Page 1
TYPE RF bd Amplifier FFX6 Installation and Operation Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento...
Page 2
If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call.
Page 3
Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents. We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
Page 5
NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Volt/Ohm Meter Hand held drill w/assorted bits Wire strippers 1/8" diameter heatshrink tubing Wire crimpers Assorted connectors Wire cutters Adequate Length—Red Power Wire #2 Phillips screwdriver Adequate Length—Auto Power Wire Battery post wrench Adequate Length—Black Grounding Wire This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new Amplifier.
Page 6
Stock electrical systems which are in good condition should be able to handle the extra load of any Rockford Fosgate amplifier without problems, although battery and alternator life can be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
Page 7
NSTALLATION 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or sudden vehicle stops. 8.
Page 8
Next, turn the amplifier gain setting until once again distortion is audible and then back it down until the distortion is inaudible. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting.
Page 9
PPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR ONE (1) AMPLIFIER MODEL FFX6 Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 2Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps)
Page 10
PPLICATIONS RECOMMENDED CONFIGURATION FOR TWO (2) AMPLIFIERS MODEL (2) FFX6 Operational Voltage Range (DC Volts) 10 – 15.5 Minimum Speaker Impedance 4Ω (Ohms) Typical Current Draw (Music) (Amps) 100A Typical Current Draw (Sine Waves) (Amps) 160A Recommended Alternator Size (Street Driven Car) (Amps)
Page 11
ROUBLESHOOTING NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. If the POWER light is off go to Procedure 1. If POWER light is on and the Protect light is on, go to Procedure 2. If POWER light is on and the Protect light is off, go to Procedure 3 Procedure 1: Check Amplifier for proper connections.
Page 12
PECIFICATIONS MODEL- CLASS bd FFX6 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4Ω Load 700 Watts x 1 2Ω Load 1100 Watts x 1 Dimensions: Height 3.175" (8.07cm) Width 11.6" (29.46cm) Length 17.59" (44.68cm) Battery Fuse Rating (Amp)
Page 13
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Page 14
Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d’expertise en ingénierie, de savoir-faire et d’essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits...
Page 15
AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
Page 16
ARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexion d'alimentation Dessus de l'ampli 1. Filtre variable - Les amplificateurs sont dotés d'un filtre de Butterworth intégré de 24 dB/octave dont le point de fréquence varie entre 50 Hz et 250 Hz. Le filtre est réglé sur passe-bas (LP). 2.
Page 17
NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Voltmètre-ohmmètre Tube thermorétrécissable de 1/8 po de diamètre Pince à dénuder Connecteurs assortis Pince à sertir Longueur adéquate — Fil d’alimentation Coupe-fils rouge Tournevis à embout cruciforme n Longueur adéquate —...
Page 18
NSTALLATION Montage dans le coffre (de préférence) et l'habitacle passager Bien qu'il soit préférable de monter les amplis Type RF sur le plancher du coffre, il est possible de les monter dans n'importe quel sens. Cela est dû à leur système de refroidissement interne unique qui utilise des entrées et sorties arrière pour optimiser le mouvement d'air même dans un espace limité.
Page 19
NSTALLATION Préparez le fil d’activation REM qui devra être relié à l’ampli en dénudant 1/2 po de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l’autre extrémité du fil REM à...
Page 20
Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à produire de nouveau une distorsion audible, puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
Page 21
PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR UN (1) AMPLI MODÈLE FFX6 Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 2 Ω (ohms) Impédance de haut-parleur minimum Appel de courant typique (musique) (ampères) 50 A Appel de courant typique (signal sinusoïdal) (amp.) 80 A Puissance d'alternateur recommandée...
Page 22
PPLICATIONS CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR DEUX (2) AMPLIS MODÈLE (2) FFX6 Plage de tension de fonctionnement (V c.c.) 10 – 15,5 4 Ω (ohms) Impédance de haut-parleur minimum Appel de courant typique (musique) (ampères) 100 A Appel de courant typique (signal sinusoïdal) (amp.) 160 A Puissance d'alternateur recommandée...
Page 23
ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci- dessous. Si le voyant POWER est éteint, passez à la Procédure 1. Si le voyant POWER et le voyant de protection sont allumés, passez à la Procédure 2. Si le voyant POWER est allumé et le voyant de protection est éteint, passez à...
