Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1
BLUETOOTH CAR RADIO
Operating instructions
AUTORADIO BLUETOOTH
Mode d'emploi
BLUETOOTH-AUTORADIO
Bedienungsanleitung
IAN 90468
BLUETOOTH-BILRADIO
Betjeningsvejledning
BLUETOOTH AUTORADIO
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 90468

  • Page 1 BLUETOOTH CAR RADIO SAB 160 A1 BLUETOOTH CAR RADIO BLUETOOTH-BILRADIO Operating instructions Betjeningsvejledning AUTORADIO BLUETOOTH BLUETOOTH AUTORADIO Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BLUETOOTH-AUTORADIO Bedienungsanleitung IAN 90468...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5: Table Des Matières

    Index Introduction ....2 Cleaning ....33 Preface ..... . . 2 Safety instructions .
  • Page 6: Introduction

    Introduction Introduction Preface Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high quality product. These operating instructions are a component of the Bluetooth car radio SAB 160 A1 (hereafter referred to as the device) and supplies you with important information regarding proper use, safety, installation and connection as well as how to operate the device.
  • Page 7: Warnings

    Introduction Warnings In the current operating instructions the following warnings are used: WARNING A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. ► The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning of this danger level signifi...
  • Page 8: Safety

    Introduction Safety In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal injury and property damage. Basic Safety Instructions For safe handling of the device observe the following safety information: ■...
  • Page 9: Traffi C Safety

    Introduction Danger from laser radiation WARNING The device is equipped with a class 1 laser. Laser radiation is dangerous to the eyesight! Observe the following safety instructions to avoid exposure of yourself or others to laser radiation: ► Never open the device. ►...
  • Page 10: Package Contents And Transport

    Introduction Package contents and transport inspection WARNING Risk of suff ocation! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! The device is delivered with the following components as standard: ▯ Car radio (incl.
  • Page 11: Operating Components

    Operating components Operating components Car radio (see front fold out fl ap) Figure A: ▸II/1: Play, Pause / number button 1 RPT/2: Repeat function in the CD/MP3 operation mode, number button 2 INT/3: Intro function in the CD/MP3 operation mode, number button 3 Multi controller: Turn to set value/volume button: Accept call Display...
  • Page 12: Subwoofer

    Operating components Figure B: button: Eject disc CD compartment Theft protection LED/ CD compartment position LED Holder for the face plate RESET: Resetting the device Figure C: ISO-Block connection B Automotive blade type fuse 10 A ISO block connection A Bluetooth antenna SUBWOOFER: Connection cable with cinch connector for subwoofer Socket for microphone unit...
  • Page 13: Installation

    Installation Installation WARNING With the installation of the device damage can occur! ► If possible have the device installed by a qualifi ed technician. ► If you want to install the device yourself, for safe and fl awless operation of the device follow the instructions for connection and installation.
  • Page 14 Installation To connect the device to two speakers use only the cables for the front speakers. NOTICE ► Make sure that a permanent positive connection is applied to the station memory of connection 4 in the ISO block A. ► In some automobile models the standard confi...
  • Page 15 Installation Connecting the microphone unit For connection of the microphone unit use the microphone unit socket Connection schematic Subwoofer Antenna Bluetooth antenna ISO B ISO A External amplifi er Microphone unit Installation The device can be installed into any standard ISO mounting duct. In the event that your vehicle does not have an ISO mounting duct contact your local specialist establishment, local dealer or the technical department of the store.
  • Page 16 Installation ■ To avoid function disturbances the installation angle should be less than 30°. ■ Do not install the device in a location where it will be subjected to high temperatures (i. e. direct sunlight or heating vents), heavy contamination and strong vibrations.
  • Page 17: Uninstalling The Device

    Installation ♦ If necessary secure your device against theft with additional measures. Attach the securing screw with the anchoring plate and the securing material to the engine fi rewall of the vehicle. IMPORTANT Possible damage to the cable! ► Observe the position of the cable when sliding the device into the duct so as to avoid damaging it.
  • Page 18: Initial Use

    Initial use Initial use Face plate To protect against theft you can remove the face plate from your device. Do not store the removed face plate in your vehicle. NOTICE ► When the face plate is not inserted into the frame the theft protection on the device blinks.
  • Page 19: Handling And Operation

    Handling and operation Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device. NOTICE ► If no setting is made and/or no button pushed within approx. 5 seconds the device returns to its previous operating mode. Changed settings are saved. Switching On and Off...
  • Page 20 Handling and operation Bass/Treble/Balance/Fader ♦ Press the multi controller on the device. The current volume level is shown. Each additional press of the multi controller accesses the next setting point. The following settings are possible: VOL - Volume (from 0 to 50), BAS - Bass (from -10 to 10), TRB - Treble (from -10 to 10) BAL - Balance (sound distribution between the right and left speakers)
  • Page 21 Handling and operation TAVOL - Volume for traffi c radio ♦ Turn the multi controller to set the volume level, with which traffi c reports are to be played back. EON - Information from other stations When the EON function is switched on the radio switches to traffi c radio or PTY groups if the TA or PTY function has been activated.
  • Page 22 Handling and operation MASK (Conceal specifi c stations) ♦ Turn the multi controller to perform the following settings: MASK DPI: Conceals the AF stations which have another PI recognition. MASK ALL: Conceals the AF stations which have another PI recognition and all annoying non-PI stations that have the same station frequency.
  • Page 23: Radio Reset (Reset)

    Handling and operation Radio reset (RESET) To reset the device to its factory default settings, press the RESET button with a pointed object, such as a pen. NOTICE ► To access the RESET button the face plate must be completely detached, see also the section "Removing the face plate".
  • Page 24 Handling and operation Search for stations with alternative frequencies ♦ Press the SCAN/REC button to search for stations with an AF signal in the VHF band range. The search stops with each found station for 5 seconds and then continues searching.
  • Page 25 Handling and operation Programme mode (PTY) With the help of this function you can search for stations in a designated genre. The following settings are possible: POP M SPORT VARIED OLDIES ROCK M EDUCATE JAZZ SOCIAL NEWS DRAMA COUNTRY RELIGION AFFAIRS CLASSICS WEATHER...
  • Page 26 Handling and operation Switching the PTY function on/off ♦ To activate the PTY search press the PTY button. In the display the notice PTY appears. With the station search only stations of the currently selected PTY identifi cation will be considered. ♦...
  • Page 27: General Cd Functions

    Handling and operation General CD functions NOTICE ► Dampness and high humidity can cause the CD player to malfunction. In this case switch on the vehicle heating to dissipate the dampness before using the device. Do not subject the device to any extremely high or low temperatures.
  • Page 28 Handling and operation Stop playback ♦ Press the button ▸II, to pause playback. S-PAUSE blinks in the display. ♦ To continue playback press the ▸II button once more. Repeat function (RPT - Repeat) ♦ Press several times the RPT button to switch between the repeat functions. The following settings are possible: –...
  • Page 29: Mp3 Cds Functions

    Handling and operation MP3 CDs functions Playback ■ The device can playback fi les in the MP3 and WMA formats. ■ A mixture of titles and directories on the same level can result in problems when playing back. ■ During playback the information from the ID3 tag of the MP3 fi les are read and are shown successively in the display.
  • Page 30: Usb Port

    Handling and operation NOTICE ► If no titles are found that begin with the set character NO MEDIA will be shown briefl y and you can carry out the setting again. ♦ Turn the multi controller to select a title and start playback with BD/ENT. Search for directories ♦...
  • Page 31: Card Reader (Sd/Mmc)

    Handling and operation Playback and search functions ■ The operations for playing fi les on the external data carrier as well as the search function are exactly the same as with MP3 CDs. ■ If the device is in a diff erent mode (CD, Radio, AUX or MMC) you can select the USB data carrier with the MODE button.
  • Page 32 Handling and operation Recording ♦ Place a memory medium into the card slot or connect a data carrier to the USB port. ♦ Insert the CD, if necessary, and/or switch on the external audio device. ♦ With the MODE button set the desired operation mode (CD, Radio, AUX). ♦...
  • Page 33: Connecting An External Audio Device To The Device

