Sommaire des Matières pour Fujitsu AIRSTAGE ARXB07L
Page 1
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUALE DI ISTRUZIONI ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ PERATING ANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AIR CONDITIONER MANUAL DE INSTRUÇÕES DUCT TYPE Indoor Unit ARXB07L ARXB09L ARXB12L ARXB14L ARXB18L KEEP THIS OPERATION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9374343027 06H002_9374343027_cover.pm6 8/9/06, 10:08 AM...
CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ........1 5. CLEANING AND CARE ........5 2. NAME OF PARTS ..........2 6. TROUBLESHOOTING ........6 3. MANUAL AUTO OPERATION ......3 7. SPECIFICATIONS ..........7 4. OPERATING TIPS ..........4 SAFETY PRECAUTIONS Before using the appliance, read these “PRECAUTIONS” thoroughly and operate in the correct way. The instructions in this section all relate to safety;...
NAME OF PARTS ARXB07/09/12/14/18L Ceilling Concealed Floor Standing Concealed 1 Outlet Port Electrical Breaker 2 Intake Port This breaker is installed the electrical 3 Drain Hose installation. Control unit (optional) Wireless Remote Controller Wired Remote Controller Simple Remote Controller Be sure to use after connecting receiver unit.
MANUAL AUTO OPERATION Use the MANUAL AUTO operation in the event the remote control unit is lost or otherwise unavailable. *Limited to only when receiver unit is connected. Do not press the MANUAL AUTO button with wet hands or pointed objects, otherwise an electric CAUTION! shock or malfunction may occur.
OPERATING TIPS Operation and Performance About priority state and standby state G Multiple indoor units can be connected within the same system. Depending on the system, choice of operating mode are limited. Cooling priority state When the other indoor units within the same system operate in cooling or dry mode, heating can not be selected at the same time.
CLEANING AND CARE G Before cleaning the unit, be sure to stop the unit and disconnect the power supply. CAUTION! G Do not stand on an unstable platform when cleaning. G When removing and replacing the air filters, be sure not to touch the heat exchanger, as per- sonal injury may result.
Page 7
TROUBLESHOOTING The following conditions are not breakdowns or operation failures. Symptom Problem See Page G If the unit is stopped and then immediately started again, the compressor will not Doesn’t operate immedi- — ately: operate for about 3 minutes, in order to prevent fuse blowouts. G Whenever the electrical breaker is turned off then on again, the protection circuit —...
Page 8
TROUBLESHOOTING The following conditions may not be breakdowns so check again. Symptom Items to check See Page G Has there been a power failure? Doesn’t operate at all: — G Has a fuse blown out, or a circuit breaker been tripped? —...
Page 10
INHALTSVERZEICHNIS 1.VORSICHTSMASSNAHMEN ......1 5.PFLEGE UND INSTANDHALTUNG ....5 2.BEZEICHNUNG DER TEILE ........ 2 6.FEHLERSUCHE ........... 6 3.AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG ....3 7.SPEZIFIKATIONEN ..........7 4.HINWEISE ZUM BETRIEB ........4 VORSICHTSMASSNAHMEN G Vor Inbetriebnahme der Geräte lesen Sie bitte den Abschnitt “Vorsichtsmaßnahmen” sorgfältig durch. G Alle Anleitungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf Sicherheit und garantiert sichere Bedienungsbedingungen.
BEZEICHNUNG DER TEILE ARXB07/09/12/14/18L Deckeneinbau Bodenstehend 1 Luftauslass Schutzschalter 2 Lufteinlass Dieser Schutzschalter wird während der 3 Ablaßschlauch elektrischen Installation eingebaut. Bediengerät (wahlfel) Kabellose Fernbedienung Fernbedienung ohne Kabel Einfache Fernbedienung Erst nach Anschluss des Empfän- gers benutzen. Für den Betrieb schlagen Sie bitte in der jeweiligen Bedienungsanleitung des Gerätes nach. Ge-2 06H002_9374343027_GE 9/7/06, 8:45 AM...
