ελέγξτε τις και πάλι. ∆ές Σηµεία για να ελέγξετε Σύµπτωµα Σελίδα G Μήπως έγινε διακοπή ρεύµατος; ∆εν λειτουργεί καθ λου: — G Μήπως κάηκε η ασφάλεια ή µήπως έπεσε ο αυτ µατος; —...
Page 50
ÍNDICE 1.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....... 1 5.LIMPEZA E CUIDADOS ........5 2.NOMENCLATURA ..........2 6.DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ... 6 3.OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA ....3 7.ESPECIFICAÇÕES ..........8 4.SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO ..4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas “PRECAUÇÕES” e utilize-o do modo correcto. As instruções nesta secção relacionam-se todas com a segurança;...
Page 51
NOMENCLATURA ARXD 07/09/12/14/18/24 Dissimulação no tecto Montagem na parede / Dissimulação no chão 1 Saída de ar 2 Entrada de ar Unidade de controlo (opcional) Controlador remoto sem fios Controlador remoto com fios Controlador remoto simples Utilize depois de ligar o receptor. Para o método de funcionamento, consulte o Manual de funcionamento de cada dispositivo.
Page 52
OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA (Apenas quando o receptor estiver ligado) Use a Operação Manual Automática no caso de perda do controlo remoto ou, se por outra razão, o mesmo se encontrar indisponível. *Apenas quando o receptor estiver ligado. Não prima o botão MANUAL AUTO com as mãos molhadas ou com objectos agudos, caso contrá- CUIDADO! rio, pode ocorrer um choque eléctrico ou uma falha no funcionamento.
Page 53
SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO Funcionamento e rendimento Sobre o estado de prioridade e o estado stand-by G Podem ser ligadas várias unidades interiores ao mesmo sistema. Dependendo do sistema, as opções do modo de funciona- mento são limitadas. Estado de prioridade de Quando as outras unidades interiores no mesmo sistema estiverem a funcionar no modo de arrefecimento arrefecimento ou desumidificação, o modo de aquecimento não pode ser seleccionado ao...
Page 54
LIMPEZA E CUIDADOS G Antes de proceder à limpeza do aparelho de ar condicionado, certifique-se de que o desliga, CUIDADO! assim como o respectivo cabo de alimentação. G Não se posicione numa plataforma instável quando estiver a fazer a limpeza. G Quando estiver a remover e a substituir os filtros de ar, certifique-se de que não toca no permutador de calor, uma vez que tal procedimento poderá...
Page 55
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições não são avarias ou falhas de funcionamento. Veja Sintoma Problema página G Se a unidade for desligada e, de seguida, imediatamente ligada, o compressor Não funciona imediata- — mente: não funcionará durante cerca de 3 minutos, para evitar que o fusível queime. G Sempre que o disjuntor for desligado e depois novamente ligado, o circuito de —...
Page 56
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições podem não se avarias, por isso verifique novamente. Veja Itens a verificar Sintoma página G Houve falha de energia? Simplesmente não funcio- — G Um fusível queimou ou disparou um disjuntor? — G O interruptor está...
Page 57
ESPECIFICAÇÕES MODELO ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH FONTE DE ALIMENTAÇÃO 230 V~50 Hz TIPO DE VOLTAGEM DISPONÍVEL de 198 a 264 V CAPACIDADE DE REFRIGERAÇÃO [kW] CAPACIDADE DE AQUECIMENTO [kW] NÍVEL DE PRESSÃO ACÚSTICA ALTO dB(A) MÉDIO dB(A) BAIXO dB(A) DIMENSÕES E PESO ALTURA...
Page 58
СОДЕРЖАНИЕ 1.МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......1 5.ЧИСТКА И УХОД ..........5 2.НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ .......... 2 6.НЕПОЛАДКИ ............6 3.РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО ..3 7.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....8 4.СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ До установки прибора убедитесь, что вы внимательно прочли эти “Меры предосторожности” и можете правильно эксплуатировать...
Page 59
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ARXD 07/09/12/14/18/24 Скрытое размещение Настенный / Скрытое размещение на полу на потолке 1 1 1 1 1 Выпускное отверстие 2 2 2 2 2 Впускное отверстие Блок управления (по выбору пользователя) Упрощенный пульт дистанционного Беспроводной пульт дистанционного Проводной пульт дистанционного управления...
