Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Introduction
Pour votre sécurité .......................................................... Page 6
Utilisation conforme ........................................................ Page 6
Équipement ..................................................................... Page 6
Fourniture / accessoires livrés ......................................... Page 7
Caractéristiques .............................................................. Page 7
Supports audio ................................................................ Page 8
Sécurité
Consignes de sécurité spécifi ques .................................. Page 8
Préparation
.................................................................... Page 11
Montage
Encastrement du cadre de montage DIN dans
le tableau de bord du véhicule ......................................... Page 11
Branchement des haut-parleurs du véhicule ................... Page 11
Branchement à l'alimentation électrique de
12 V DC du véhicule ........................................................ Page 12
Raccordement du chargeur de CD ................................... Page 13
Raccordement de l'ampli ................................................. Page 13
Raccordement de l'antenne du véhicule .......................... Page 13
Fixation sur le cadre de montage DIN ................................ Page 14
Fixation de la façade ......................................................... Page 14
Utilisation
Mise en marche .............................................................. Page 14
Extinction ........................................................................ Page 14
Sélection et réglage du son ............................................. Page 14
Sélection et réglage des fonctions de lecture .................. Page 15
Réglage du volume .......................................................... Page 16
Réglage du syntoniseur 3 voies PLL ................................ Page 17
Recherche manuelle de station radio .............................. Page 17
Recherche de station radio .............................................. Page 17
Recherche automatique de station radio et mémorisation .... Page 17
Écoute des stations mémorisées ..................................... Page 17
Écouter les informations routières pendant la lecture ...... Page 18
Lecture de supports audio
CD, CD-R et CD-RW ........................................................ Page 18
Bâton mémoire USB / lecteur MP3 ou carte SD / MMC ..... Page 19
Télécommande
............................................................ Page 21
Dépannage
..................................................................... Page 21
Maintenance et entretien
Mise au rebut
............................................................... Page 22
Information
Service ............................................................................ Page 22
Importateur ..................................................................... Page 22
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 5
KH2390_Radio_content_F_PL.indd 5
...................................... Page 22
Sommaire
F
5
13.09.2005 17:06:48 Uhr
13.09.2005 17:06:48 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest KH 2390

  • Page 1 Sommaire Introduction Pour votre sécurité ............Page 6 Utilisation conforme ............Page 6 Équipement ..............Page 6 Fourniture / accessoires livrés ......... Page 7 Caractéristiques .............. Page 7 Supports audio ..............Page 8 Sécurité Consignes de sécurité spécifi ques ........Page 8 Préparation ..............
  • Page 2 í Utilisation conforme Face arrière de la façade (voir ill. B) L’autoradio MP3 KH 2390, destiné à un usage pri- vé, permet de recevoir les stations radios sur les Mécanisme de déverrouillage fréquences PO / FM / GO et de reproduire des sup- Barrette de connexion ports audio CD, CD-R, CD-RW, MP3, bâton USB,...
  • Page 3 Introduction haut-parleurs Touche „VOL–“ (inférieure) Fiche haut-parleur arrière droit (+) Touche „MODE“ MODE Fiche haut-parleur arrière droit (-) Touche „MP3 / AS / PS“ AS/PS Fiche haut-parleur avant droit (+) Touche „D-DN / 5“ D-DN Fiche haut-parleur avant droit (-) Touche „D-UP / 6“...
  • Page 4 Introduction / Sécurité Sortie préampli (LINE OUT) Emplacements mémoire : 6 Puissance de sortie : 2000 mV Impédance : 4,7 k ohms í Supports audio Égalisation Graves : 100 Hz ± 10 dB Lecture Aigus : 10 kHz ± 10 dB Formats des données : MP3 avec ID3, compatible Connectique Supports : CD, CD-R, CD-RW, cartes SD et MMC,...
  • Page 5 Sécurité • Ne pas laisser des enfants en bas âge sans • La commande et les indications de l’autoradio surveillance avec le matériel d’emballage! ne doivent en aucun cas vous faire perdre l’at- Danger de mort par étouffement! tention requise à la conduite du véhicule dans •...
  • Page 6 Sécurité liale de votre pays! électronique et préampli en même temps. • Ne pas soumettre l’appareil à des contraintes Tuner : reçoit et reproduit les signaux radios. mécaniques! PLL (Phase-locked-loop) : circuit électronique • Prendre les mesures adéquates pour prévenir permettant la réception exacte de fréquences tout vol ou usage non autorisé, spécialement si radios.
  • Page 7 Sécurité / Préparation / Montage EON (Enhanced Other Networks) : lorsque la Matériel requis pour le branchement de l’ampli : fonction TA / TP est activée, les programmes 2 x câble de branchement cinch (isolation et fi che : diffusés par une station radio sont automati- blanc / rouge) quement interrompus pour permettre d’écouter les informations routières d’une autre station.