Page 12
AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG Die Taste für auto matische umschaltung (MANUAL AUTO) kann für vorübergehenden Betrieb des Gerätes mit automatischer Umschaltung verwendet werden, wenn die Fernbedienung nicht zur Verfügung steht. *Nur bei angeschlossenem Empfänger. Die Taste für auto matische umschaltung (MANUAL AUTO) nicht mit feuchten Händen oder spitzen VORSICHT! Gegenständen betätigen, da Nichtbeachtung einen Stromschlag oder Fehlfunktionen zur Folge ha- ben kann.
HINWEISE ZUM BETRIEB Betrieb und Leistung Über den Vorrang- und den Standby-Zustand G Innerhalb eines Systems lassen sich mehrere Innengeräte anschließen. Je nach System ist die Auswahl der Betriebsarten eingeschränkt. Zustand Vorrang Wenn die anderen Innengeräte des gleichen Systems kühlen oder entfeuchten, kann nicht Kühlen gleichzeitig die Heizfunktion eingestellt werden.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG G Achten Sie vor dem Reinigen des Klimageräts darauf, das Gerät auszuschalten und vom Netz zu VORSICHT! trennen. G Stellen Sie sich beim Reinigen nicht auf eine instabile Fläche. G Achten Sie beim Entfernen und Auswechseln der Luftfilter darauf, den Wärmetauscher nicht zu berühren, um Verletzungen zu vermeiden.
Page 15
FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen stellen keine Defekte oder Betriebsstörungen dar. Siehe Fehler Ursache seite G Wird das Gerät aus- und sofort wieder eingeschaltet, so arbeitet der Kompressor Gerät arbeitet nicht — sofort: ca. 3 Minuten lang nicht, um ein Durchbrennen der Sicherung zu verhindern. G Jedesmal, wenn der Netzschalter aus- und wieder eingeschaltet ist, erfolgt 3 Minuten lang eine Schutzschaltung.
Page 16
FEHLERSUCHE Folgende Bedingungen müssen keine Defekte darstellen und sind daher erneut zu prüfen. Siehe Fehler Prüfpunkte seite G Ist ein Netzausfall aufgetreten? — Kein Betrieb: G Ist eine Sicherung durchgebrannt, oder wurde ein Unterbrecher ausgelöst? — G Befindet sich der Hauptschalter in der Position: “AUS”? —...
NOMENCLATURE DES ORGANES ARXB07/09/12/14/18L Dissimulé dans le plafond Posé au sol Disjoncteur électrique 1 Orifice de sortie 2 Orifice d'admission d'air Ce disjoncteur est placé pendant l’instal- 3 Tuyau de vidange lation électrique. Télécommande (facultative) Télécommande sans fil Télécommande câblée Télécommande simple Veillez à...
FONCTIONNEMENT MANUEL-AUTOMATIQUE Sélectionnez le mode de fonctionnement manuel-automatique (MANUAL AUTO) si la télécommande est inutilisable ou si elle n’est pas disponible. *Uniquement lorsque le récepteur est connecté. Afin d’éviter tout choc électrique ou mauvais fonctionnement, n’appuyez pas sur la touche bouton ATTENTION! manuel-automatique (MANUAL AUTO) avec des mains humides ou des objets pointus.
CONSEILS D’UTILISATION Fonctionnement et performances Au sujet de l’état de priorité et de l’état d’attente G De multiples appareils intérieurs peuvent être connectés au sein du même système. Selon le système en question, les choix en matière de mode de fonctionnement sont limités. Etat de priorité...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de l’arrêter et de déconnecter la prise d’alimenta- ATTENTION! tion secteur. G Ne vous tenez pas debout sur une plateforme instable lors du nettoyage. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, afin d’éviter toute blessure, ne touchez pas l’échangeur thermique.
GUIDE DE DÉPANNAGE Les situations suivantes ne sont pas des pannes ou des problèmes de fonctionnement. Voyez Symptôme Problème page G Si vous éteignez l’appareil, puis le remettez immédiatement en marche, le L’appareil ne se met pas — immédiatement en compresseur ne fonctionne pas pendant environ 3 minutes afin d’éviter que le marche: fusible grille.
GUIDE DE DÉPANNAGE Attention, les situations suivantes ne sont peut-être pas des pannes. Voyez Symptôme Points à vérifier page G Y-a-t-il eu panne de courant? L’appareil ne fonctionne — pas du tout: G Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été coupé? —...
