Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TDE1232P
FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB ELECTRIC LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
CZ ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU
ORIGINÁLNÍ NÁVOD
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden /
Subject to technical modifications / Con riserva di modifiche
S01 M01 Y2015
Technické změny vyhrazeny
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elem Garden Technic TDE1232P

  • Page 1 TDE1232P FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB ELECTRIC LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS CZ ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU ORIGINÁLNÍ NÁVOD S01 M01 Y2015 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Technické...
  • Page 3 MONTAGE / MONTAGE / ASSEMBLY / SESTAVENÍ RACCORDEZ LA MACHINE A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE / AANSLUITING OP HET NET / CONNECT TO POWER SUPPLY / PŘIPOJENÍ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY...
  • Page 4 REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE / INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE / SETTING THE CUTTING HEIGHTS / NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ DÉMARRAGE / STARTEN / TARTING / SPUŠTĚNÍ...
  • Page 5 REMPLACEMENT DE LA LAME / HET MES VERVANGEN / REPLACING THE BLADE / VÝMĚNA ČEPELE 320mm Ref : SF7A103...
  • Page 6: Fr Tondeuse Électrique

    FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT UTILISATION Les matériaux Ce produit est conçu pour la tonte d’un d’emballage ne sont gazon domestique. Cet outil n’est pas destiné à un usage commercial. pas des jouets ! Les enfants ne doivent Lisez ce manuel pas jouer avec des attentivement, en sacs en plastique !
  • Page 7 Lame(s) coupante(s). Attention à ne pas se Maintenez le câble de couper les orteils ou raccordement hors de les doigts. portée des lames. Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la Portez des protections prise de courant avant auditives.
  • Page 8 À CONSERVER POUR IMPORTANT À LIRE ATTENTIVEMENT CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVANT UTILISATION. Règles de fonctionnement à _ Cet appareil peut être utilisé respecter en matière de par des enfants âgés d'au sécurité lors de l'utilisation des tondeuses à gazon à moteur moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités électrique.
  • Page 9 b) Inspecter entièrement la zone e) Tondre transversalement sur sur laquelle la machine va être les pentes, mais jamais en utilisée et retirer tous les objets montant ou en descendant. pouvant être projetés par celle-ci. f) Faire très attention en c) Avant utilisation, toujours changeant de direction sur les inspecter visuellement la...
  • Page 10 4 Maintenance et stockage rotatives. Ne jamais laisser l'ouverture d'éjection s'obstruer. a) Maintenir tous les écrous, les boulons et les vis serrés afin o) Ne pas transporter la machine d'être certain que le matériel est alors que la source d'alimentation est appliquée.
  • Page 11: Branchement Électrique

    5 Recommandation Il convient de surveiller les Il est recommandé d'alimenter la enfants pour s’assurer qu’ils ne machine via un DDR [dispositif (à jouent pas avec l’appareil. courant) différentiel résiduel] dont le courant de coupure est Retirer la fiche de la prise de inférieur ou égal à...
  • Page 12: Sécurité Électrique

    La connexion électrique ne doit supplémentaires, contactez le pas se trouver dans l’eau. Service Après-Vente autorisé : Portez toujours des gants de ELEM GARDEN TECHNIC : jardin, si vous manipulez sav@eco-repa.com l’appareil ou travaillez à proximité des lames aiguës. Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC SÉCURITÉ...
  • Page 13: En Cas De Doute, Consultez Un Électricien De Formation Ou Le Service Après-Vente Elem

    En cas de doute, consultez un DESCRIPTION électricien de formation ou le Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon Service Après-Vente ELEM domestique. Cet outil n’est pas destiné à un usage commercial. GARDEN TECHNIC : sav@eco- repa.com 1. Levier du commutateur 2.
  • Page 14 FONCTIONNEMENT « Fig B & D » REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE « Fig C » > Raccordez la machine à l’alimentation électrique. « Fig B » Important ! Réglez la hauteur de coupe Avant de raccorder la tondeuse à la prise secteur, uniquement lorsque le vérifiez que les données sur la plaque moteur est coupé...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    > Informations pour une tonte correcte NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous recommandons de tondre selon des Attention ! lignes qui se chevauchent. Tondez uniquement Avant toute intervention sur avec des lames parfaites et affûtées de manière à l'appareil, débranchez la fiche réaliser une coupe nette pour éviter que le gazon ne du secteur.
  • Page 16: Données Techniques

