Page 1
BOSCH LAVE VAISSELLE SMS46JB17E MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
Page 2
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Lave–vaisselle SM... SB... Mode d’emploi...
Page 4
Table des matières f r M o d e d ’ e m p l o i Conformité d'utilisation ..4 Vaisselle ....18 Vaisselle non adaptée .
Page 5
fr Conformité d’utilisation Conformité Utilisation de l'appareil..29 Données de programme ..29 d'utilisation Aqua-Sensor ....29 Allumer l'appareil .
Page 6
Consignes de sécurité fr être accomplis par des enfants, Au moment de la livraison sauf s'ils sont âgés de 8 ans et Vérifiez immédiatement plus et qu'un adulte les l’absence de dommages dûs surveille. au transport au niveau Les enfants de moins de 8 ans de l’emballage doivent être tenus à...
Page 7
fr Consignes de sécurité Les conditions de jonction En l’absence d’informations ■ ■ doivent correspondre ou si la notice de montage aux données figurant sur ne contient aucune consigne la plaque signalétique correspondante, vous devrez du lave-vaisselle 9:. vous adresser au fabricant Si le cordon de ces appareils pour être ■...
Page 8
Consignes de sécurité fr Notez que des sources de Emploi au quotidien ■ chaleur (p. ex. installations Veuillez respecter de chauffage/eau chaude) les consignes de sécurité ou des parties chaudes de et d’utilisation apposées l'appareil, peuvent faire sur les emballages fondre l'isolation du cordon des détergents et des liquides d'alimentation secteur.
Page 9
fr Consignes de sécurité Pour activer la protection Pour désactiver la protection enfants, procédez comme ceci enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) : (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection Poussez la patte de la enfants à vous (1). protection enfants à...
Page 10
Consignes de sécurité fr Sécurité enfants (bocage des En cas de dégâts touches) Les réparations et V ous pouvez protéger votre ■ interventions sont B l o c a g e d e s t o u c h e s lave-vaisselle contre une exclusivement réservées à...
Page 11
fr Consignes de sécurité Si l’appareil ne se trouve pas Elimination de l’appareil ■ dans une cavité et si donc usagé une paroi latérale est Pour éviter tout accident accessible, il faudra, pour ultérieur, rendez des raisons de sécurité, immédiatement inutilisables recouvrir latéralement les appareils qui ont fini la zone de la charnière...
Page 12
Consignes de sécurité fr En présence d’un appareil Mise en garde ■ encastré en hauteur, veillez, Risques pour les enfants ! lorsque vous ouvrez et Utilisez la protection enfants ■ fermez la porte, à ce que les si présente. enfants ne se fassent pas Ne permettez jamais aux ■...
Page 13
fr Protection de l'environnement Protection de Présentation de l'environnement l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que L es figures représentant le bandeau de P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t P r é...
Page 14
Présentation de l'appareil fr Compartiment intérieur de 9" Réservoir de liquide de rinçage 9* Compartiment à détergent l’appareil 92 Verrou de fermeture du compartiment à détergent Voir Fig. ~ Page 2 9: Plaque signalétique 1" Éclairage intérieur * * selon la version d'équipement de votre 1* Tiroir à...
Page 15
fr Adoucisseur d’eau / Sel spécial Régler l’installation Adoucisseur d’eau / d’adoucissage Sel spécial Vous pouvez régler la quantité de sel ajouté entre •:‹‹ et •:‹ˆ. Si la valeur P our obtenir un bon résultat de lavage, réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel A d o u c i s s e u r d ’...
Page 16
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr Utiliser du sel spécial Utiliser du détergent additionné de sel Rajoutez du sel spécial dès que E n général, vous pouvez utiliser les l'indicateur de manque de sel ` D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e s e l détergents additionnés de sel jusqu'à...
Page 17
fr Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage Liquide de rinçage jusqu'au repère max. Le liquide de rinçage sert à obtenir L i q u i d e d e r i n ç a g e une vaisselle sans traces et des verres brillants.
Page 18
Liquide de rinçage fr Régler la quantité de liquide Utiliser du détergent de rinçage additionné de liquide de rinçage Vous pouvez régler la quantité de E n général, vous pouvez utiliser les liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡. D é t e r g e n t a d d i t i o n n é d e l i q u i d e d e r i n ç a g e détergents additionnés de liquide de Réglez le dosage du liquide de rinçage rinçage jusqu'à...