ÍNDICE 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ....1 4. CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO ..4 2. DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ..2 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......5 3. FUNCIONAMIENTO MANUAL Y 6. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ......6 AUTOMÁTICO ........... 3 7.
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES ARXB07/09/12/14/18L Modelo empotrado en techo Modelo de pie 1 Puerto de salida Disyuntor eléctrico 2 Puerto de entrada Este disyuntor se instala durante la 3 Manguera de drenaje instalación eléctrica. Unidad de control (opcional) Control remoto inalámbrico Control remoto cableado Control remoto simple Asegúrese de utilizarlos tras...
FUNCIONAMIENTO MANUAL Y AUTOMÁTICO Emplee el funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) en el caso de que se pierda el mando a distancia o de que no pueda utilizarse. *Sólo cuando el receptor está conectado. No presione el botón de funcionamiento manual/automático (MANUAL AUTO) con las manos ¡PRECAUCIÓN! mojadas o con objetos puntiagudos ya que de lo contrario podría producirse una descarga eléctri- ca o un mal funcionamiento del aparato.
CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO Funcionamiento y rendimiento Sobre el estado de prioridad y estado de espera G Varias unidades interiores se pueden conectar al mismo sistema. Las opciones de modo de funcionamiento son limitadas y dependen del sistema. Estado de prioridad en Cuando la otra unidad interior conectada al sistema está...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO G Antes de limpiar la unidad, asegúrese de parar el funcionamiento del acondicionador de aire y ¡PRECAUCIÓN! de desconectar la alimentación. G Cuando lo limpie, no se pare sobre una plataforma inestable. G Cuando extraiga y reemplace los filtros de aire, asegúrese de no tocar el intercambiador de calor, porque podrían producirse daños personales.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes situaciones no constituyen fallas ni roturas. Vea la Síntoma Problema página G Si se para el aparato y se pone inmediatamente en funcionamiento otra vez, el compresor No se pone inmediata- — mente en funcionamiento: no funcionará...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Puede que las situaciones siguientes no se deban a roturas, compruebe de nuevo. Vea la Síntoma Puntos a comprobar página G ¿Ha ocurrido un fallo de la red de alimentación? No funciona: — G ¿Se ha quemado un fusible o se ha disparado un disyuntor? —...
INDICE 1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ......1 4. GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO .... 4 2. DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI 5. CURA E MANUTENZIONE ........ 5 COMANDI .............. 2 6. DIAGNOSTICA ........... 6 3. FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO .... 3 7. DATI TECNICI ............. 7 PRECAUZIONI DI SICUREZZA G Prima di passare all’uso dell’apparecchio, leggere attentamente queste “PRECAUZIONI”...
Page 35
DENOMINAZIONI DELLE PARTI E DEI COMANDI ARXB07/09/12/14/18L Soffitto, a scomparsa Da pavimento, a scomparsa Interruttore principale della linea di alimentazione 1 Bocca di uscita 2 Presa d'aria Questo interruttore viene installato nel 3 Flessibile scarico condensa corso della messa in opera dei collega- menti elettrici.
FUNZIONAMENTO MANUALE-AUTOMATICO Utilizzare la modalità di funzionamento manuale-automatico (MANUAL AUTO) nel caso in cui il telecomando sia stato perduto, o non sia comunque altrimenti disponibile o utilizzabile. *Unicamente quando è collegato il ricevitore. Non premere il casto per funziona mento manuale-automatico (MANUAL AUTO) con le mani ATTENZIONE! bagnate od oggetti appuntiti, altrimenti si rischia una scossa elettrica o l’apparecchio potrebbe funzionare male.
GENERALITÀ SUL FUNZIONAMENTO Funzionamento e prestazioni Informazioni sugli stati di priorità e di standby G Più unità interne possono essere collegate all’interno dello stesso sistema. A seconda del sistema, varieranno le modalità di utilizzo selezionabili. Stato di priorità al Quando le altre unità interne del sistema funzionano in modalità raffreddamento o deumidi- raffreddamento ficazione, non sarà...
CURA E MANUTENZIONE G Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, arrestarlo, se in funzione, e staccare il cavo di AVVERTENZA! alimentazione di corrente dell’apparecchio. G Non salire su superfici instabili per effettuare la pulizia. G Togliendo e reinstallando i filtri dell’aria, fare attenzione a non toccare il radiatore, la cui alta temperatura potrebbe causare lesioni o scottature.
