Step 2
1. Kontrollleuchte
2. Temperatur stufenlos einstellbar von
50°C bis 550°C
3. Luftstrom stufenlos einstellbar von 5 bis 50 l/min
4. Netzschalter
5. Druckknopf zur Aktivierung der Heißluft
6. Heißluftpencil
7. Sicherung
8. Netzsteckdose
9. Fussschalteranschluß (optional)
1. Spia controllo visivo
2. Controllo a variazione continua della temperatura
fra 50°C e 550°C
3. Controllo a variazione continua del flusso d'aria
da 5 a 50 l/min
4. Interruttore di alimentazione
5. Tasto di attivazione aria calda
6. Cannello
7. Fusibile
8. Presa di alimentazione
9. Collegamento interruttore a pedale (opzionale)
Step 1
1. Contrôle visuel
2. Réglage de température en continu
3. Réglage du débit d'air en continu de
4. Interrupteur secteur
5. Bouton poussoir d'activation d'air chaud
6. Conduit d'air chaud
7. Fusible
8. Prise secteur
9. Raccord pour commutateur de pied
1. Visual control check
2. Temperature setting infinitely variable
3. Infinitely variable air flow setting from
4. Mains switch
5. Push button to activate hot air
6. Hot air pencil
7. Fuse
8. Mains socket
9. Single-stage foot switch (optional)
entre 50°C -550°C
5 à 50 l/min
(en option)
between 50°C and 550°C
5 to 50 l/min
1. Visuele controle
2. Temperatuurinstelling traploos tussen
50°C en 550°C
3. Traploze luchtstroominstelling van
5 tot 50 l/min
4. Netspanningschakelaar
5. Druk op de knop om hetelucht te
activeren
6. Hetelucht uitgang
7. Zekering
8. Netspanningsaansluiting
9. Voetschakelaaraansluiting (optioneel)
1. Visuell kontroll
2. Temperaturinställning varieras
steglöst mellan 50°C och 550°C
3. Steglöst varierbar luftflödesinställning
från 5 till 50 l/min
4. Huvudströmbrytare
5. Tryck på knappen för att sätta igång
varmluft
6. Hetluftslödpenna
7. Säkring
8. Vägguttag
9. Pedalanslutning (tillval)