Page 19
fr Vaisselle Ranger la vaisselle Vaisselle Retirez les résidus alimentaires V aisselle non adaptée grossiers. Un pré-rinçage sous l’eau V a i s s e l l e du robinet n’est pas nécessaire. Les couverts et la vaisselle en bois. Rangez la vaisselle ■...
Page 20
Vaisselle fr Aucune pièce de vaisselle Sur notre site Internet, vous Remarque : Conseil : ne doit se trouver au dessus de la trouverez d'autres exemples sur les cavité 1B recevant la pastille. Les façons optimales de ranger la vaisselle pièces de vaisselle dans cette position dans votre lave-vaisselle.
Page 21
fr Vaisselle Tiroir à couverts * R angez les couverts dans le tiroir à T i r o i r à c o u v e r t s couverts 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite CLICK l’enlèvement après le lavage. Vous pouvez retirer le tiroir à...
Page 22
Vaisselle fr Tiges rabattables * Etagère à couteaux * * Selon le modèle, l'équipement de * Selon votre modèle de lave-vaisselle, T i g e s r a b a t t a b l e s E t a g è r e à c o u t e a u x votre lave-vaisselle permet de faire le panier à...
Page 23
fr Vaisselle Modifier la hauteur des paniers * * selon la version d'équipement de M o d i f i e r l a h a u t e u r d e s p a n i e r s votre lave-vaisselle Vous pouvez suivant besoins modifier la hauteur du panier supérieur 12 pour...
Page 24
Vaisselle fr Soulevez le panier à vaisselle supérieur ; saisissez ce panier par le bord supérieur et soulevez-le. Assurez-vous que le panier à vaisselle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés. Rentrez le panier à vaisselle supérieur. Panier à...
Page 25
fr Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9* V ous pouvez utiliser des pastilles est encore fermé, actionnez le D é t e r g e n t ainsi que des détergents en poudre verrou 92 pour l'ouvrir. ou liquides pour lave-vaisselle.
Page 26
Détergent fr Si la vaisselle est peu sale, Pour obtenir des résultats de lavage Conseil : ■ une quantité de détergent légèrement et de séchage optimaux, associez inférieure à celle indiquée suffira des détergents uniques avec du sel habituellement. et un liquide de rinçage à part. Vous pouvez vous procurer des En présence de programmes courts, ■...
Page 27
fr Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
Page 28
Tableau des programmes fr Type Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du de vaisselle supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires ñ / ð Extra Sec Lavage 65° Vaisselle mixte domestiques Séchage Brillance Rinçage intermédiaire et couverts habituels, légèrement Rapide 65°...
Page 29
fr Fonctions supplémentaires Ï Zone intensive * Fonctions P arfaite pour les charges mixtes. Dans supplémentaires Z o n e i n t e n s i v e le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, * Selon la version de votre et dans le panier supérieur de la F o n c t i o n s s u p p l é...
Page 30
Utilisation de l'appareil fr Allumer l'appareil Utilisation de l'appareil Ouvrez le robinet d’eau en grand. D onnées de programme Amenez l’interrupteur MARCHE / U t i l i s a t i o n d e l ' a p p a r e i l ARRÊT ( en position allumée.
Page 31
fr Utilisation de l'appareil Départ différé * Auto Power Off (Arrêt automatique à la fin du * selon la version d'équipement de D é p a r t d i f f é r é votre lave-vaisselle programme) ou éclairage Vous pouvez différer le démarrage du intérieur * programme de 24 heures maximum par...
Page 32
Utilisation de l'appareil fr Interrompre le programme Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et la valeur •:‹... apparaît Attention ! dans la fenêtre d’affichage )". Sous l'effet de l'expansion Appuyez sur la touche de (surpression), la porte risque de s'ouvrir programmation # jusqu’à...
Page 33
fr Nettoyage et entretien Séchage intensif Nettoyage et entretien Le rinçage avec produit a lieu à une température plus élevée pour parvenir P our éviter tout problème, N e t t o y a g e e t e n t r e t i e n à...