Page 39
DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni non rappresentano stati di malfunzionamento o guasto. Sintomo Problemi Vedi pag. G Se il condizionatore viene arrestato e fatto immediatamente ripartire, il compressore All’avvio, l’apparecchio — non entra subito in non entra in funzione per circa 3 minuti, onde prevenire la possibile bruciatura dei fusibili. funzione: G Ogni volta che si stacca il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e lo si reinserisce nella presa stessa, entra in funzione per circa 3 minuti un circuito di...
DIAGNOSTICA Le seguenti situazioni potrebbero non rappresentare un guasto, controllare quindi accuratamente. Sintomo Punti da controllare Vedi pag. G Controllare che non si sia verificata una caduta di corrente. L’apparecchio non funzio- — na del tutto: G Controllare che non vi siano fusibili bruciati, o che non sia scattato l’interruttore di —...
Page 42
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1.ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ............ 1 5.ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α ......5 2.ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ......2 6.ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ........6 3.ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ..3 7.XAPAKTHPITIKAΣTIKA ........7 4.ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ......4 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ G Πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή διαβάστε αυτές τις προφυλάξεις προσεχτικά και ενεργήστε µε τον σωστ τρ πο. G Οι...
Page 43
ΟΝΟΜΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ARXB07/09/12/14/18L Κρυφή οροφή Κρυφή βάση δαπέδου 1 Θύρα εξ δου Γενικ ς Ηλεκτρικ ς διακ πτης 2 Θύρα εισ δου Αυτ ς ο διακ πτης τοποθετείται κατά 3 Σωλήνας Αποστραγίσεως την διάρκεια της ηλεκτρικής εγκατάστασης. Τηλεχειριστήριο (προαιρετικ ) Ασύρµατο...
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Χρησιµοποιήστε την Χειροκίνητου Αυτ µατου (MANUAL AUTO) Λειτουργία στην περίπτωση που το τηλεχειριστήριο χαθεί ή για κάποιο λ γο δεν είναι πρ χειρο. *Μ νο ταν η µονάδα δέκτη είναι συνδεδεµένη. Μην πιέζετε το κουµπί Χειροκίνητου Αυτ µατου (MANUAL AUTO) µε υγρά χέρια ή µε αιχµηρά ΠΡΟΣΟΧΗ! αντικείµενα, καθώς...
Page 45
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Λειτουργία και Απ δοση Σχετικά µε την κατάσταση λειτουργίας προτεραι τητας και την κατάσταση λειτουργίας αναµονής G Μπορούν να συνδεθούν πολλαπλές εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα. Οι επιλογές τρ που λειτουργίας περιορίζονται, ανάλογα µε το σύστηµα. Κατάσταση ταν οι άλλες εσωτερικές µονάδες στο ίδιο σύστηµα λειτουργούν σε τρ πο λειτουργίας προτεραι...
Page 46
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙ∆Α G Πριν το καθάρισµα της µονάδας σιγουρευτείτε τι διακ ψατε την λειτουργία της µονάδας ΠΡΟΣΟΧΗ! αποσυνδέοντας την παροχή ρεύµατος. G Μην στέκεστε σε ασταθή πλατφ ρµα ταν καθαρίζετε. ταν Αφαιρείτε και ξανατοποθετήτε τα Φίλτρα αέρος βεβαιωθήτε οτι δεν εγγίζετε τον εναλλάκτη...
Page 47
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες δεν είναι βλάβες ή αστοχίες λειτουργίας. ∆ές Σύµπτωµα Πρ βληµα Σελίδα G Εάν η µονάδα είναι σταµατηµένη και ξαφνικά ξαναξεκινήση ο συµπιεστής δεν θα ∆εν λειτουργεί αµέσως: — λειτουργήσει για 3 λεπτά περίπου για να αποφευχθή κάψιµο της ασφάλειας. G Στην...
Page 48
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Οι παρακάτω συνθήκες ενδέχεται να µην αποτελούν βλάβη, οπ τε ελέγξτε τις και πάλι. ∆ές Σύµπτωµα Σηµεία για να ελέγξετε Σελίδα G Μήπως έγινε διακοπή ρεύµατος; — ∆εν λειτουργεί καθ λου: G Μήπως κάηκε η ασφάλεια ή µήπως έπεσε ο αυτ µατος; —...