    Handling and operation ♦ Press the SCAN/REC button several times to select either the copying option COPY USB (copying on USB data carriers) or COPY MMC (copying on SD/MMC cards). ♦ Start the copy process by pressing the BD/ENT button. During the copy process COPY appears in the display and a percentage indicator from 01 - 100 shows the copying progress.
  • Page 34 Handling and operation NOTICE ► Do not mount the microphone in the vicinity of speakers otherwise the voice quality may deteriorate. Call accept/end With an incoming call you will hear the call signal via the speakers attached to the device and via your mobile telephone. The call number is shown in the device’s display.
  • Page 35 Handling and operation Caller lists ♦ Press the PHONE button on the device. CALL LIST appears in the display ♦ Press the PHONE button again. IN CALL appears in the display. ♦ Turn the multi controller to select between the following displays: –...
  • Page 36: Audio Streaming (A2Dp)

    Handling and operation Deleting the caller lists and telephone book entries ♦ Press and hold the button until RESET appears in the display. The Bluetooth connection to the mobile phone is disconnected and all directory entries and caller lists on the device are deleted. Audio streaming (A2DP) The device uses the A2DP profi...
  • Page 37: Cleaning

    Cleaning/Disposal Cleaning Safety instructions IMPORTANT Possible damage to the device ► Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it. Display cleaning ■ Clean the front panel of the device / the display exclusively with a soft, moist, lint-free cloth and a mild dish washing liquid.
  • Page 38: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid danger and property damage: ► Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer.
  • Page 39 Troubleshooting Defect Possible cause Solution The mounting angle exceeds Correct the mounting angle. 30°. The CD jumps The CD is very dirty or Clean the CD or insert a diff erent CD. defective. Failure with Check the burnt CD in another burnt CDs playback device.
  • Page 40: Appendix

    Appendix Appendix Technical data General Input voltage Input current max. 10 Max. Impulse output 4 x 40 Power rating 4 x 13.5 (with 1% distortion factor) Operating temperature +5 - +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Dimensions (L x D x H): 18.6 x 20.6 x 5.7 Weight incl.
  • Page 41: Warranty

    Appendix Warranty You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch by telephone with our service department.
  • Page 42: Ec-Declaration Of Conformity

    Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen / 2004/108/EG Telekommunikationseinrichtungen...
  • Page 43 Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) In order to guarantee a cost free E-Mail: kompernass@lidl.co.uk repair procedure please get in touch IAN 90468 with the service hotline. Ensure you have your sales slip handy. Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
  • Page 45 Indholdsfortegnelse Introduktion ... . .42 Rengøring ....73 Forord ..... . .42 Sikkerhedsanvisninger .
  • Page 46: Introduktion

    Introduktion Introduktion Forord Til lykke med købet af din nye artikel! Med dette køb har du valgt et produkt af høj kvalitet. Denne betjeningsvejled- ning er del af Bluetooth-bilradioen SAB 160 A1 (efterfølgende kaldet bilradioen) og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, installation og tilslutning samt betjening af bilradioen.
  • Page 47: Advarselsinfo

    Introduktion Advarselsinfo I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinformationer: ADVARSEL Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade.
  • Page 48: Sikkerhed

    Introduktion Sikkerhed I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af bilradioen. Denne bilradio overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan dog føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af bilradioen: ■...
  • Page 49 Introduktion Fare på grund af laserstråler ADVARSEL Bilradioen er udstyret med en laser af klasse 1. Laserstråler er farlige for øjnene! Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger, så du eller andre ikke udsættes for laserstråler: ► Åbn aldrig bilradioen. ► Lad kun bilradioen reparere af en autoriseret reparatør. ►...
  • Page 50: Leverede Dele Og Transporteftersyn

    Introduktion Leverede dele og transporteftersyn ADVARSEL Fare for kvælning! ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. Bilradioen leveres standardmæssigt med følgende komponenter: ▯ Bilradio (inklusiv betjeningsdel) ▯ Monteringsramme (er sat på) ▯ Pynteramme (er sat på) ▯...
  • Page 51: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Betjeningselementer Bilradio (se forreste klap-ud-side) Figur A: ▸II/1: play, pause/ciff erknap 1 RPT/2: Gentagefunktion i CD/MP3-drift, ciff erknap 2 INT/3: Introfunktion i CD/MP3-drift, ciff erknap 3 Multiknap: Drej for at indstille værdierne/lydstyrken Knap : Modtagelse af telefonopkald Display Oplåsning betjeningsenhed Kortslot til SD/MMC-kort USB-tilslutning AUX: 3,5 mm stereo-indgangsstik til tilslutning af ekstern audioenhed...
  • Page 52 Betjeningselementer Figur B: Knap : Disken kommer ud cd-skuff e Tyverisikrings-LED/ positions-LED for cd-skuff en Holder til betjeningsenhed RESET: Nulstilling af bilradioen Figur C: ISO-blok tilslutning B Bil-fl adsikring 10 A ISO-blok tilslutning A Bluetooth-antenne SUBWOOFER: Tilslutningsledning med cinch-stik til subwoofer Stik til mikrofonenhed LINE OUT: Audio-cinch-udgang L/R til forstærker Antennetilslutning til DIN-antennestik...
  • Page 53: Installation

    Installation Installation ADVARSEL Ved installation af bilradioen kan der opstå materieller skader! ► Lad så vidt muligt en fagmand montere bilradioen. ► Hvis du selv vil montere bilradioen, skal du følge anvisningerne for tilslutning og installation for at få en sikker og fejlfri funktion. Tilslutning Hvis du anvender forkerte tilslutninger, kan bilradioen beska- diges.
  • Page 54 Installation Brug kun kablerne til de forreste højttalere, hvis bilradioen skal sluttes til to højttalere. BEMÆRK ► Vær opmærksom på, at tilslutning 4 i ISO-blok A skal være tilsluttet den permanente plusforbindelse for lagring af stationer. ► I nogle bilmodeller er der fra fabrikken byttet om på den standardmæssige belægning for tilslutningerne [4] og [7] i ISO-blok A.
  • Page 55: Montering

    Installation Tilslutningsskema Subwoofer Antenne Bluetooth-antenne ISO B ISO A Ekstern forstærker Mikrofonenhed Montering Bilradioen kan indsættes i alle ISO-standard-monteringsskakte. Hvis din bil ikke har nogen ISO-monteringsskakt, skal du kontakte dit værksted, din forhandler eller den relevante afdeling i varehuset. BEMÆRK ►...
  • Page 56 Installation ■ For at undgå fejlfunktioner skal monteringsvinklen være mindre end 30°. ■ Montér ikke bilradioen på et sted, hvor den er udsat for høje temperaturer (f.eks. direkte sol eller varm luft), meget snavs og voldsomme vibrationer. ■ Hvis der skal foretages ændringer på bilen, skal du kontakte din bilforhandler / et værksted.
  • Page 57: Afmontering Af Bilradioen

    Installation ♦ Sørg for at sikre din bilradio ekstra mod tyveri. Fastgør skruen med forank- ringspladen og fastgørelsesmaterialet på bilens motor-forpanel. Kablet kan ødelægges! ► Vær opmærksom, når kablet skubbes ind, så du undgår skader. ♦ Skub forsigtigt bilradioen ind i monteringsrammen, til den går i hak. ♦...
  • Page 58: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Ibrugtagning Betjeningsdel Du kan beskytte bilradioen mod tyveri ved at tage betjeningsdelen til bilradioen af. Lad være med at opbevare den løse betjeningsdel i bilen. BEMÆRK ► Hvis betjeningsdelen ikke er sat ind i rammen, blinker tyverisikrings-LED'en på bilradioen. ►...
  • Page 59: Betjening Og Funktion

    Betjening og funktion Betjening og funktion I dette kapitel får du vigtige informationer om bilradioens betjening og funktion. BEMÆRK ► Hvis der ikke foretages indstillinger eller trykkes på knapperne i løbet af cirka 5 sekunder, vender bilradioen tilbage til den foregående funktion. Ændrede indstillinger gemmes.
  • Page 60 Betjening og funktion Bas/diskant/balance/fader ♦ Tryk på multiknappen på bilradioen. Den aktuelle lydstyrke vises. For hvert yderligere tryk på multiknappen åbnes det næste indstillingspunkt. Følgende indstillinger er mulige: VOL - lydstyrke (fra 0 til 50), BAS - bastoner (fra -10 til 10), TRB - styrke (fra -10 til 10) BAL - balance (klangfordeling mellem de højre og venstre højttalere ) (fra 10L til 10R)
  • Page 61 Betjening og funktion TAVOL - lydstyrke ved trafi kradio ♦ Drej multiknappen for at indstille lydstyrkeniveauet, som trafi kmeldingerne skal afspilles med. EON - informationer fra andre stationer Når EON-funktionen er slået til, skifter bilradioen til trafi kradio eller PTY-typer, når TA- eller PTY-funktionen er aktiveret.
  • Page 62 Betjening og funktion MASK (skjul bestemte kanaler) ♦ Drej multiknappen for at foretage følgende indstillinger: MASK DPI: Skjuler AF-stationerne, som har en anden PI-kode. MASK ALL: Skjuler AF-stationerne, som har en anden PI-kode og alle forstyrrende ikke-PI-stationer, som har samme sendefrekvens. Loudness ♦...
  • Page 63: Nulstilling Af Bilradioen (Reset)