Page 34
Nettoyage et entretien fr ‰ Remarques Entretien de la machine Pour nettoyer l'appareil, employez ■ L e programme Entretien de la machine uniquement des E n t r e t i e n d e l a m a c h i n e utilisé...
Page 35
fr Nettoyage et entretien Sel spécial et liquide Filtres de rinçage Les filtres 1Z maintiennent le gros des saletés présentes dans le lave-vaisselle Rajoutez du sel spécial et/ou du liquide à l'écart de la pompe. Ces saletés de rinçage dès que les indicateurs de peuvent parfois boucher les filtres.
Page 36
Que faire en cas de dérangement ? fr Bras d’aspersion Que faire en cas de Le calcaire et les impuretés présentes dérangement ? dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation L ’expérience montre que la plupart des des bras d’aspersion 1: et 1J.
Page 37
fr Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le Les résidus alimentaires grossiers ou cas échéant. les corps étrangers qui n’ont pas été Remettez le couvercle de pompe retenus par les filtres peuvent bloquer la dans sa position d’origine (2) et pompe de vidange.
Page 38
Que faire en cas de dérangement ? fr Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le d’eau » s’allume. plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
Page 39
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Code d'erreur “:ƒƒ Filtres 1Z encrassés ou Nettoyez les filtres. ~ "Filtres" apparaît. bouchés. à la page 34 Code d'erreur “:ƒ… Flexible de vidange bouché ou Posez le flexible en veillant à ce qu’il ne se apparaît.
Page 40
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant le sans séchage.
Page 41
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Côtés intérieurs de Appareil non défectueux. En raison du principe de séchage dit l’appareil mouillés après le « séchage par condensation », la présence lavage. de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physique au demeurant souhaité.
Page 42
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Résidus de détergent. Le couvercle du compartiment à Aucune pièce de vaisselle ne doit se détergent 9* est bloqué par de trouver au-dessus de la cavité de la vaisselle, raison pour laquelle réception de la pastille 1B.
Page 43
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Dépôts essuyables ou Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. solubles dans l’eau dans la déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. cuve ou sur la porte. dépôts refusent de partir chimiquement (détergent pour l’appareil, etc.).
Page 44
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche à partir Détachage en partie possible par le jaunes, marron) difficiles de constituants de légumes (par détergent pour lave-vaisselle ou par ou impossibles à retirer, ex.
Page 45
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Stries qui partent des Trop de liquide de rinçage. Réduisez le dosage du liquide de rinçage. verres, verres d’un aspect Pas de liquide de rinçage versé Faites le plein de liquide de rinçage et métallique et couverts.
Page 46
Que faire en cas de dérangement ? fr Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
Page 47
fr Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Impossible de fermer le Compartiment à détergent ou Enlevez les résidus de détergent. couvercle du compartiment guidage de couvercle bloqué par à détergent. des résidus de détergent collés. Résidus de détergent dans Bras asperseurs bloqués par de Assurez-vous que les bras asperseurs le compartiment à...
Page 48
Service après-vente fr Service après-vente Installation et branchement S i vous ne parvenez pas à supprimer le S e r v i c e a p r è s - v e n t e défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à P our garantir un bon fonctionnement votre service après-vente.
Page 49
fr Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre Les cotes de montage nécessaires lave-vaisselle a été soigneusement figurent dans les instructions contrôlé à l’usine. De petites taches de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau sont restées dans l’appareil. Elles l’appareil à...
Page 50
Installation et branchement fr Raccordement de l'eau Raccordement à l’eau chaude* potable * selon la version d'équipement de R a c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e votre lave-vaisselle A l’aide des pièces ci-jointes, Ce lave-vaisselle peut être raccordé...
Page 51
fr Installation et branchement Raccordement électrique Démontage Ne raccordez l’appareil qu’à une Ici aussi, respectez la chronologie ■ tension alternative comprise entre des étapes de travail : 220 et 240 V, à une fréquence Débrancher l’appareil du secteur. de 50 ou 60 Hz, via une prise Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Page 52
Installation et branchement fr Transport Protection antigel S i l’appareil se trouve dans un local Videz le lave-vaisselle et attachez P r o t e c t i o n a n t i g e l ( V i d a n g e r l ' a p p a r e i l ) menacé...
Page 55
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements 01 40 10 11 00 070 222 141 CH 0848 840 040 Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci-joint du service après-vente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9001181253*...