Page 53
运行提示 运行和性能 关于优先级状态和待机状态 G 在同一系统内可连接多台室内机。根据不同的系统,可选的运行模式受一定的限制。 同一系统内的其它室内机以制冷或除湿模式运行时,则无法同时选择制热。 制冷优先级状态 同一系统内的其它室内机以制热模式运行时,则无法同时选择制冷或除湿模式。 制热优先级状态 待机状态 两台或多台室内机同时以不同模式启动时,待机模式启动。优先级模式之外的室内机将以待机状态等 待,直到优先级模式更改(一旦切换优先级后将开始运行)。 这时,运行指示灯 (OPERATION)(红色)亮起并且定时器指示灯 (TIMER)(绿色)闪烁(仅限于连接 遥控信号接收器时)。 低速环境制冷 G 室外温度下降时,室外机风扇可能会切换到低速,或者其中一个风扇可能会间歇停止。 制热性能 G 制热模式主要靠热泵运行,从室外空气吸收热量并将热量传递到室内。这样,室外温度下降时运行性能会下降。如果感觉制热性能不 足,建议您同另一种加热设备一起使用本空调。 G 加热模式通过循环房间内的空气将整个房间加热,不过从启动空调直到房间暖和起来可能需要一些时间。 微计算机控制的自动除霜 G 在室外温度低、湿度大的条件下使用制热模式时,室外机上可能会上霜,进而造成运行性能下降。为了防止这种性能下降,本机组配 备了微计算机控制的自动除霜功能。如果空调上霜,空调会暂时停止,并且除霜电路会快速运行(约4至15分钟)。 在自动除霜运行期间,运行指示灯 (OPERATION)(红色)将闪烁(仅限于连接遥控信号接收器时)。 回油运行 G 会定期进行回油运行,将压缩机油返回室外机。在回油运行期间,运行指示灯 (OPERATION)(红色)将闪烁(约10分钟)(仅限于 连接遥控信号接收器时)。 温度和湿度范围 G 运行本产品所需的温度和湿度如下表所示。 制冷/除湿模式 制热模式...
Page 54
清洁和保养 G 清洁本机前,请务必停止本机运行并断开电源。 注 意! G 清洁时人员请不要站在不稳定的平台上。 G 拆卸和更换空气过滤网时,请不要触摸热交换器,否则可能会导致人身伤害。 G 清洁本机机身时,请不要使用40°C以上的热水、劣质的清洁剂,或者挥发性溶剂如苯或稀释剂。 G 如果在空气过滤网上积聚了灰尘,气流会变小,降低运行效率并增大噪音。 在正常使用期间,空气过滤网应每两周清洁一次。 清洁空气过滤网 清洁 清洁空气过滤网 用真空吸尘器或通过清洗除去灰尘。清洗后,请务必在重新安装前使其在阴凉处彻底干燥。 长时间不使用时 重新使用时开始运行前,将断路器打开至少12个小时。 Sc-5...
Page 55
故障排除 下面情况并非系统崩溃或运行故障。 症状 参考页 问题 G 如果本机已停止运行然后立即再起动,压缩机在约3分钟内不会运行,以防止保险丝熔 无法立即运行: — 断。 G 电气断路器关闭再重新打开时,保护电路会运行约3分钟,防止机组在此期间运行。 — G 开始制热运行时,室内机风扇可能会暂时停止,使内部零件预热。 气流太弱或停止: — G 在制热运行期间,如果室内温度上升到恒温器设定以上,室内机将停止运行并且室内机风 — 扇将停止。如果想让房间更暖和些,请将恒温器设定到更高的设定。 G 在回油运行期间,气流可能会停止约10分钟。 G 制热运行期间,自动除霜模式运行时,本机将暂时停止运行(4至15分钟)。 G 除湿运行期间或者本机正在监控室温时,风扇可能会以低速运行。 — G 在监控自动运行 (AUTO) 时,风扇将以低速运行。 — 运行指示灯 (OPERATION)(红色)闪烁 正在进行回油运行。 指示灯闪烁: 时: (仅限于连接遥控信号接收 器时) 运行指示灯...