    également sous Pression acoustique LpA : www.eco-repa.com 79.2 dB(A) K = 3 dB(A) Les conseillers techniques et assistants ELEM Puissance acoustique LwA GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour 88.2 dB(A) K = 3 dB(A) répondre à...
  • Page 17: Garantie

    ENTREPOSAGE Nettoyez toujours votre tondeuse avant de l’entreposer. Entreposez votre tondeuse dans un environnement propre et sec. Pour éviter la formation de moisissure sur les déchets qui resteraient collés, vérifiez que le sac à herbe est vide et sec. Vous pouvez plier la poignée pour gagner de l’espace, desserrez les 2 attaches de chaque côté...
  • Page 18 NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER TOEPASSINGSGEBIED WAARSCHUWING! Dit product is ontworpen voor het maaien van Verpakkingsmateriaal huishoudelijke grasvelden. Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik. is geen speelgoed! Kinderen mogen niet Lees deze spelen met plastic gebruiksaanwijzing zakken! Gevaar voor zorgvuldig, met name verstikking! de aanbevolen veiligheidsvoorschrift...
  • Page 19 tuingereedschap uit Houd de en trek de aansluitkabel uit de netstekker uit het buurt van de stopcontact voordat snijmessen. u het gereedschap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft Draag vastzitten of als u gehoorbescherming. het gereedschap Draag onbeheerd laat, ook oogbescherming.
  • Page 20 BELANGRIJK 1 vorming AANDACHTIG TE LEZEN a) De instructies aandachtig VOOR GEBRUIK. lezen. Vertrouwd zijn met de bedieningselementen en het TE BEWAREN VOOR correct gebruik van het materiaal. RAADPLEGING ACHTERAF. b) Nooit kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze Werkingsregels na te leven op instructies de machine laten veiligheidsvlak bij het gebruik...
  • Page 21 beschadigd zijn. De versleten of gekanteld voor vervoer over niet- beschadigde stellen graszones en als deze moet componenten vervangen om een worden vervoerd naar of goed evenwicht te behouden. De teruggebracht van de plaats waar beschadigde of onleesbare ze moet worden gebruikt. etiketten vervangen.
  • Page 22 − vooraleer u de machine rotatie van alle andere organen onbeheerd achterlaat, kan verhinderen. − vooraleer u de verstoppingen e) Bij de regeling van de machine schoonmaakt of de goot ontstopt, vermijden van met uw vingers − vooraleer de machine te geklemd te raken tussen de controleren, reinigen of bewegende maaibladen en de...
  • Page 23 – als het tuingereedschap op WAARSCHUWING! een ongewone manier begint te Verpakkingsmateriaal trillen (onmiddellijk controleren). is geen speelgoed! Stroomaansluiting Kinderen mogen niet spelen met plastic stroombron moet overeenkomen zakken! Gevaar voor met de gegevens op het verstikking! typeplaatje van het apparaat. Laat kinderen of personen die apparaat alleen aan te sluiten op deze voorschriften niet gelezen...
  • Page 24: Elektrische Veiligheid

    Vraag bij twijfel een vakman voor voordat u onderhouds- of elektriciteit of de ELEM GARDEN reinigingswerkzaamheden TECHNIC klantenservice om uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer advise : : sav@eco-repa.com-...
  • Page 25: Instelling Van De Maaihoogte