    Betjening og funktion Nulstilling af bilradioen (RESET) For at nulstille bilradioen til leveringstilstanden skal du trykke på knappen RESET med en spids genstand, f.eks. en kuglepen. BEMÆRK ► For at komme til knappen RESET skal betjeningsdelen tages helt af, se endvidere kapitlet "Aftagning af betjeningsdel".
  • Page 64 Betjening og funktion Søgning efter station med alternative frekvenser ♦ Tryk på knappen SCAN/REC for at gennemsøge FM-båndet efter stationer med AF-signal. Søgningen standser i 5 sekunder, hver gang der fi ndes en station, og fortsætter derefter igen. ♦ Hvis du vil høre stationen og gemme den, skal du trykke på knappen SCAN/REC for at standse søgningen.
  • Page 65: Programtype (Pty)

    Betjening og funktion ♦ For at afspille det landsdækkende program igen skal du holde knappen AF trykket ned, indtil der står REG OFF i displayet. Programtype (PTY) Ved hjælp af denne funktion kan du søge efter stationer med en bestemt genre. Følgende indstillinger er mulige: POP M SPORT...
  • Page 66 Betjening og funktion Tænd/sluk for PTY-funktionen ♦ For at aktivere PTY-søgningen skal du trykke på knappen PTY. I displayet vises PTY. Ved stationssøgningen ledes der kun efter stationer med den aktuelt valgte PTY- mærkning. ♦ For at deaktivere PTY-søgningen skal du trykke på knappen PTY igen. Søgning efter station efter PTY-kode ♦...
  • Page 67: Generelle Cd-Funktioner

    Betjening og funktion Generelle cd-funktioner BEMÆRK ► Fugtighed og høj luftfugtighed kan være årsag til, at cd-afspilleren har fejl- funktioner. Aktivér bilens varme, så fugten kan fordampe før brug. Udsæt ikke bilradioen for ekstremt høje eller lave temperaturer. Anti-chok-funktion (ESP - „Electronic Shock Protection“) Bilradioen er udstyret med en anti-chok-funktion.
  • Page 68: Afbrydelse Af Afspilningen

    Betjening og funktion Afbrydelse af afspilningen ♦ Tryk på knappen ▸II, for at afbryde afspilningen. I displayet blinker S-PAUSE. ♦ For at fortsætte afspilningen igen skal du trykke på knappen ▸II én gang til. Gentagefunktion (RPT - Repeat) ♦ Tryk fl ere gange på knappen RPT for at skifte mellem gentagefunktionerne. Følgende indstillinger er mulige: –...
  • Page 69: Funktioner Mp3-Cd'er

    Betjening og funktion Funktioner MP3-cd'er Afspilning ■ Bilradioen kan afspille fi ler i formatet MP3 og WMA. ■ Hvis titler og mapper blandes på samme niveau, kan det give problemer ved afspilningen. ■ Under afspilningen udlæses informationerne fra ID3-taggen fra MP3-fi len og vises i displayet efter hinanden.
  • Page 70: Usb-Tilslutning

    Betjening og funktion BEMÆRK ► Hvis der ikke fi ndes nogen titel, som begynder med de indstillede tegn, vises NO MEDIA kort, og du kan foretage indstillingen igen. ♦ Drej på multiknappen for at vælge en titel, og start afspilningen med BD/ENT. Søgning efter mapper ♦...
  • Page 71: Kortlæser (Sd/Mmc)

    Betjening og funktion Afspilning og søgefunktion ■ Betjeningen til afspilning af fi ler på det eksterne datamedie og søgefunktionen fungerer præcist som ved MP3-cd'erne. ■ Hvis bilradioen er i en anden funktion (CD, Radio, AUX eller MMC), kan du vælge USB-datamediet med knappen MODE. Kortlæser (SD/MMC) Bilradioen kan forarbejde SD/MMC-lagerkort op til 2 GB og SDHC-lagerkort op til 32 GB.
  • Page 72 Betjening og funktion Optagelse ♦ Sæt et lagermedie i kortslottet, eller slut et datamedie til USB-tilslutningen. ♦ Læg evt. en cd i, eller slut det eksterne audioapparat til. ♦ Indstil den ønskede funktion med knappen MODE (CD, Radio, AUX). ♦ Start evt.
  • Page 73: Tilslutning Af En Ekstern Audioenhed Til Bilradioen

    Betjening og funktion ♦ Tryk på knappen SCAN/REC fl ere gange for at vælge kopifunktionen COPY USB (kopiering på USB-datamedie) eller COPY MMC (på SD/ MMC-kort). ♦ Start kopieringen ved at trykke på knappen BD/ENT. Under kopieringen vises der COPY på displayet og en procentangivelse fra 01 - 100, som viser kopieringsstatus.
  • Page 74 Betjening og funktion BEMÆRK ► Montér ikke mikrofonen i nærheden af højttalerne, da talekvaliteten så forringes. Modtagelse/afslutning af opkald Når der ringes op, hører du opkaldssignalet via højttalerne, som er sluttet til radioen, samt via mobiltelefonen. I bilradioens display vises det opkaldende nummer.
  • Page 75 Betjening og funktion Opkaldslister ♦ Tryk på knappen PHONE på bilradioen. I displayet vises CALL LIST. ♦ Tryk på knappen PHONE igen. I displayet vises IN CALL . ♦ Drej multiknappen for at vælge mellem de følgende visninger: – IN CALL: De sidste 20 indgående opkald vises. –...
  • Page 76: Audio-Streaming (A2Dp)

    Betjening og funktion Sletning af opkaldslister og navne i telefonbogen ♦ Tryk på knappen , og hold den nede, til RESET vises i displayet. Blue- toothforbindelsen til mobiltelefonen afbrydes, og alle navne i telefonbogen og opkaldslisterne på bilradioen slettes. Audio-streaming (A2DP) Bilradioen anvender A2DP-profi...
  • Page 77: Rengøring

    Rengøring/Bortskaff else Rengøring Sikkerhedsanvisninger Mulige skader på bilradioen ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i bilradioen ved rengøring, så irreparable skader undgås. Rengøring af display ■ Forsiden af bilradioen / displayet må udelukkende rengøres med en let fugtig, trævlefri klud og et mildt opvaskemiddel.
  • Page 78: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfi nding og fejlafhjælpning. Over- hold anvisningerne, så farer og skader undgås. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader undgås: ► Reparationer på elapparater må kun udføres af autoriserede reparatører, som er oplært af producenten.
  • Page 79 Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Afhjælpning Monteringsvinklen er mere Korrigér monteringsvinklen. end 30°. Cd'en hopper Cd'en er snavset eller defekt. Rengør cd'en eller læg en anden cd i. Fejl på cd'er, du Kontrollér cd'en, du selv har brændt, i selv har brændt en anden afspiller.
  • Page 80: Tillæg

    Tillæg Tillæg Tekniske data Generelt Indgangsspænding Indgangsstrøm maks. 10 Maks. impulseff ekt 4 x 40 Mærkeydelse (ved 1% klirrfaktor) 4 x 13,5 Funktionstemperatur +5 - +40 °C Fugt (ingen kondensdannelse) 5 - 90 Mål (L x B x H) 18,6 x 20,6 x 5,7 cm Vægt inkl.
  • Page 81: Garanti

    Tillæg Garanti På denne bilradio får du 3 års garanti fra købsdatoen. Maskinen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst din serviceafdeling telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. På denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
  • Page 82: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen / 2004/108/EG Telekommunikationseinrichtungen...
  • Page 83 Tel.: 32 710005 For at garantere reparation uden E-Mail: kompernass@lidl.dk udgifter for dig bedes du kontakte IAN 90468 vores Service-hotline. Hertil bedes du venligst have dit kassebilag klar. Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
  • Page 85 Sommaire Introduction ... . .82 Nettoyage ....113 Prologue .....82 Consignes de sécurité.
  • Page 86: Introduction