Page 56
故障排除 下列状况可能不是系统崩溃,因此请重新检查。 症状 参考页 检查项目 G 是否有电源故障? 根本无法运行: — G 保险丝是否熔断,或者电路断路器是否已跳闸? — G 主电源开关是否设定在OFF(关)位置? — G 您是否尝试运行与优先级状态不同的模式? G 是否在待机状态? G 您是否尝试更改为与优先级状况不同的模式? 运行模式无法更改: G 是否已正确地调整了室温设定(恒温器)? 制冷(或制热)性能差: — G 空气过滤网是否变脏? — G 空调的吸气口或出气口是否阻塞? G 窗户或门是否打开? — G 进行制冷运行时,阳光是否可从窗口进入?(请关闭窗帘) — G 进行制冷运行时,室内是否有加热设备和计算机?或者室内是否有很多人? — G 风扇转速是否设定为低?...
СОДЕРЖАНИЕ 1.МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......1 5.ЧИСТКА И УХОД ..........5 2.НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ .......... 2 6.НЕПОЛАДКИ ............6 3.РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО ..3 7.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....7 4.СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......4 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ До установки прибора убедитесь, что вы внимательно прочли эти “Меры предосторожности” и можете правильно эксплуатировать...
НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ ARXB07/09/12/14/18L Скрытое размещение Скрытое размещение на полу на потолке 1 1 1 1 1 Выпускное отверстие Прерыватель электроцепи 2 2 2 2 2 Впускное отверстие Этот прерыватель устанавливается 3 3 3 3 3 Сливной шланг при выполнении электропроводки. Блок...
Page 60
РЕЖИМ ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ АВТО Используйте режим РУЧНОЙ АВТО (MANUAL AUTO), если потерян или недоступен пульт дистанционного управления. *Ограничено, только если приемное устройство подключено. Запрещается нажимать кнопку режима РУЧНОГО АВТО (MANUAL AUTO) мокрыми руками или заостренными ВНИМАНИЕ! предметами – это может привести к поражению электротоком или неисправной работе прибора. Пуск...
СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Эксплуатация и Результаты Приоритетное состояние и резервная готовность G Многочисленные внутренние приборы могут быть соединены в пределах одной и той же системы. В зависимости от вида системы, выбор режима работы может быть ограничен. Приоритетное Когда другие внутренние приборы в пределах одной и той же системы работают в режиме состояние...
ЧИСТКА И УХОД G Перед очисткой устройства необходимо убедиться, что онo выключенo, и отсоединено от ВНИМАНИЕ! источника питания. G Не стойте на неустойчивой платформе во время очистки. G Во время снятия и замены фильтров воздуха запрещается прикасаться к теплообменнику, так как...
Page 63
НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи не являются неисправностями или отказами в работе: Симптом Проблема См. стр. G Если прибор останавливают, а затем немедленно снова запускают, то компрессор Кондиционер не начинает немедленно не будет работать в течение приблизительно 3 минут, чтобы предотвратить — работать: перегорание...
НЕПОЛАДКИ Нижеследующие случаи могут не являются признаками неисправности, поэтому рекомендуется дополнительныя проверка. Симптом Что проверить См. стр. G Может быть, был перебой в подаче электроэнергии? Пондиционер совсем не — работает: G Может быть, перегорел предохранитель или сработал прерыватель электроцепи? — G Переключатель...
ÍNDICE 1.PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....... 1 5.LIMPEZA E CUIDADOS ........5 2.NOMENCLATURA ..........2 6.DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ... 6 3.OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA ....3 7.ESPECIFICAÇÕES ..........7 4.SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO ..4 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente estas “PRECAUÇÕES” e utilize-o do modo correcto. As instruções nesta secção relacionam-se todas com a segurança;...
Page 67
NOMENCLATURA ARXB07/09/12/14/18L Dissimulação no tecto Dissimulação no chão 1 Saída de ar Disjuntor eléctrico 2 Entrada de ar Este disjuntor é instalado durante a 3 Mangueira de drenagem instalação eléctrica. Unidade de controlo (opcional) Controlador remoto sem fios Controlador remoto com fios Controlador remoto simples Utilize depois de ligar o receptor.