Page 24
ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - CLASS bd FFX6 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Ω mono 700 watts x 1 Charge de 2 Ω mono 1100 watts x 1 Dimensions : Hauteur 8,07cm Largeur...
Page 25
ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Amplificateurs Type RF — 3 ans Tout produit remis à...
Page 26
¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
Page 27
INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
Page 29
NSTALACIÓN CONSIDERACIONES SOBRE LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Voltímetro / Ohmetro Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de diámetro Pelacables Variedad de conectores Tenaza engarzadora de cables Largo adecuado—Cable rojo para corriente Cortador de cables Largo adecuado—Cable de encendido Destornillador Phillips No.
Page 31
NSTALACIÓN Prepare el cable de encendido REM para conectarlo al amplificador, pelando 1/2 pulgada (1,3 cm) de la aislación del extremo final del cable. Inserte el cable sin aislación dentro del terminal REM y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Conecte el otro extremo del cable REM a una fuente positiva de 12 voltios conmutado.
Page 32
PERACIÓN AJUSTE DE LA GANANCIA Para ajustar el valor de la ganancia, baje la ganancia del amplificador completamente. Suba el volumen de la unidad fuente hasta que la distorsión sea audible y luego bájelo un poco hasta que la distorsión no pueda escucharse. En la mayoría de las fuentes, esto ocurrirá aproximadamente a dos tercios del volumen total.
Page 33
PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA UN (1) AMPLIFICADOR MODELO FFX6 Gama de voltaje de funcionamiento 10 – 15.5 (Voltios de CC) Impedancia mínima del altavoz 2Ω(Ohmios) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales) (Amperios) Tamaño de alternador recomendado (Automóvil corriente) (Amperios)
Page 34
PLICACIONES CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA DOS (2) AMPLIFICADORES MODELO (2)FFX6 Gama de voltaje de funcionamiento (Voltios de CC) 10 – 15.5 Impedancia mínima del altavoz 4Ω (Ohms) Toma de corriente típica (Música) (Amperios) 100A Toma de corriente típica (Ondas Sinusoidales) (Amperios) 160A Tamaño de alternador recomendado...
Page 35
OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Si la luz de ENCENDIDO está apagada, vaya al procedimiento 1. Si la luz de ENCENDIDO está prendida y luz de Protección está prendida, vaya al procedimiento 2. Si la luz de ENCENDIDO está...
Page 36
SPECIFICACIONES MODELO - CLASS bd FFX6 Clasificación de corriente continua (Valor eficaz) - Medida a 14,4 voltios en la batería Carga monofónica 4Ω 700 vatios x 1 Carga monofónica 2Ω 1100 vatios x 1 Dimensiones: Altura 8,07cm Anchura 29,46cm Longitud 44,68cm Clasificación de fusibles de la batería...
Page 37
Cualquier producto de fábrica restaurado—90 días (comprobante de compra requerido) Qué está cubierto Esta garantía se aplica solamente a los productos Rockford Fosgate vendidos a consumidores por Concesionarios Autorizados Rockford Fosgate en los Estados Unidos o sus posesiones. Los productos comprados por los consumidores en un Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate de otro país están cubiertos solamente por el Distribuidor de dicho país y no por Rockford...
Page 38
RCA- und Lautsprecherkabeln zu Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
Page 39
Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
Page 40
ESIGNCHARAKTERISTIKEN Stromanschluss Oberseite des Verstärkers Variierbares Crossover – Die Verstärker haben einen eingebauten 24 dB/Oktav Butterworth-Filter mit einem von 50 Hz bis 250 Hz variierbaren Crossover-Punkt. Das Crossover ist auf Niedrigpass (LP) eingestellt. Schutz-LED – Die (rote) LED leuchtet auf, wenn der Schutz am Gerät eingeschnappt ist. Ein vorübergehendes Entfernen des AP ist erforderlich, um Ausgangs-PBM (Pulsbreitenmodulation) zu aktivieren.
Page 41
Einstellungen vorzunehmen. VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.
Page 42
Kapazitäten hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihre Stereoanlage zu verkraften. Gewöhnliche elektrische Systeme in gutem Zustand sollten in der Lage sein, die zusätzliche Belastung aller Verstärker von Rockford Fosgate problemlos zu verkraften. Jedoch kann die Lebensdauer von Batterie und Lichtmaschine geringfügig verringert werden.