    Introduction Introduction Prologue Toutes nos félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’autoradio bluetooth SAB 160 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l’usage en bonne et due forme, la sécurité, le montage et le raccordement ainsi que l’opération de l’appareil.
  • Page 87: Avertissements

    Introduction Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : AVERTISSEMENT Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse. Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse. ► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
  • Page 88: Sécurité

    Introduction Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages matériels. Consignes de sécurité fondamentales Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 89: Danger Par Rayon Laser

    Introduction Danger par rayon laser AVERTISSEMENT L'appareil est équipé d'un laser de classe 1. Le rayon laser est dangereux pour les yeux ! Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter toute exposi- tion au rayon laser pour vous ainsi que pour d'autres personnes : ►...
  • Page 90: Accessoires Fournis Et Inspection De Transport

    Introduction Accessoires fournis et inspection de transport AVERTISSEMENT Risque d'étouff ement ! ► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement. L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯...
  • Page 91: Eléments De Commande

    Eléments de commande Eléments de commande Autoradio (voir côté dépliant avant) Figure A : ▸II/1: Play, Pause/touche numérique 1 RPT/2: Fonction de répétition en mode CD/MP3, touche numérique 2 INT/3: Fonction d’introduction en mode CD/MP3, touche numérique 3 Régulateur multiple : Tourner pour régler les valeurs et le volume Touche : Accepter l’appel téléphonique Ecran...
  • Page 92: Subwoofer

    Eléments de commande Figure B : Touche : Sortir le CD Compartiment à CD LED de protection antivol / LED de position du compartiment à CD Fixation pour l’élément de commande RESET: Réinitialiser l’appareil Figure C : Bloc ISO raccord B Fusible plat automobile 10 A Bloc ISO raccord A Antenne bluetooth...
  • Page 93: Installation

    Installation Installation AVERTISSEMENT Des dommages matériels peuvent se produire lors de l'installa- tion de l'appareil ! ► Dans la mesure du possible, faites installer l'appareil par un spécialiste. ► Si vous souhaitez installer l'appareil vous-même, respectez les consignes pour le raccordement et le montage afi n d'assurer l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil.
  • Page 94: Raccord D'électricité D'antenne

    Installation Pour raccorder l'appareil à deux haut-parleurs, utilisez uniquement les câbles pour les haut-parleurs avant. REMARQUE ► Veuillez noter que pour la mémorisation des stations, le raccord 4 dans le bloc ISO A doit être raccordé au plus permanent. ► Dans certains modèles de voiture, l'occupation standard des raccords [4] et [7] dans le bloc ISO A a été...
  • Page 95: Montage

    Installation Raccordement de l'unité microphone Utilisez la douille pour l'unité microphone pour raccorder l'unité microphone. Schéma de raccordement Subwoofer Antenne Antenne bluetooth ISO B ISO A Amplifi cateur externe Unité microphone Montage L'appareil peut être inséré dans n'importe quelle fente de montage ISO standard. Si votre véhicule ne possède pas de fente de montage ISO, adressez-vous à...
  • Page 96: Montage De L'appareil Dans La Fente Iso

    Installation ■ Pour éviter tous dysfonctionnements, l'angle de montage devrait être inférieur à 30°. ■ N'installez pas l'appareil à un emplacement où il sera exposé à de hautes températures (par ex. exposition directe aux rayons du soleil ou air de chauf- fage), à...
  • Page 97: Démontage De L'appareil

    Installation ♦ Prenez des mesures de sécurité supplémentaires à l'encontre du vol. Fixez la vis de fi xation avec le boîtier d'ancrage et le matériel de fi xation à la paroi coupe-feu du moteur du véhicule. ATTENTION Endommagement possible des câbles ! ►...
  • Page 98: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Elément de commande Pour le protéger d'un risque de vol, vous pouvez retirer l'élément de commande de votre appareil. Ne conservez pas l'élément de commande retiré dans votre véhicule. REMARQUE ► Lorsque l'élément de commande n'est pas inséré dans le cadre, la DEL antivol clignote sur l'appareil ►...
  • Page 99: Fonctionnement Et Opération

    Fonctionnement et opération Fonctionnement et opération Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil. REMARQUE ► Si dans un délai de 5 secondes, aucun réglage n'est eff ectué ou il n'est appuyé sur aucune touche, l'appareil retourne au mode d'opération précé- dent.
  • Page 100: Autres Réglages Par Le Biais Du Multirégulateur

    Fonctionnement et opération Graves/Aigues/Balance/Fader ♦ Appuyez sur le multirégulateur sur l’appareil. Le volume actuel est affi ché. A chaque fois que vous appuyez sur le multirégulateur, le prochain point de réglage s’affi che. VOL - Volume (de 0 à 50), BAS - Graves (de -10 à...
  • Page 101 Fonctionnement et opération TAVOL - volume du radioguidage ♦ Tournez le régulateur multiple pour régler le niveau du volume auquel le radioguidage doit être eff ectué. EON - Informations d'autres stations En cas de fonction EON activée, la radio passe en mode radioguidage ou types PTY, lorsque la fonction TA ou PTY a été...
  • Page 102 Fonctionnement et opération MASK (masquer certaines stations) ♦ Tournez le régulateur multiple pour procéder aux réglages suivants : MASK DPI: masque les stations AF pourvues d'un autre code PI. MASK ALL: masque les stations AF pourvues d'un autre code PI et tous les stations non PI perturbantes, qui affi...
  • Page 103: Réinitialiser La Radio (Reset)

    Fonctionnement et opération Réinitialiser la radio (RESET) Pour remettre l'appareil dans son état de livraison, appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme par ex. un stylo à bille. REMARQUE ► Pour parvenir à la touche RESET, l'élément de commande doit être entière- ment retiré, voir également le chapitre «Retirer l'élément de commande».
  • Page 104: Rechercher Des Stations Aux Fréquences Alternatives

    Fonctionnement et opération Rechercher des stations aux fréquences alternatives ♦ Appuyez sur la touche SCAN/REC pour eff ectuer une recherche de la plage de fréquence OUC à la recherche de stations présentant un signal AF. Le défi lement des stations s'interrompt pendant 5 secondes à chaque fois qu'une station est trouvée, puis continue.
  • Page 105: Type De Programme (Pty)

    Fonctionnement et opération ♦ Afi n de restreindre la diff usion aux programmes régionaux de la station, maintenez la touche AF enfoncée, jusqu'à ce que l'indication REG ON apparaisse sur l'écran. ♦ Pour diff user à nouveau le programme suprarégional, maintenez la touche AF enfoncée, jusqu'à...
  • Page 106: Allumer/Éteindre La Fonction Pty

    Fonctionnement et opération Allumer/éteindre la fonction PTY ♦ Pour activer la recherche PTY, appuyez sur la touche PTY. L'indication PTY s'affi che sur l'écran. Lors de la recherche de stations, seules les stations portant le code PTY actuelle- ment sélectionné seront prises en compte. ♦...
  • Page 107: Fonctions Cd Générales

    Fonctionnement et opération Fonctions CD générales REMARQUE ► L'humidité et l'humidité de l'air élevée peuvent entraîner des défi ciences au niveau du lecteur de CD. Dans ce cas, allumez le chauff age de la voiture, pour que l'humidité s'évapore avant utilisation. N'exposez pas le lecteur de CD à...
  • Page 108: Interrompre La Lecture

    Fonctionnement et opération Interrompre la lecture ♦ Appuyez sur la touche ▸II, pour interrompre la lecture. S-PAUSE clignote sur l’écran. ♦ Pour poursuivre la lecture, appuyez encore une fois sur la touche ▸II. Fonction de répétition (RPT - Repeat) ♦ Appuyez plusieurs fois sur la touche RPT, pour alterner entre les fonctions de répétition.
  • Page 109: Fonctions De Cd Mp3

    Fonctionnement et opération Fonctions de CD MP3 Lecture ■ L'appareil peut lire des fi chiers au format MP3 et WMA. ■ Un mélange de titres et de répertoires sur le même niveau pourrait entraîner des problèmes lors de la lecture. ■...
  • Page 110: Recherche De Répertoires