OPERAÇÃO MANUAL AUTOMÁTICA Use a Operação Manual Automática no caso de perda do controlo remoto ou, se por outra razão, o mesmo se encontrar indisponível. *Apenas quando o receptor estiver ligado. Não prima o botão MANUAL AUTO com as mãos molhadas ou com objectos agudos, caso contrá- CUIDADO! rio, pode ocorrer um choque eléctrico ou uma falha no funcionamento.
Page 69
SUGESTÕES PARA O FUNCIONAMENTO Funcionamento e rendimento Sobre o estado de prioridade e o estado stand-by G Podem ser ligadas várias unidades interiores ao mesmo sistema. Dependendo do sistema, as opções do modo de funciona- mento são limitadas. Estado de prioridade de Quando as outras unidades interiores no mesmo sistema estiverem a funcionar no modo de arrefecimento arrefecimento ou desumidificação, o modo de aquecimento não pode ser seleccionado ao...
LIMPEZA E CUIDADOS G Antes de proceder à limpeza do aparelho de ar condicionado, certifique-se de que o desliga, CUIDADO! assim como o respectivo cabo de alimentação. G Não se posicione numa plataforma instável quando estiver a fazer a limpeza. G Quando estiver a remover e a substituir os filtros de ar, certifique-se de que não toca no permutador de calor, uma vez que tal procedimento poderá...
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições não são avarias ou falhas de funcionamento. Veja Sintoma Problema página G Se a unidade for desligada e, de seguida, imediatamente ligada, o compressor Não funciona imediata- — mente: não funcionará durante cerca de 3 minutos, para evitar que o fusível queime. G Sempre que o disjuntor for desligado e depois novamente ligado, o circuito de protecção funcionará...
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS As seguintes condições podem não se avarias, por isso verifique novamente. Veja Sintoma Itens a verificar página G Houve falha de energia? — Simplesmente não funcio- G Um fusível queimou ou disparou um disjuntor? — G O interruptor está...
Page 75
t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆÈd √ …d UNM oI% «c ¨ öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò W HB « h HK œuM ÷« d _« ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
Page 76
t ö ≈Ë qK)« Íd% ÆqOGA « w U UH ≈ Ë√ Î öK Î ô WO U « ôU(« Ô Ò W HB « WKJA*« ÷« d _« ● ● ● ● ● ● ● ● AUTO OPERATION OPERATION OPERATION TIMER OPERATION...
Page 77
W UMF «Ë nOEM « ● °tO M ● ● ● ● ● ¡«uN « ` Ò d nOEM nOEM « WK u “ …d H ‰ULF ô« Âb bM 9374343027_OM_ar.p65 9/5/06, 7:01 PM...
Page 78
qOGA « ‰u U u K ¡«œ_«Ë qOGA « X R*« —UE ù« W U Ë W u Ë_« W U ‰u ● « W u Ë√ W U W b « W u Ë√ W U —UE ô« W U TIMER OPERATION WCH M …—«...
Page 79
ÍËbO « wzUIK « qOGA « MANUAL AUTO MANUAL AUTO °tO M qOGA « ¡b MANUAL AUTO qOGA « ·UI ≈ MANUAL AUTO 9374343027_OM_ar.p65 9/5/06, 7:01 PM...
Page 80
¡« e _« ¡UL « ARXB07/09/12/14/18L ● ● —u qJA ÷—_« vK rzU —u qJA nI « vK V WOzU dNJ « …dz«b « l U Ã d<« cHM q b*« cHM ¡UM « t O d - «c WOzU dNJ «...
Page 81
U u ;« ÊU ô« U UO « ● ÆW O dD qOGA U r Ë «bO Î åWO UO ù« UNO M «ò Ác √ d ≈ ¨“UN'« ‰ULF « q ● ÆWM ¬ qOGA ·Ë vK WE U;« s b Q ªW ö U UNFOL I «...
Page 82
« VO qOGA « qO œ ¡«uN « nOJ ¡«uN « nOJ w u « “« ARXB07L ARXB09L ARXB12L ARXB14L ARXB18L «c qOGA « qO b kH « LK l dL FUJITSU GENERAL LIMITED 9374343027_OM_cover_ar.p65 9/5/06, 7:01 PM...