    WAARSCHUWING! het op en verwijder de grasopvangzak. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen niet spelen met plastic zakken! INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE Gevaar voor verstikking! « Fig C » ELEKTRISCHE VEILIGHEID Belangrijk! Stel de Controleer of de op het maaihoogte enkel in wanneer typeplaatje van de machine de motor is uitgeschakeld vermelde spanning...
  • Page 26 > Informatie over correct maaien GEBRUIK « Fig B & D » We raden u aan om in overlappende banen te maaien. Maai enkel met scherpe en perfecte « Fig B » > Aansluiting op het net messen zodat de messen het gras niet uitrafelen waardoor dit geel verkleurt.
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Belangrijk: draag werkhandschoenen! Opgelet! Trek de stekker uit het stopcontact vóór u aan het Gebruik het opgegeven vervangmes omdat dit toestel werkt. onder alle omstandigheden topprestaties zal leveren en de veiligheid zal garanderen. Volg de volgende stappen om het mes te vervangen: >...
  • Page 28: Servicedienst

    Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPBERGEN § Reinig altijd uw grasmaaier vóór u hem wegbergt.
  • Page 29 GB ELECTRIC LAWN MOWER APPLICATION Symbols This product is intended for domestic lawn mowing. It is not designed for commercial use. General hazard Read this manual safety alert. carefully, observing the recommended safety instructions before, during and after using your Read instruction lawn mower.
  • Page 30 Wait until all Double insulated machine components have completely stopped before touching IMPORTANT them. READ CAREFULLY BEFORE The blades continue USE. to rotate after the machine is switched RETAIN FOR SUBSEQUENT off, a rotating blade REFERENCE can cause injury. Comply with these safety Do not use the related operating rules when machine in the rain...
  • Page 31 1 Training ageing. If the cable is damaged a) Read the instructions carefully. in use disconnect it from the Familiarise yourself with the electricity mains immediately. DO controls and the correct use of NOT TOUCH THE CABLE the equipment. BEFORE YOU HAVE b) Never allow children or people DISCONNECTED IT FROM THE ELECTRICITY MAINS.
  • Page 32 − repair or replace any k) Take precautions when starting the motor by following damaged part, − check that parts have not the instructions and with the feet well away from the cutter or become loose and tighten them if cutters.
  • Page 33 Remove the plug from the Never allow children or people socket: unfamiliar with these instructions – whenever you leave the to use the machine. machine, Local regulations may restrict the – before clearing a blockage, age of the operator. When not in –...
  • Page 34: Electrical Safety

    Contact your ELEM GARDEN If the supply cord is damaged, it TECHNIC Service Centre for must be replaced by a ELEM details : sav@eco-repa.com GARDEN TECHNIC Service Extension cords/leads should Centre / sav@eco-repa.com...
  • Page 35: Setting The Cutting Heights

    WARNING: Packaging materials SETTING THE CUTTING HEIGHTS are not toys! Children must not « Fig C » play with plastic bags! Danger of suffocation! Important! Adjust the cutting height only when the engine is switched ELECTRICAL SAFETY off and the power cable has Always check that the power been disconnected.
  • Page 36 OPERATION « Fig B & D » > Information on correct mowing We recommend that you mow in overlapping lines. « Fig B » > Connect to power supply. Only mow with sharp, perfect blades so that the blades of grass do not fray, making the lawn Before you connect the equipment to the mains turn yellow.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    § Turn the mower onto its side. CLEANING AND MAINTENANCE § Grip the blade( C) with one hand. § Use the spanner supplied to loosen and remove Attention! the blade nut (B). Before performing any work § Replace the blade on the equipment, pull out §...
  • Page 38 Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE Always clean your mower before storage.
  • Page 39 CZ ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU POUŽITÍ Symboly Tento výrobek je určen pro domácí sekání trávníku. Není určen pro komerční použití. Všeobecná Přečtěte si pozorně bezpečnostní tento návod k výstraha nebezpečí. obsluze a dodržujte doporučené bezpečnostní pokyny v průběhu a po Přečtěte si návod k použití...
  • Page 40 Počkejte, až se Dvojitá izolace všechny součásti stroje zcela zastaví. Nože přístroje se DŮLEŽITÉ budou nadále otáčet ČTĚTE PEČLIVĚ PŘED po vypnutí přístroje, POUŽITÍM. rotující čepel může způsobit zranění. UCHOVEJTE PRO DALŠÍ POTŘEBU Nepoužívejte stroj v dešti a nechávejte Při používání elektrické ho venku, když...
  • Page 41 1 Školení d) Před použitím zkontrolujte a) Pozorně si přečtěte pokyny. napájecí kabel a prodlužovací Seznamte se s ovládacími prvky kabel, abyste zjistily příznaky pro správné používání zařízení. poškození nebo stárnutí. Pokud b) Nikdy nedovolte, aby děti nebo je kabel poškozen, okamžitě jej osoby, které...
  • Page 42 k) Při startování motoru dle − opravte nebo vyměňte následujících pokynů buďte poškozenou část, opatrní a s nohama daleko od − zkontrolujte, zda nejsou díly čepele. uvolněné a je-li to nutné, l) Nikdy nenaklánějte stroj při utáhněte. startu motoru, pouze pokud je naklonění...
  • Page 43 vypínacím proudem ne větším VAROVÁNÍ: než 30 mA. Obaly nejsou hračky! Děti nesmějí hrát s Vytáhněte zástrčku ze zásuvky plastovými sáčky! v případě: Nebezpečí udušení! – když opouštíte přístroj, Nedovolte dětem nebo jakékoli – odstranění ucpání osobě, která si není vědoma –...
  • Page 44: Elektrická Bezpečnost