  • Page 8 Montage · Dégager prudemment le câble de branchement curisé! Couper le contact, garer le véhicule en po- du haut-parleur monté dans le véhicule du ca- sition de stationnement et serrer le frein à main! dre de montage DIN. · Utiliser des outils avec une poignée isolée pour ·...
  • Page 9 Montage (courant uniquement disponible lorsque le con- la prise enfi chable REAR cinch R (branchement tact est mis). de l’ampli [rouge/arrière droit]) de l’ampli. · Raccorder le câble de branchement de la fi che · Insérer la fi che blanche du du premier câble de de raccordement négatif / masse dans le véhi- branchement cinch à...
  • Page 10 Montage / Utilisation í í Utilisation Fixation sur le cadre de montage DIN · Prudemment insérer l’autoradio enregistreur í Mise en marche MP3 par la face arrière avec tous les câbles de branchement raccordés dans le cadre de mon- tage DIN. ·...
  • Page 11 Utilisation BAS: Graves (fréquence des graves des haut- · Régler la fonction désirée en tournant la mo- parleurs) lette SEL / VOL · Enfoncer la molette SEL / VOL , jusqu’à ce · Appuyer une fois de plus sur la molette que [BAS] s’affi...
  • Page 12 Utilisation ESP 12 / 45 : [DISTANT] : Reproduit aussi les stations radio · Régler la fonction désirée en tournant la mo- éloignées avec un signal d’émission faible. lette SEL / VOL · Régler la fonction désirée en tournant la mo- ·...
  • Page 13 Utilisation í í Recherche manuelle de Recherche automatique de station station radio radio et mémorisation · Pour démarrer la recherche de station radio sur Cette fonction permet de rechercher automatique- les fréquences élevées, effectuer une brève ment six stations radio dont l’intensité de champ pression sur la touche .
  • Page 14 Utilisation / Lecture de supports audio í í Lecture de supports audio Écouter les informations routières pendant la lecture í CD, CD-R et CD-RW · Appuyer une fois sur la touche pour écouter les informations routières pendant la lecture. Conseil! ·...
  • Page 15 Lecture de supports audio í Bâton mémoire USB / lecteur MP3 Sélection des titres par étapes de dix ou carte SD / MMC Vous pouvez déterminer l’ordre de la lecture par étapes de dix. · Appuyer sur la touche pour lire le Attention! dixième titre situé...
  • Page 16 Lecture de supports audio l’emplacement mémoire du titre désiré et ap- lettre clignote sur l’écran. puyer sur la molette SEL / VOL . La deuxième · Enfoncer et tourner la molette SEL / VOL position de la désignation de l’emplacement pour sélectionner les autres lettres / chiffres.
  • Page 17 Lecture de supports audio / Télécommande / Dépannage Écoute de la lecture d’un support. La lecture du titre · Appuyer sur la touche pour écouter sélectionné démarre automatiquement. 2 INT les introductions de tous les titres. · Appuyer une fois de plus sur la touche Le réglage du volume.
  • Page 18 Maintenance et entretien / Mise au rebut / Information Veuillez contacter la fi liale S.A.V. de votre pays. Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères! La commande de l’appareil ne fonctionne pas. Conformément à la directive européenne 2002 / 96 / CE La façade n’est pas correctement connectée.
  • Page 19 Garantie Autoradio cassette MP3 KH 2390 Kompernass Service Veuillez contacter notre ligne téléphonique de 0800808825 service concernant afin de garantir une réparation gratuite. Veiller à disposer du bon de caisse. www.mysilvercrest.de Écrire lisiblement l'expéditeur: Nom: Prénom: Rue: CP / Ville: Pays: Téléphone:...
  • Page 20 KH2390_Radio_content_F_PL.indd 24 KH2390_Radio_content_F_PL.indd 24 13.09.2005 17:07:05 Uhr 13.09.2005 17:07:05 Uhr...
  • Page 21 Zawartość Wstęp Dla Państwa bezpieczeństwa ......Strona 26 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 26 Wyposażenie ..........Strona 26 Zakres dostawy / osprzęt dostarczany z dostawą .. Strona 28 Dane techniczne ........... Strona 28 Media pamięciowe audio ......... Strona 29 Bezpieczeństwo Ważne specyficzne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......
  • Page 22 í Użytkowanie zgodne z Przycisk „PTY“ przeznaczeniem Przycisk „6“ Przycisk „5“ Radio samochodowe MP3 typu KH 2390 jest Przycisk „4 / RDM“ 4 RDM przewidziane do użytku prywatnego w Przycisk „3 / RPT“ 3 RPT celu odbierania stacji radiowych na Przycisk „2 / INT“...