Page 43
INBAU Das Fernbedienungsanschaltkabel zur Befestigung am Verstärker durch Abziehen von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten. Das freigelegte Kabel in den Fernbedienungspol einführen und die Befestigungsschraube anziehen. Das andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete positive 12- Volt Quelle anschließen. Die geschaltete Spannung wird normalerweise vom Autoantennen- oder Zubehörkabel des Source-Geräts geholt.
Page 44
Dies erfordert bei den meisten Source-Geräten eine Zweidrittel-Einstellung. Als nächstes den Verstärker aufdehen, bis eine Verzerrung erneut hörbar wird, und ihn dann abdrehen, bis die Verzerrung nicht mehr hörbar ist. Rockford Fosgate Source-Geräte verzerren nicht. Daher kann die Lautstärke bis zum Maximum aufgedreht werden.
Page 45
NWENDUNGEN FÜR EINEN (1) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL FFX6 Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 2 Ω Mindestlautsprecherimpedanz Typische Stromentnahme (Musik) 50 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 80 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (auf der Straße benutztes Auto) 75 A Empfohlene Lichtmaschinenstärke (Rennwagen) 150 A Empfohlene Strom- und Erdungskabelstärke...
Page 46
NWENDUNGEN FÜR ZWEI (2) VERSTÄRKER EMPFOHLENE KONFIGURATION MODELL (2) FFX6 Betriebsspannungsbereich (DC Volt) 10-15,5 4 Ω Mindestlautsprecherimpedanz Typische Stromentnahme (Musik) 100 A Typische Stromentnahme (Sinuskurven) 160 A Empfohlene Lichtmaschinenst...
Page 48
ECHNISCHE ATEN MODELL- CLASS bd FFX6 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 Ω-Belastung mono 700 Watt x 1 2 Ω-Belastung mono 1100 Watt x 1 Maße: Höhe 8,07cm Breite 29,46cm Länge 44,68cm Batteriesicherungswerte (Amp) 100 A (extern zum Verstärker)
Page 50
Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).
Page 51
Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice. Alla Rockford Fosgate, abbiamo fatto di tutto per assicurarci che tutte le informazioni contenute in questo manuale fossero d’uso corrente. Pertanto, dato che siamo sempre alla ricerca di nuovi modi per migliorare i nostri prodotti, tali informazioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
Page 53
NSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Voltmetro/ohmetro Guaina termoretraibile avente un diametro di 0,32 cm Pinze spelafili Connettori vari Pinze raggrinzafili Lunghezza adeguata—Filo di tensione rosso Pinze tagliafili Lunghezza adeguata—Filo di accensione a Cacciavite a croce no.2 telecomando Chiave per morsetto batteria Lunghezza adeguata—Filo di massa nero...
Page 54
Rockford Fosgate senza alcun problema, sebbene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
Page 55
NSTALLAZIONE Preparate il filo REM ad innesco per poterlo collegare all’amplificatore, spelando via 1,27 cm di isolante dall’estremità...
Page 56
In seguito, girate dinuovo la sintonizzazione di guadagno dell’amplificatore finché non diventi udibile la distorsione e poi riabbassatelo fino a farla scomparire. Nelle unità di fonte della Rockford Fosgate, il suono non è soggetto a distorsione e pertanto, il volume potrà essere alzato fino al massimo.
Page 57
PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER UN (1) AMPLIFICATORE MODELLO FFX6 Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 2Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) Tiraggio tipico della corrente (onde sinusoidali) (amp) Dimensioni raccomandate per l’alternatore (automobile da strada) (amp) Dimensioni raccomandate per l’alternatore...
Page 58
PPICAZIONI CONFIGURAZIONE RACCOMANDATA PER DUE (2) AMPLIFICATORI MODELLO (2) FFX6 Gamma della tensione di funzionamento 10 – 15,5 Impedenza minima dell’altoparlante 4Ω (ohm) Tiraggio tipico della corrente (musica) (amp) 100A Tiraggio tipico della corrente (onde sinusoidali) (amp) 160A Dimensioni raccomandate per l’alternatore...
Page 59
NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Se la spia di alimentazione (POWER) è spenta, andare alla procedura n. 1. Se la spia è accesa e la spia di protezione (Protect) è...
Page 60
PECIFICHE MODELLO - CLASS bd FFX6 Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Monofonia in un carico da 4Ω 700 Watt x 1 Monofonia in un carico da 2Ω 1100 Watt x 1 Dimensioni: Altezza...
Page 61
Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.