    Fonctionnement et opération REMARQUE ► Si vous n'avez pas trouvé de titre qui commencent par les caractères défi nis, NO MEDIA s'affi chera brièvement et vous pourrez à nouveau procéder au réglage. ♦ Tournez le régulateur multiple pour sélectionner un titre et démarrez la lecture avec BD/ENT.
  • Page 111: Lecteur De Cartes (Sd/Mmc)

    Fonctionnement et opération Lecture et fonctions de recherche ■ L'opération de la lecture de fi chiers sur le support de données externe ainsi que la fonction de recherche fonctionnent exactement comme chez les CD MP3. ■ Lorsque l'appareil se trouve dans un autre mode (CD, Radio, AUX ou MMC), vous pouvez sélectionner le support de données USB à...
  • Page 112: Copier Des Fi Chiers À Partir Du Cd Mp3

    Fonctionnement et opération Enregistrement ♦ Insérez un support mémoire dans la fente à carte ou raccordez un support de données au port USB. ♦ Insérez le CD ou raccordez l'appareil audio externe. ♦ A l'aide de la touche MODE, réglez le mode d'opération souhaité (CD, Radio, AUX).
  • Page 113: Raccorder Un Périphérique Audio Externe À L'appareil

    Fonctionnement et opération ♦ Appuyez plusieurs fois sur la touche SCAN/REC soit pour sélectionner l'option de copie COPY USB (copier un support de données USB) ou COPY MMC (copier sur la carte SD/MMC). ♦ Démarrez le processus de copie en appuyant sur la touche BD/ENT. Au cours du processus de copie, COPY s'affi...
  • Page 114: Rejeter Un Appel

    Fonctionnement et opération REMARQUE ► Ne pas installer le microphone à proximité de haut-parleurs pour éviter toute détérioration de la qualité de la transmission. Prendre un appel/y mettre fi n En cas d’appel entrant, vous entendez le signal d’appel par le haut-parleur rac- cordé...
  • Page 115: Fonction Répertoire

    Fonctionnement et opération Listes des appelants ♦ Appuyez sur la touche PHONE de l'appareil. CALL LIST s'affi che sur l'écran. ♦ Appuyez à nouveau sur la touche PHONE. IN CALL s'affi che sur l'écran. ♦ Tournez le régulateur multiple pour choisir entre les diff érentes indications suivantes: –...
  • Page 116: Eff Acer Les Listes Des Appelants Et Des Entrées Dans Le Répertoire

    Fonctionnement et opération Eff acer les listes des appelants et des entrées dans le répertoire ♦ Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que RESET s’affi che sur l’écran. La connexion bluetooth vers le téléphone portable est coupée et toutes les entrées dans le répertoire et les listes d’appelants sur l’appareil sont eff...
  • Page 117: Nettoyage

    Nettoyage/Mise au rebut Nettoyage Consignes de sécurité ATTENTION Dommages potentiels sur l'appareil ► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil. Nettoyer l'écran ■ Nettoyez l'avant de l'appareil / l'écran exclusivement avec un chiff on légère- ment humide qui ne peluche pas et un détergent doux.
  • Page 118: Dépannage

    Dépannage Dépannage Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour éviter tous dangers et dommages. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels : ►...
  • Page 119 Dépannage Panne Cause possible Solutions Il y a une défaillance sur Appuyez sur la touche RESET. Les touches de l'appareil. fonction ne fonc- L'élément de commande n'est Vérifi ez l'assise correcte de l'élément tionnent pas pas correctement installé. de commande. L'angle de montage Corrigez l'angle de montage.
  • Page 120: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques techniques Généralités Tension d'entrée Courant d'entrée max. 10 Puissance d'impulsion max. 4 x 40 Puissance nominale 4 x 13,5 (à un facteur de distorsion de 1%) Température de service +5 - +40 °C Humidité (pas de condensation) 5 - 90 Dimensions (L x l x H) 18,6 x 20,6 x 5,7...
  • Page 121: Garantie

    Annexe Garantie Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distri- bution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où...
  • Page 122: Déclaration De Conformité De L'ue

    Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen / 2004/108/EG Telekommunikationseinrichtungen...
  • Page 123: Garantie

    Service France Tel.: 0800 919270 Pour garantir la gratuité des répara- E-Mail: kompernass@lidl.fr tions, veuillez contacter la hotline du IAN 90468 service après-vente. Préparez à cet eff et votre ticket de caisse. Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be...
  • Page 125 Inhoud Inleiding ....122 Reiniging ....153 Voorwoord ....122 Veiligheidsvoorschriften .
  • Page 126: Inleiding

    Inleiding Inleiding Voorwoord Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. Deze gebruiksaan- wijzing maakt onderdeel uit van de Bluetooth autoradio SAB 160 A1 (navol- gend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
  • Page 127: Waarschuwingen

    Inleiding Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt: WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een eventuele gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden.
  • Page 128: Veiligheid

    Inleiding Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan echter leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
  • Page 129: Gevaar Door Laserstraling

    Inleiding Gevaar door laserstraling WAARSCHUWING Het apparaat is uitgerust met een laser van de klasse 1. Laserstraling is gevaarlijk voor het gezichtsvermogen! Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om uzelf of anderen niet bloot te stellen aan laserstraling: ► Het apparaat nooit openen. ►...
  • Page 130: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Van Transport

    Inleiding Inhoud van het pakket en inspectie van transport WAARSCHUWING Verstikkingsgevaar! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd: ▯ Autoradio (inclusieve bediendeel) ▯ Inbouwframe (opgezet) ▯ Ombouwframe (opgezet) ▯...
  • Page 131: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Bedieningselementen Autoradio (zie voorste uitvouwpagina) Afbeelding A: ▸II/1: Play, Pause/cijfertoets 1 RPT/2: herhaalfunctie in de CD/MP3-modus/cijfertoets 2 INT/3: introfunctie in de CD/MP3-modus, cijfertoets 3 Multi-regelknop: draaien om waarden/volume in te stellen Toets : telefoongesprek aannemen LCD-scherm Ontgrendeling bediendeel Kaartvak voor SD/MMC-kaarten USB-aansluiting AUX : 3,5 mm stereo-ingangsbus voor de aansluiting van een extern audioapparaat ▸▸I: titel-/zenderzoekactie vooruit...
  • Page 132: Subwoofer

    Bedieningselementen Afbeelding B: Toets : disc uitwerpen CD-vak Diefstalbescherming-LED/ positie-LED van het CD-vak Houder voor bediendeel RESET: apparaat resetten Afbeelding C: ISO-blok aansluiting B Platte autosteekzekering 10 A ISO-blok aansluiting A Bluetooth-antenne SUBWOOFER: aansluitsnoer met cinch-stekkeraansluiting voor subwoofer Stekkeraansluiting voor microfoon-unit LINE OUT: audio-cinch-uitgang L/R voor versterkers Antenne-aansluiting voor DIN-antennestekker Accessoires (zie achterste uitvouwpagina)
  • Page 133: Installatie

    Installatie Installatie WAARSCHUWING Bij de installatie van het apparaat kan het tot materiële schade komen! ► Laat het apparaat liefst inbouwen door een vakkundig bedrijf. ► Als u het apparaat zelf wilt inbouwen, neemt u de aanwijzingen voor inbouwen en aansluiten in deze gebruiksaanwijzing in acht voor een veilig en storingsvrij bedrijf van het apparaat.
  • Page 134 Installatie Om het apparaat aan te sluiten op twee luidsprekers, alleen de kabels voor de voorste luidsprekers gebruiken. OPMERKING ► Neem in acht, dat voor het opslaan van de zenders de aansluiting 4 in het ISO-blok A aan continuplus moet zijn aangesloten. ►...
  • Page 135: Inbouw

    Installatie Aansluiting voor een microfoon-unit Voor de aansluiting van de microfoon-unit gebruikt u de stekkeraansluiting voor de microfoon-unit Aansluitschema Subwoofer Antenne Bluetooth-antenne ISO B ISO A Externe versterker Microfoon-unit Inbouw De autoradio kan in iedere standaard ISO-inbouwschacht worden ingezet. Mocht uw voertuig niet over een ISO-schacht beschikken, wendt u zich dan tot een vakkundige garage, de vakhandel of de speciale afdelingen van warenhuizen.
  • Page 136 Installatie ■ Om functionele storingen te vermijden, moet de inbouwhoek kleiner zijn dan 30°. ■ Het apparaat niet inbouwen op een plaats waar het blootstaat aan hoge temperaturen (bijv. directe zonnestraling of verwarmingslucht), sterke vervui- ling of sterke vibraties. ■ Als er veranderingen aan het voertuig noodzakelijk zijn, wendt u zich tot uw autodealer/een vakkundige garage.
  • Page 137: Het Apparaat Uitbouwen