  • Page 23 Wstęp Kieszeń na CD Miejsce wtykowe dla przyłącza Zaczepy mocowania panelu 2 x minus / masa w samochodzie Mechanika wyrzutu Gniazdo wtykowe DIN 8-biegunowe Gniazdo przyłączeniowe AUX (przyłącze zmieniacza CD) DEL (czerwona) Śruba mocująca (włącznie z nakrętką Przycisk Reset M5 i podkładką) Gniazdo wtykowe LINE IN R-Cinch Strona przednia radia samochodowego (czerwone / prawe)
  • Page 24 Wstęp Przycisk „RDM / 4“ Wyjście przedwzmacniacza (LINE OUT) Przycisk „RPT / 3“ Moc wyjściowa: 2000 mV Przycisk „INT / 2“ Impedancja: 4,7 k omów Przycisk „PAU / 1“ Regulacja dźwięku Strona tylna pilota (patrz Rysunek G) Częstotliwość basów: 100 Hz ± 10 dB Częstotliwość...
  • Page 25 Wstęp / Bezpieczeństwo Pasmo fal długich (LW) prowadzić do poważnych zagrożeń Pasmo częstotliwości: 144-290 kHz nieszczęśliwym wypadkiem. Częstotliwość pośrednia: 450 kHz Czułość użyteczna: 32 dB µV Objaśnienie użytych znaków i pojęć: Miejsca w pamięci: 6 Niebezpieczeństwo! Unikajcie Państwo zagrożenia życia! Uwaga! Unikajcie Państwo zagrożenia í...
  • Page 26 Bezpieczeństwo samochód w pozycji zaparkowanej z składowe zostały zmontowane zgodnie zaciągniętym hamulcem postojowym. z instrukcja obsługi! • Podłączenie do zasilania prądowego • Przed zmontowaniem i uruchomieniem 12 V DC należy wykonać w sposób proszę sprawdzić dostawę pod całkowicie chroniony przed wilgocią! względem kompletności i uszkodzeń! •...
  • Page 27 Bezpieczeństwo • Uszkodzone bezpieczniki proszę • Media pamięciowe audio należy wymienić wyłącznie na takie same pod przechowywać poza urządzeniem w względem konstrukcyjnym nowe odpowiedniej osłonie ochronnej. bezpieczniki o identycznej wartości A! • Proszę postarać się o przegląd ważnych • W razie dłuższego nieużytkowania pojęć...
  • Page 28 Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Montaż í Przygotowanie Cinch: znormalizowane złącze wtykowe do transmisji sygnałów elektrycznych. RDS (Radio Data System): zakodowane Do podłączenia i montażu będziecie informacje dodatkowe, które są Państwo potrzebowali następujących nadawane obok tradycyjnych środków pomocniczych i narzędzi, które elementów muzycznych i słownych nie są...
  • Page 29 Montaż í Wbudowanie ramki kablami przyłączeniowymi głośników montażowej DIN do tablicy zamontowanych w samochodzie. przyrządów samochodu Upewnić się, że połączenia w ośmiu łącznikach świecznikowych nie • Wykręcić całkowicie obie śruby wykazują absolutnie żadnych zwarć i zabezpieczenia transportowego że śruby ustalające są mocno obudowy metalowej wkręcone.
  • Page 30 Montaż żadne napięcie. Proszę nie uszkodzić wtykowego prądu stałego 12 V DC przy tym żadnych urządzeń kablem przyłączeniowym dla prądu bezpieczeństwa np. komputera stałego 12 V DC samochodu. pokładowego lub instalacji alarmowej • Za pomocą jednej podstawy samochodu. bezpiecznikowej 15 A wykonać •...
  • Page 31 Montaż instrukcją obsługi w samochodzie. Cinch do oporu do gniazda wtykowego • Wyprowadzić ostrożnie kabel REAR Cinch L (przyłącze końcówki mocy przyłączeniowy z wtykiem 8-biegu- [białe/z tyłu po lewej]) końcówki mocy. nowym DIN do zmieniacza CD i • Wetknąć czerwony wtyk drugiego kabla ostrożnie do przodu z ramki przyłączeniowego Cinch do oporu do montażowej DIN.
  • Page 32 Montaż / Obsługa í Zamocowanie na ramce strony przedniej urządzenia. montażowej DIN • Docisnąć ostrożnie prawą tylną krawędź panelu obsługi • Proszę ostrożnie wprowadzić radio mechaniki wyrzutowej na stronie samochodowe MP3 tylną stroną wraz z przedniej urządzenia aż panel podłączonymi kablami wyraźnie wzębi się.
  • Page 33 Obsługa odtwarzanie z ostatnio używanego nastawić żądaną regulację wyciszenia. medium pamięci audio lub z tunera. í Wybór i nastawianie funkcji í Wybór i nastawianie odtwarzania warunków dźwiękowych Ustawienia Państwa zostaną Ustawienia Państwa zostaną automatycznie zapamiętane. automatycznie zapamiętane. • Nacisnąć pokrętło SEL / VOL przytrzymać...