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST - 2,5 mm²: max. délka 100 m Poznámka: Pokud používáte prodlužovací kabel, musí být Vždy zkontrolujte uzemněn a připojen přes napětí uvedené na zástrčku do vaší napájecí sítě v typovém štítku nástroje, zda souladu s předepsanými bezpečnostními předpisy. odpovídá...
  • Page 45: Popis Produktu

    NASTAVENÍ VÝŠKY SEČENÍ « Obr. C» Důležité! Nastavení výšky sečení VAROVÁNÍ: provádějte pouze tehdy, když Obaly nejsou hračky! Děti je motor vypnutý a napájecí nesmějí hrát s plastovými sáčky! kabel byl odpojen. Nebezpečí udušení! Než začnete sekat, zkontrolujte, zda kotouč není tupý, a že žádný...
  • Page 46 PROVOZ « > Informace o správném sečení Obr. B & D» Doporučujeme sekat v překrývajících se čarách. > Připojení napájení. «Obr. B» Pracujte pouze s ostrými, perfektními ostřími tak, aby se stébla trávy netřepila, takže trávník Před připojením zařízení k elektrické síti se ujistěte, zežloutne.
  • Page 47: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA § Uchopte nůž (C) jednou rukou. § Pomocí přiloženého klíče uvolněte a odstraňte matici nože (B). Pozor! § Vyměňte nůž. Před prací na zařízení, § Bezpečně utáhněte matice nože. vytáhněte zástrčku ze zásuvky. TECHNICKÁ DATA > Čištění Jmenovité...
  • Page 48: Servisní Informace

    SERVISNÍ INFORMACE _ Poškozený vypínač musí být nahrazena v našem servisním středisku. _ Chcete-li vyměnit napájecí kabel, je zapotřebí, aby toto být provedeno výrobcem nebo jeho zástupcem, aby nedošlo k úrazu. ZÁKAZNICKÝ SERVIS A PODPORA Náš zákaznický servis odpovídá na otázky týkající se opravy a údržby vašich částí...
  • Page 52 Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 53 Aankomstdatum: 16/02/2015 Productiejaar: 2015 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 54 Production year : 2015 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 55 Ankunftsdatum: 16/02/2015 Fertigungsjahr: 2015 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 56 Rok výroby: 2015 Prohlášení o shodě My "ELEM GARDEN TECHNIC" tímto prohlašujeme, že níže popsaný stroj je v souladu s příslušnými základními požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví směrnic EU, a to jak ve své základní koncepce a konstrukci, tak stejně jako ve verzi námi dodávané do oběhu. Toto prohlášení pozbývá...
  • Page 57: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Na tento výrobek se vztahuje 24 měsíců záruka. Platný záruční list musí být správně vyplněn a odeslán s kopií faktury nebo pokladního bloku. ZÁRUČNÍ LIST Výrobek : ELEKTRICKÁ SEKAČKA TRÁVY Model: TDE1232P Datum prodeje ..........Dodavatel: M.A.T.A. Czech s.r.o. Radlická...
  • Page 58 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières