Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Classic C-343
463334614
during assembly, please call 1-800-241-7548.
l'assemblage, S'il vous plaît appelez 1-800-241-7548
durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548
10/29/13 • G451-001-340801

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil Classic C-343

  • Page 1 Classic C-343 463334614 during assembly, please call 1-800-241-7548. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 10/29/13 • G451-001-340801...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ATTENTION Pour votre sécurité ......9 Incendies de Graisse Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de...
  • Page 10 Tpréchauffage de votre gril Cuisson au moyen de la rôtissoire GUIDE DE CUISSON – Pour commencer Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout préchauffé afin de produire un rendement optimal. pour des pièces de viande «...
  • Page 11 Nous connaissons tous le dicton « Mieux vaut prévenir que guérir. »Ce conseil s'applique bien au nettoyage de votre gril. Le gril Char-Broil® est muni du dispositif Gear Trax™ qui facilite le montage de notre gamme unique d’accessoires Entretien courant Gear Trax.
  • Page 12 Remplissage du réservoir de GPL 3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de UTILISATION ET ENTRETIEN manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles Ne faites appel qu'aux services de distributeurs  d'une montre. autorisés d'expérience.
  • Page 13 Allumage • Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de AVERTISSEMENT le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en l'allumage.
  • Page 14 Nettoyage de l'assemblage du brûleur Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des équipé d'un brûleur latéral! pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à Allumage du brûleur latéral allumer le gril.
  • Page 15 GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
  • Page 24 LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description ASSEMBLAGE DU PIED GAUCHE FIL DU ÉLECTRODE, BRÛLEUR LATÉRAL AGRAFE DU TUBE VENTURI DU BRÛLEUR PORTE-ALLUMETTES LATÉRAL ASSEMBLAGE DU PIED DROIT GRILLE DU BRÛLEUR LATÉRAL TABLETTE INFÉRIEURE COUVRE-BRÛLEUR TIGE D'ESSIEU GRILLE DE CUISSON ROUE GRILLE-RÉCHAUD PIVOTANTE SURÉLÉVATEUR DE PIED...
  • Page 26 PARTS DIAGRAM/ VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS/ SCHÉMA DES PIÈCES #26 #25 #26 #26...
  • Page 27 ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO NOTE: DO NOT over tighten screws and washers that come into contact with porcelain coated surfaces. Over tightening may cause the porcelain coating to crack and break, resulting in exposed metal that will be prone to rust. REMARQUE: NE serrez PAS excessivement les vis et les rondelles qui sont en contact avec les surfaces au revêtement en porcelaine.
  • Page 34 #8-32X3/8" Stainless Steel Screw Qty: 2 Vis à métal nº 8-32×3/8 po Qté: 2 Tornillo para metale No. 8-32 de 3/8" Cant. 2 Venturi Clip #8 Wing Nut Qty: 1 Qty. 1 Agrafe du brûleur Écrou à oreilles nº 8 Qté: 1 Qté: 1 Tuerca de mariposa No.8...
  • Page 35 Back of Firebox/ Arrière du foyer/ Parte posterior de la cámara de combustión Tige Chaveta Front of Firebox/ Avant du foyer/ Parte delantera de la cámara de combustión Battery AA Pile AA Batería AA...
  • Page 36 CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire. LP Cylinder (not included) ATTENTION Réservoir de gaz (non compris) Tanque de gas Le robinet du réservoir doit être orienté...
  • Page 39 URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
  • Page 40 Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.

Ce manuel est également adapté pour:

463334614