  • Page 34 Obsługa nastawionymi tonami wysokimi i niskimi. BEEP ON / OFF: • Proszę pokręcić pokrętło SEL / VOL aż [ON]: Przy obsługiwaniu będzie w oknie wskaźnika pojawi się [OFF], generowany dźwięk piszczący. wybrany jest obraz dźwięku Państwa [OFF]: Przy obsługiwaniu nie będzie ustawienia dla BAS i TRE.
  • Page 35 Obsługa í í Nastawianie głośności Ręczne wyszukiwanie nadajników radiowych • Głośność zwiększacie Państwo pokręcając pokrętło SEL / VOL zgodnie • Wyszukiwanie nadajnika radiowego na z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. wyższych częstotliwościach startujecie • Głośność zmniejszacie Państwo Państwo naciskając krótko przycisk pokręcając pokrętło SEL / VOL kierunku przeciwnym do ruchu Przycisk...
  • Page 36 Obsługa í Wmiksowanie wskazówek Przycisk dotyczących ruchu drogowego do odtwarzania í Automatyczne wyszukiwanie nadajników radiowych i • Nacisnąć przycisk jeden raz, zapamiętywanie aby wskazówki dotyczące ruchu drogowego zostały wmiksowane do Funkcja ta wyszukuje automatycznie sześć odtwarzania. nadajników radiowych o wystarczającym natężeniu pola w obrębie wybranego W oknie wskaźnika pojawia się...
  • Page 37 Obsługa / Odtwarzanie mediów pamięciowych audio Funkcja PTY odpowiedniej osłonie ochronnej. Proszę wybrać tę funkcję, aby odbierać nadajniki o specjalnych dziedzinach Wkładanie programów. • Wprowadzić ostrożnie CD lub CD-R lub • Nacisnąć przycisk , w polu CD-RW przez szczelinę ładowania płyty wskaźnika pojawi się...
  • Page 38 Odtwarzanie mediów pamięciowych audio Powtarzanie zagwarantowana tylko z użyciem • Nacisnąć przycisk , aktualny nośnika danych Memory Stick USB. 3 RPT utwór będzie odtwarzany Jednak z uwagi na różnorodność permanentnie. W oknie wskaźnika dostępnych nośników danych Memory pojawi się [RPT ON]. Nastąpi powtórne Stick USB nie może być...
  • Page 39 Odtwarzanie mediów pamięciowych audio wskaźnika miga trzecia pozycja W oknie wskaźnika pojawi się wskazania miejsca w pamięci. [CHAR SCH]. • Pokręcając pokrętłem SEL / VOL • Nacisnąć pokrętło SEL / VOL proszę wybrać trzecią pozycję W oknie wskaźnika miga pierwsza wskazania miejsca w pamięci dla litera / cyfra nazwy pliku.
  • Page 40 Odtwarzanie mediów pamięciowych audio / Pilot odtwarzaniu krokach dekadowych. Odłączanie • Proszę nacisnąć przycisk • Wyciągnąć całkowicie wtyk USB zostanie odtworzony dziesiąty utwór medium pamięciowego audio USB ze przed aktualnie odtwarzanym złącza wtykowego USB utworem. • Proszę nacisnąć przycisk • Wyciągnąć całkowicie SD / MMC z zostanie odtworzony dziesiąty utwór za czytnika kart pamięci SD i MMC aktualnie odtwarzanym utworem.
  • Page 41 Pilot / Usuwanie usterek / Konserwacja i pielęgnacja Nastawianie głośności Urządzenie jest uszkodzone. • Głośność zwiększacie Państwo Proszę skontaktować się z placówką naciskając przycisk serwisową w Państwa kraju. • Głośność zmniejszacie Państwo naciskając przycisk Urządzenia nie daje się obsługiwać Panel obsługi jest nieprawidłowo Zakładanie baterii podłączony.
  • Page 42 Usuwanie odpadów / Informacje í í Usuwanie odpadów Informacje Opakowanie składa się w 100% z í Serwis materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które możecie Państwo usunąć poprzez Kompetentna placówka serwisowa dla lokalne punkty recyklingowe. Państwa kraju jest podana w dokumentach gwarancyjnych. Proszę...
  • Page 43 Gwarancji Radio samochodowe z nagrywarką MP3 KH 2390 Kompernass Service Aby zagwarantować bezpłatną naprawę, 048-3609140 proszę nawiązać kontakt z infolinią serwisową. Dla tych celów proszę mieć przygotowany www.mysilvercrest.de kasowy dowód zapłaty. Proszę wyraźnie wpisać dane nadawcy: Nazwisko: Imię: Ulica: Kod poczt./Miejscowość:...