    Installatie ♦ Beveilig uw apparaat desnoods extra tegen diefstal. Bevestig de bevestigings- schroef met de verankeringsplaat en met het bevestigingsmateriaal aan de motor-brandwand van de auto. LET OP Mogelijke beschadiging van de snoeren! ► Let op het leggen van de snoeren tijdens het inschuiven, om een beschadiging te vermijden.
  • Page 138: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Bediendeel Ter bescherming tegen diefstal, kunt u het bediendeel van het apparaat halen. Bewaar het afgenomen bediendeel niet in uw voertuig. OPMERKING ► Als het bediendeel niet in het frame is ingezet, knippert op het apparaat de LED van de diefstalbescherming ►...
  • Page 139: Bediening En Bedrijf

    Bediening en bedrijf Bediening en bedrijf In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening en het bedrijf van het apparaat. OPMERKING ► Wordt er binnen ca. 5 seconden geen instelling gedaan of een toets inge- drukt, keert het apparaat terug naar de vorige werkingswijze. Instellingen die veranderd werden, worden opgeslagen.
  • Page 140: Bass/Hoge Tonen/Balance/Fader

    Bediening en bedrijf Bass/Hoge tonen/Balance/Fader ♦ Druk op de multi-regelknop op het apparaat. Het actuele volume wordt aangegeven. Ieder opnieuw indrukken van de multi-regelknop roept het volgende instellingspunt op. Volgende instellingen zijn mogelijk: VOL - Volume (van 0 tot 50), BAS - Bass (van -10 tot 10), TRB - Hoge tonen (van -10 tot 10) BAL - Balance (klankverdeling tussen de rechter en de linker luidsprekers)
  • Page 141 Bediening en bedrijf TAVOL - volume bij verkeersradio ♦ Draai de multi-regelknop om het volumeniveau in te stellen waarop de verkeersberichten weergegeven moeten worden. EON - informatie van andere zenders Bij ingeschakelde EON-functie schakelt de radio over op het verkeersnieuws of op de PTY-types, als de TA- of PTY-functie is geactiveerd.
  • Page 142 Bediening en bedrijf MASK (bepaalde zenders verbergen) ♦ Draai aan de multi-regelknop, om volgende instellingen uit te voeren: MASK DPI: verbergt de AF-zenders, die een andere PI-identifi catie hebben. MASK ALL: verbergt de AF-zenders, die een andere PI-identifi catie hebben en alle storende niet-PI-zenders, die dezelfde zendfrequentie hebben.
  • Page 143: Radio Resetten (Reset)

    Bediening en bedrijf Radio resetten (RESET) Om de autoradio te resetten naar de fabrieksinstellingen, drukt u met een puntig voorwerp, bijv. met een ballpoint, op de toets RESET. OPMERKING ► Om bij de toets RESET te komen, moet het bediendeel er helemaal af- gehaald worden, zie ook hoofdstuk „Bediendeel afnemen“.
  • Page 144 Bediening en bedrijf Zenders zoeken met alternatieve frequenties ♦ Druk op de toets SCAN/REC, om het UKW-bandbereik te doorzoeken naar zenders met AF-signaal. De zoekactie stopt 5 seconden lang bij iedere gevonden zender en loopt dan verder. ♦ Als u de zender hoort en wilt opslaan, drukt u op de toets SCAN/REC, om de zoekactie te stoppen.
  • Page 145: Programmatype (Pty)

    Bediening en bedrijf ♦ Om het landelijke programma weer in te schakelen, houdt u de toets AF ingedrukt, totdat op het display de melding REG OFF verschijnt. Programmatype (PTY) Met behulp van deze functie kunt u naar zenders van een bepaald genre zoeken.
  • Page 146 Bediening en bedrijf PTY-functie in-/uitschakelen ♦ Om de PTY-zoekactie te activeren, drukt u op de toets PTY. Op het display verschijnt de melding PTY. Bij de zenderzoekactie wordt alleen rekening gehouden met zenders van de actueel gekozen PTY-identifi catie. ♦ Om de PTY-zoekactie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de toets PTY.
  • Page 147: Algemene Cd-Functies

    Bediening en bedrijf Algemene CD-functies OPMERKING ► Vocht en hoge luchtvochtigheid kunnen storingen van de CD-speler veroor- zaken. Zet in dit geval de verwarming aan in de auto om de vochtigheid vóór het gebruik te laten verdampen. Stel de CD-speler niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen.
  • Page 148: Weergave Onderbreken

    Bediening en bedrijf Weergave onderbreken ♦ Druk op de toets ▸II, om de weergave te onderbreken. Op het display knip- pert S-PAUSE. ♦ Om de weergave voort te zetten, drukt u nog een keer op de toets ▸II. Herhalingsfunctie (RPT - Repeat) ♦...
  • Page 149: Functies Mp3-Cds

    Bediening en bedrijf Functies MP3-CDs Weergave ■ Het apparaat kan bestanden van het formaat MP3 en WMA afspelen. ■ Een vermengen van titels en directories op hetzelfde niveau zou tot problemen bij het afspelen kunnen leiden. ■ Tijdens de weergave wordt de informatie uit de ID3-tag van het MP3-bestand gelezen en achter elkaar op het display weergegeven.
  • Page 150: Usb-Aansluiting

    Bediening en bedrijf OPMERKING ► Worden er geen titels gevonden, die beginnen met de ingestelde tekens, wordt kort NO MEDIA aangegeven en u kunt de instelling opnieuw doen. ♦ Draai aan de multi-regelknop om een titel te kiezen en start de weergave met BD/ENT.
  • Page 151: Kaartlezer (Sd/Mmc)

    Bediening en bedrijf Weergave en zoekfuncties ■ De bediening voor het afspelen van bestanden op de externe informatiedrager, evenals de zoekfuncties, functioneert precies zo als bij MP3-CD's. ■ Als het apparaat in een andere modus staat (CD, Radio, AUX of MMC), kunt u de USB-informatiedrager selecteren met de toets MODE.
  • Page 152 Bediening en bedrijf Opnemen ♦ Leg een opslagmedium in het kaartvak of sluit een informatiedrager aan op de USB-aansluiting. ♦ Leg in voorkomend geval de CD erin, resp. sluit het externe audioapparaat aan. ♦ Stel met de toets MODE de gewenste modus (CD, Radio, AUX) in. ♦...
  • Page 153: Externe Audioapparatuur Aansluiten Op Het Apparaat

    Bediening en bedrijf ♦ Druk meermaals op de toets SCAN/REC om ofwel de kopieer-optie COPY USB (op USB-informatiedrager kopiëren) ofwel COPY MMC (op SD/MMC-kaart kopiëren) te selecteren. ♦ Start de kopieerprocedure, door op de toets BD/ENT te drukken. Tijdens de kopieerprocedure verschijnt op het display COPY en een vermelding van het percentage van 01 - 100 dat de voortgang van het kopiëren aangeeft.
  • Page 154 Bediening en bedrijf OPMERKING ► Monteer de microfoon niet in de buurt van luidsprekers, omdat anders de spraakkwaliteit slechter wordt. Telefoongesprek aannemen/beëindigen Bij een binnenkomende oproep hoort u het belsignaal via de aan het apparaat aangesloten luidspreker en via uw mobiele telefoon. Op het display van het apparaat wordt het nummer van de beller getoond.
  • Page 155 Bediening en bedrijf Bellijsten ♦ Druk op de toets PHONE op het apparaat. Op het display verschijnt CALL LIST. ♦ Druk opnieuw op de toets PHONE. Op het display verschijnt IN CALL. ♦ Draai de multi-regelknop, om te kiezen tussen de volgende aanduidingen: –...
  • Page 156: Audio-Streaming (A2Dp)

    Bediening en bedrijf Bellijsten en telefoonboekrecords wissen ♦ Druk op de toets , en houd deze ingedrukt totdat op het display RESET verschijnt. De Bluetooth-verbinding met de mobiele telefoon wordt beëindigd en alle telefoonboekrecords en bellijsten op het apparaat worden gewist. Audio-Streaming (A2DP) Het apparaat gebruikt het A2DP-profi...
  • Page 157: Reiniging

    Reiniging/Milieurichtlijnen Reiniging Veiligheidsvoorschriften LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat ► Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat te vermijden. Display reinigen ■ Reinig de voorkant van het apparaat / het display uitsluitend met een licht vochtige, pluisvrije doek en een mild afwasmiddel.
  • Page 158: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen oplossen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren en materiële schade te vermijden: ►...
  • Page 159 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat heeft een Druk op de toets RESET. Functietoetsen storing. functioneren niet Het bediendeel zit niet goed. Controleer of het bediendeel correct zit. De inbouwhoek is groter dan Corrigeer de inbouwhoek. 30°. De CD springt. Maak de CD schoon of leg een De CD is erg vuil of defect.
  • Page 160: Appendix

    Appendix Appendix Technische gegevens Algemeen Ingangsspanning Ingangsstroom max. 10 max. impulsvermogen 4 x 40 Nominaal vermogen 4 x 13,5 (bei 1% vervormingsfactor) Bedrijfstemperatuur +5 - +40 °C Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 Afmetingen (L x B x H) 18,6 x 20,6 x 5,7 Gewicht incl.
  • Page 161: Garantie

    Appendix Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Page 162: Eg-Conformiteitsverklaring

    Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen / 2004/108/EG Telekommunikationseinrichtungen...
  • Page 163 Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) Om een kosteloos verloop van de E-Mail: kompernass@lidl.nl reparatie zeker te stellen, a.u.b. IAN 90468 contact opnemen met de Service-Hot- line. Houd hierbij uw aankoopnota Service België bij de hand. Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be...
  • Page 165 Inhaltsverzeichnis Einführung ....162 Reinigung ....193 Vorwort .....162 Sicherheitshinweise .
  • Page 166: Einführung

    Einführung Einführung Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Bluetooth-Autoradios SAB 160 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Einbau und Anschluss, sowie die Bedienung des Gerätes.
  • Page 167: Warnhinweise

    Einführung Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 168: Sicherheit

    Einführung Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher- heitshinweise: ■...
  • Page 169: Gefahr Durch Laserstrahlung

    Einführung Gefahr durch Laserstrahlung WARNUNG Das Gerät ist mit einem Laser der Klasse 1 ausgestattet. Laserstrahlung ist gefährlich für das Augenlicht! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht der Laserstrahlung auszusetzen: ► Öff nen Sie niemals das Gerät. ►...
  • Page 170: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Einführung Lieferumfang und Transportinspektion WARNUNG Erstickungsgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Autoradio (inklusive Bedienteil) ▯ Einbaurahmen (aufgesteckt) ▯ Blendrahmen (aufgesteckt) ▯ Verankerungsblech (inkl. Befestigungsmaterial) ▯ Schlüssel für Einbaurahmen (2x) ▯...
  • Page 171 Bedienelemente Bedienelemente Autoradio (siehe vordere Ausklappseite) Abbildung A: ▸II/1: Play, Pause/Ziff erntaste 1 RPT/2: Wiederholfunktion im CD/MP3-Betrieb, Ziff erntaste 2 INT/3: Introfunktion im CD/MP3-Betrieb, Ziff erntaste 3 Multiregler: Drehen, um Werte/Lautstärke einzustellen Taste : Telefonat annehmen Display Entriegelung Bedienteil Kartenfach für SD/MMC-Karten USB-Anschluss AUX: 3,5 mm Stereo-Eingangsbuchse für den Anschluss eines externen Audiogerätes ▸▸I: Titel-/Sendersuchlauf vorwärts...
  • Page 172: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildung B: Taste : Disk auswerfen CD-Fach Diebstahlschutz-LED/ Positions-LED des CD-Fachs Halterung für Bedienteil RESET: Gerät zurücksetzen Abbildung C: ISO-Block Anschluss B Kfz-Flachstecksicherung 10 A ISO-Block Anschluss A Bluetooth-Antenne SUBWOOFER: Anschlusskabel mit Cinch-Buchse für Subwoofer Buchse für Mikrofoneinheit LINE OUT: Audio-Cinch-Ausgang L/R für Verstärker Antennenanschluss für DIN-Antennenstecker Zubehör (siehe hintere Ausklappseite) Abbildung D:...
  • Page 173 Installation Installation WARNUNG Bei der Installation des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Lassen Sie das Gerät nach Möglichkeit von einem Fachbetrieb einbauen. ► Wenn Sie das Gerät selbst einbauen möchten, beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes die Anweisungen für den Anschluss und Einbau.
  • Page 174: Anschluss Eines Externen Verstärkers

    Installation HINWEIS ► Beachten Sie, dass zur Senderspeicherung der Anschluss 4 im ISO-Block A an Dauerplus angeschlossen sein muss. ► In einigen Fahrzeugmodellen ist die standardmäßige Belegung der Anschlüsse [4] und [7] im ISO-Block A werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, kann die Senderspeicherung verloren gehen. Zur Abhilfe müssen die Anschlüsse 7 (Zündungsplus) und 4 (Dauerplus) im ISO-Block A getauscht werden.
  • Page 175: Einbau

    Installation Anschluss der Mikrofoneinheit Für den Anschluss der Mikrofoneinheit benutzen Sie die Buchse für die Mikrofoneinheit Anschlussschema Subwoofer Antenne Bluetooth-Antenne ISO B ISO A Externer Verstärker Mikrofoneinheit Einbau Das Gerät kann in jeden Standard-ISO-Einbauschacht eingesetzt werden. Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen, wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt, den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser.
  • Page 176 Installation ■ Um Funktionsstörungen zu vermeiden, sollte der Einbauwinkel kleiner als 30° sein. ■ Bauen Sie das Gerät nicht an einem Platz ein, wo es hohen Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), starker Verschmutzung und starken Erschütterungen ausgesetzt ist. ■ Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren Fahrzeughändler/eine Fachwerkstatt.
  • Page 177: Das Gerät Ausbauen

    Installation ♦ Sichern Sie Ihr Gerät ggf. zusätzlich gegen Diebstahl. Befestigen Sie die Befestigungsschraube mit dem Verankerungsblech und dem Befestigungs- material an der Motor-Feuerwand des KFZ. ACHTUNG Mögliche Beschädigung der Kabel! ► Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung der Kabel, um eine Beschädigung zu vermeiden.
  • Page 178: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bedienteil Zum Schutz vor Diebstahl, können Sie das Bedienteil Ihres Gerätes abnehmen. Bewahren Sie das abgenommene Bedienteil nicht in Ihrem Fahrzeug auf. HINWEIS ► Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED ►...
  • Page 179: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. HINWEIS ► Erfolgt innerhalb von etwa 5 Sekunden keine Einstellung bzw. kein Tasten- druck, kehrt das Gerät in die vorherige Betriebsart zurück. Geänderte Einstellungen werden gespeichert.
  • Page 180 Bedienung und Betrieb Bass/Höhen/Balance/Fader ♦ Drücken Sie den Multiregler am Gerät. Die aktuelle Lautstärke wird ange- zeigt. Jeder weitere Druck des Multireglers ruft den nächsten Einstellungs- punkt auf. Folgende Einstellungen sind möglich: VOL - Lautstärke (von 0 bis 50), BAS - Bässe (von -10 bis 10), TRB - Höhen (von -10 bis 10) BAL - Balance (Klangverteilung zwischen den rechten und linken Lautsprechern) (von 10L bis 10R)
  • Page 181 Bedienung und Betrieb TAVOL - Lautstärke bei Verkehrsfunk ♦ Drehen Sie den Multiregler, um den Lautstärkepegel einzustellen, mit dem Verkehrsnachrichten wiedergegeben werden sollen. EON - Informationen anderer Sender Bei eingeschalteter EON-Funktion schaltet das Radio zu Verkehrsfunk oder PTY- Typen um, wenn die TA- oder PTY-Funktion aktiviert worden ist. ♦...
  • Page 182 Bedienung und Betrieb MASK (Bestimmte Sender verbergen) ♦ Drehen Sie den Multiregler, um folgende Einstellungen vorzunehmen: MASK DPI: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben. MASK ALL: Verbirgt die AF-Sender, die eine andere PI-Kennung haben und alle störenden Nicht-PI-Sender, die die gleiche Sendefrequenz haben. Loudness ♦...
  • Page 183: Radio Zurücksetzen (Reset)

    Bedienung und Betrieb Radio zurücksetzen (RESET) Um das Gerät in den Auslieferungszustand zurückzusetzen, drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, z.B. einem Kugelschreiber. HINWEIS ► Um an die Taste RESET zu gelangen, muss das Bedienteil vollständig abgenommen werden, siehe auch Kapitel „Bedienteil abnehmen“. Setzen Sie das Gerät zurück: ▯...
  • Page 184 Bedienung und Betrieb Sender mit alternativen Frequenzen suchen ♦ Drücken Sie die Taste SCAN/REC, um den UKW-Bandbereich nach Sendern mit AF-Signal zu durchsuchen. Der Suchlauf hält bei jeden gefundenen Sender für 5 Sekunden an und läuft dann weiter. ♦ Wenn Sie den Sender hören und speichern möchten, drücken Sie die Taste SCAN/REC, um den Suchlauf anzuhalten.
  • Page 185: Programmtyp (Pty)

    Bedienung und Betrieb ♦ Um wieder das überregionale Programm wiederzugeben, halten Sie die Taste AF gedrückt, bis im Display die Anzeige REG OFF erscheint. Programmtyp (PTY) Mit Hilfe dieser Funktion können Sie nach Sendern eines bestimmten Genres suchen. Folgende Einstellungen sind möglich: POP M SPORT VARIED...
  • Page 186 Bedienung und Betrieb PTY-Funktion ein-/ausschalten ♦ Um die PTY-Suche zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY. Im Display erscheint die Anzeige PTY. Bei der Sendersuche werden nur Sender der aktuell gewählten PTY-Kennung berücksichtigt. ♦ Um die PTY-Suche zu deaktivieren, drücken Sie die Taste PTY erneut. Sender nach PTY-Kennung suchen ♦...
  • Page 187: Allgemeine Cd-Funktionen

    Bedienung und Betrieb Allgemeine CD-Funktionen HINWEIS ► Feuchtigkeit und hohe Luftfeuchtigkeit können Fehlfunktionen des CD-Spielers verursachen. Schalten Sie in diesem Fall die Fahrzeug-Heizung an, um die Feuchtigkeit vor Gebrauch verdunsten zu lassen. Setzen Sie das Gerät keinen extrem hohen oder niedrigen Temperaturen aus. Anti-Schock-Funktion (ESP - „Electronic Shock Protection“) Das Gerät ist mit einer Anti-Schock-Funktion ausgestattet.
  • Page 188: Wiedergabe Unterbrechen

    Bedienung und Betrieb Wiedergabe unterbrechen ♦ Drücken Sie die Taste ▸II, um die Wiedergabe zu unterbrechen. Im Display blinkt S-PAUSE. ♦ Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste ▸II noch einmal. Wiederholungsfunktion (RPT - Repeat) ♦ Drücken Sie mehrmals die Taste RPT, um zwischen den Wiederholungsfunktio- nen umzuschalten.
  • Page 189: Funktionen Mp3-Cds

    Bedienung und Betrieb Funktionen MP3-CDs Wiedergabe ■ Das Gerät kann Dateien im Format MP3 und WMA abspielen. ■ Ein Vermischen von Titeln und Verzeichnissen auf derselben Ebene könnte zu Problemen beim Abspielen führen. ■ Während der Wiedergabe werden die Informationen aus dem ID3-Tag der MP3-Datei ausgelesen und nacheinander im Display angezeigt.
  • Page 190: Usb-Anschluss

    Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Wurden keine Titel gefunden, die mit den eingestellten Zeichen beginnen, wird kurz NO MEDIA angezeigt und Sie können die Einstellung erneut durchführen. ♦ Drehen Sie den Multiregler, um einen Titel auszuwählen und starten Sie die Wiedergabe mit BD/ENT.
  • Page 191: Kartenleser (Sd/Mmc)

    Bedienung und Betrieb Wiedergabe und Suchfunktionen ■ Die Bedienung zum Abspielen von Dateien auf dem externen Datenträger sowie die Suchfunktion funktionieren genau wie bei MP3-CDs. ■ Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (CD, Radio, AUX oder MMC), können Sie den USB-Datenträger mit der Taste MODE anwählen. Kartenleser (SD/MMC) Das Gerät kann SD/MMC Speicherkarten bis zu 2 GB und SDHC Speicherkarten bis zu 32 GB verarbeiten.
  • Page 192 Bedienung und Betrieb Aufnehmen ♦ Legen Sie ein Speichermedium in das Kartenfach ein oder schließen Sie einen Datenträger am USB-Anschluss an. ♦ Legen Sie ggf. die CD ein bzw. schließen Sie das externe Audiogerät an. ♦ Stellen Sie mit der Taste MODE die gewünschte Betriebsart (CD, Radio, AUX) ein.
  • Page 193: Ein Externes Audiogerät An Das Gerät Anschließen

    Bedienung und Betrieb ♦ Drücken Sie die Taste SCAN/REC mehrmals um entweder die Kopieroption COPY USB (auf USB-Datenträger kopieren) oder COPY MMC (auf SD/ MMC-Karte kopieren) auszuwählen. ♦ Starten Sie den Kopiervorgang, indem Sie die Taste BD/ENT drücken. Während des Kopiervorgangs erscheint im Display COPY und eine Prozentangabe von 01 - 100, die den Kopierfortschritt anzeigt.
  • Page 194 Bedienung und Betrieb HINWEIS ► Das Mikrophon nicht in der Nähe von Lautsprechern montieren, da sich sonst die Sprachqualität verschlechtert. Anruf annehmen/beenden Bei einem eingehenden Anruf hören Sie das Anrufsignal über die an das Gerät angeschlossenen Lautsprecher und über Ihr Mobiltelefon. Im Display des Gerätes wird die Anrufernummer angezeigt.
  • Page 195 Bedienung und Betrieb Anruferlisten ♦ Drücken Sie die Taste PHONE am Gerät. Im Display erscheint CALL LIST. ♦ Drücken Sie die Taste PHONE erneut. Im Display erscheint IN CALL. ♦ Drehen Sie den Multiregler, um zwischen folgenden Anzeigen zu wählen: –...
  • Page 196 Bedienung und Betrieb Anruferlisten und Telefonbucheinträge löschen ♦ Drücken und halten Sie die Taste , bis im Display RESET erscheint. Die Bluetoothverbindung zum Mobiltelefon wird getrennt und alle Telefonbuch- einträge und Anruferlisten auf dem Gerät werden gelöscht. Audio-Streaming (A2DP) Das Gerät verwendet das A2DP-Profi l (Advanced Audio Distribution Profi le) und kann somit Audiodaten Ihres Mobiltelefons wiedergeben.
  • Page 197: Reinigung

    Reinigung/Entsorgung Reinigung Sicherheitshinweise ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Display reinigen ■ Reinigen Sie die Vorderseite des Gerätes / das Display ausschließlich mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch und einem milden Spülmittel.
  • Page 198: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Sicherheitshinweise WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sach- schäden zu vermeiden: ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
  • Page 199 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Behebung Am Gerät liegt eine Störung Drücken Sie die Taste RESET. Funktionstasten vor. funktionieren Das Bedienteil sitzt nicht Überprüfen Sie den korrekten Sitz des nicht korrekt. Bedienteils. Der Einbauwinkel übersteigt Korrigieren Sie den Einbauwinkel. 30°. Die CD springt. Die CD ist sehr schmutzig Säubern Sie die CD oder legen Sie oder defekt.
  • Page 200: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Allgemeines Eingangsspannung V DC Eingangsstrom max. 10 max. Impulsleistung 4 x 40 Nennleistung (bei 1% Klirrfaktor) 4 x 13,5 Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 Abmessungen (L x B x H) 18,6 x 20,6 x 5,7 Gewicht inkl.
  • Page 201: Garantie

    Anhang Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Page 202 Car radio Typ: SilverCrest type / model SAB 160 A1 Identifikationsnummer/identification number Ru-90468 allen Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien entspricht. meets all the provisions of the governing EU regulations which applies to it. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Funkanlagen / 2004/108/EG Telekommunikationseinrichtungen...
  • Page 203 Um einen kostenlosen Reparaturab- Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de lauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-Hotline in IAN 90468 Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) Absender bitte deutlich schreiben: E-Mail: kompernass@lidl.at...
  • Page 204 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2013 · Ident.-No.: SAB160A1-062013-2 IAN 90468...

Ce manuel est également adapté pour:

Sab 160 a1

Table des Matières