Page 60
РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО (Tолько если приемное устройство подключено) Используйте режим РУЧНОЙ АВТО (MANUAL AUTO), если потерян или недоступен пульт дистанционного управления. *Ограничено, только если приемное устройство подключено. Запрещается нажимать кнопку режима РУЧНОГО АВТО (MANUAL AUTO) мокрыми руками или заостренными ВНИМАНИЕ! предметами...
Page 61
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация и Результаты Приоритетное состояние и резервная готовность G Многочисленные внутренние приборы могут быть соединены в пределах одной и той же системы. В зависимости от вида системы, выбор режима работы может быть ограничен. Приоритетное Когда другие внутренние приборы в пределах одной и той же системы работают в режиме состояние...
Page 62
ЧИСТКА И УХОД G Перед очисткой устройства необходимо убедиться, что онo выключенo, и отсоединено от ВНИМАНИЕ! источника питания. G Не стойте на неустойчивой платформе во время очистки. G Во время снятия и замены фильтров воздуха запрещается прикасаться к теплообменнику, так как...
Page 63
НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи не являются неисправностями или отказами в работе: Симптом Проблема См. стр. G Если прибор останавливают, а затем немедленно снова запускают, то компрессор Кондиционер не начинает немедленно — не будет работать в течение приблизительно 3 минут, чтобы предотвратить работать: перегорание...
Page 64
НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи могут не являются признаками неисправности, поэтому рекомендуется дополнительныя проверка. Симптом Что проверить См. стр. G Может быть, был перебой в подаче электроэнергии? Пондиционер совсем не — работает: G Может быть, перегорел предохранитель или сработал прерыватель электроцепи? — G Переключатель...
Page 65
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ 230 V~50 Hz ДОСТУПНЫЙ ДИАПАЗОН НАПРЯЖЕНИЯ от 198 до 264 V МОЩНОСТЬ ОХЛАЖДЕНИЯ [kW] МОЩНОСТЬ ОТОПЛЕНИЯ [kW] УРОВЕНЬ ДАВЛЕНИЯ ЗВУКА ВЫСОКИЙВЫСОКИЙ дБ (А) СРЕДНИЙ дБ (А) НИЗКИЙ дБ (А) ГАБАРИТЫ...
Page 66
‹Ç‹NDEK‹LER 1. GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ ........1 5. TEM‹ZL‹K VE BAKIM .......... 5 2. PARÇALARIN ADLARI ........2 6. SORUN G‹DERME ..........6 3. ELLE OTOMAT‹K ÇALIfiTIRMA ......3 7. TEKN‹K ÖZELL‹KLER ........8 4. ÇALIfiTIRMAYLA ‹LG‹L‹ ‹PUÇLARI ....4 GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ G Cihaz›...
Page 67
PARÇALARIN ADLARI ARXD 07/09/12/14/18/24 Tavan Gizli Duvar montajı / Zemin Dikey Gizli 1 Ç›k›fl A¤z› 2 Girifl A¤z› Kontrol ünitesi (iste¤e ba¤l›) Kablosuz Uzaktan Kumanda Kablolu Uzaktan Kumanda Basit Uzaktan Kumanda Al›c› ünitesi ba¤land›ktan sonra kulland›¤›n›zdan emin olun. Çal›flt›rma yöntemi için lütfen her cihaz›n Kullan›m K›lavuzuna bak›n. Tu-2...
Page 68
ELLE OTOMAT‹K ÇALIfiTIRMA (Yaln›zca al›c› ünitesinin ba¤lanmas›yla) Uzaktan kumanda ünitesinin kaybolmas› veya kullan›lam›yor olmas› durumunda ELLE OTOMAT‹K çal›flt›rmay› kullan›n. *Yaln›zca al›c› ünitesinin ba¤lanmas›yla s›n›rl›d›r. ELLE OTOMAT‹K dü¤mesine ›slak elle veya sivri uçlu cisimlerle bast›rmay›n, aksi halde elektrik çarpmas›na D‹KKAT! maruz kalabilirsiniz ya da cihaz ar›zalanabilir. Çal›flt›rmaya Bafllama Çal›flt›rma kontrol paneli üzerindeki MANUAL AUTO (ELLE OTOMAT‹K) dü¤mesine bas›n.
Page 69
ÇALIfiTIRMAYLA ‹LG‹L‹ ‹PUÇLARI Çal›flt›rma ve Performans Öncelik durumu ve bekleme durumu hakk›nda G Ayn› sistem içerisinde birden fazla iç mekan ünitesi ba¤lanabilir. Sisteme ba¤l› olarak çal›flt›rma modu seçimi s›n›rl›d›r. So¤utma öncelikli Ayn› sistem içerisinde bulunan di¤er iç mekan üniteleri so¤utma veya kurutma modundaysa, ayn› durum zamanda ›s›tma seçilemez.
Page 70
TEM‹ZL‹K VE BAKIM G Üniteyi temizlemeden önce, üniteyi durdurdu¤unuzdan ve güç kayna¤›ndan ay›rd›¤›n›zdan emin olun. D‹KKAT! G Temizlik s›ras›nda dengesiz bir platform üzerinde durmay›n. G Hava filtrelerini sökerken ve yerine takarken, kiflisel yaralanmalara neden olabilece¤inden ›s› eflanjörüyle temas etmedi¤inizden emin olun. G Ünitenin gövdesini temizlerken 40°C’den daha s›cak su, sert afl›nd›r›c›...
Page 71
SORUN G‹DERME Afla¤›daki koflullar bozulma veya çal›flma ar›zas› de¤ildir. Bkz. Belirti Sorun sayfa G Ünite durdurulduktan hemen sonra yeniden çal›flt›r›ld›¤›nda, kompresör sigortan›n Hemen çal›flm›yor: — atmas›n› engellemek için 3 dakika süreyle çal›flmayacakt›r. G Elektrik devre kesici kapat›l›p aç›ld›¤›nda, koruma devresi 3 dakikal›¤›na aktif hale geçerek —...
Page 72
SORUN G‹DERME Afla¤›daki koflullar ünitenin bozuldu¤u anlam›na gelmez bu nedenle yeniden kontrol edin. Bkz. Kontrol edilecek ö¤eler Belirti sayfa G Bir elektrik kesintisi gerçekleflti mi? — Hiç çal›flm›yor: G Bir sigorta veya bir devre kesici att› m›? — G Ana elektrik flalteri KAPALI konumda m›? —...
Page 73
TEKN‹K ÖZELL‹KLER MODEL ARXD07LATH ARXD09LATH ARXD12LATH ARXD14LATH ARXD18LATH ARXD24LATH GÜÇ KAYNA⁄I 230 V~50 Hz KULLANILAB‹L‹R VOLTAJ ARALI⁄I 198 ila 264 V SO⁄UTMA KAPAS‹TES‹ [kW] ISITMA KAPAS‹TES‹ [kW] SES BASINÇ SEV‹YES‹ YÜKSEK dB (A) ORTA dB (A) DÜfiÜK dB (A) BOYUTLAR VE A⁄IRLIK YÜKSEKL‹K [mm] GEN‹fiL‹K...
Page 84
UH «u*« ARXD24LATH ARXD18LATH ARXD14LATH ARXD12LATH ARXD09LATH ARXD07LATH q œu*« dNJ « —UO « —bB d u *« WOD uH « ‚UD « WF W b « WF uB « jG{ Èu Ê “u «Ë œUF _« ● 70 dB (A) ISO 3744 IEC 704-1 ●...
Page 85
t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆÈd √ …d UNM oI% «c ¨ öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò h HK œuM W HB « ÷« d _« ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
Page 86
t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆqOGA « w U UH ≈ Ë√ Î öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò W HB « ÷« d _« WKJA*« ● ● ● ● ● ● ● ● AUTO OPERATION OPERATION OPERATION TIMER OPERATION...
Page 87
W UMF «Ë nOEM « ● °tO M ● ● ● ● ● ¡«uN « ` Ò d nOEM nOEM « WK u “ …d H ‰ULF ô« Âb bM...
Page 88
qOGA « ‰u U u K ¡«œ_«Ë qOGA « X R*« —UE ù« W U Ë W u Ë_« W U ‰u ● « W u Ë√ W U W b « W u Ë√ W U —UE ô« W U TIMER OPERATION WCH M …—«...