Sommaire des Matières pour Char-Broil Thermos C58G4
Page 1
Thermos C58G4 461251314 during assembly, please call 1-800-241-7548. l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 01/16/14 • G611-001-080802...
Page 2
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR TABLE OF CONTENTS CAUTION USE ONLY. For Your Safety....... . 2 Grease Fires Grilling Guide.
Page 3
Pre-Heating Your Grill Rotisserie Cooking GRILLING GUIDE – Getting Started Just like your home oven, your grill should be pre-heated Rotisserie cooking is best for 'round' meat, such as large to provide optimum performance. Pre-heat the grill on high roasts, whole poultry, and pork. It generally requires an for 10-15 minutes –...
Page 4
Skewers Painted surfaces: Wash with mild detergent or non-abrasive GRILLING GUIDE – Tips & Tricks Metal skewers should be flat, with long handles. Round cleaner and warm water. Wipe dry with a soft non-abrasive skewers allow food to roll when turned, so it may not cook cloth.
Page 5
LP Cylinder Filling USE AND CARE •Use only licensed and experienced dealers. •LP dealer must purge new cylinder before filling. OPD Hand Wheel LP Cylinder Removal, Transport and Storage •Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of Type 1 outlet with LP cylinder volume.
Page 6
Ignitor Lighting • If you notice grease or other hot material dripping from grill onto valve, hose or regulator, turn off gas supply WARNING • Do not lean over grill while lighting. at once. Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve, hose and regulator before 1.
Page 7
Cleaning the Burner Assembly NOTE: Your grill may NOT be equipped with a CAUTION Sideburner! Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner assembly or if you have trouble igniting grill. Sideburner Ignitor Lighting 1. Turn gas OFF at control knobs and LP cylinder. •...
Page 8
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
Page 9
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENT ATTENTION Pour votre sécurité ......9 Incendies de Graisse Ne pas suivre toutes les instructions du fabricant pourrait causer des préjudices physiques graves et des Il n'est pas possible d'éteindre des incendies de...
Page 10
Tpréchauffage de votre gril Cuisson au moyen de la rôtissoire GUIDE DE CUISSON – Pour commencer Tout comme votre four de cuisine, votre gril doit être La cuisson au moyen de la rôtissoire est appropriée surtout préchauffé afin de produire un rendement optimal. pour des pièces de viande «...
Page 11
Surfaces en porcelaine : la composition de ces surfaces Broches étant semblable au verre, la plupart des résidus GUIDE DE CUISSON – Conseils et astuces peuvent être nettoyés avec un chiffon à l'aide d'une Les broches en métal doivent être plates et pourvues de solution de bicarbonate de sodium et d'eau ou d'un longues poignées.
Page 12
Remplissage du réservoir de GPL 3. Fermez le réservoir de gaz en tournant le volant de UTILISATION ET ENTRETIEN manœuvre de la valve à fond dans le sens des aiguilles Ne faites appel qu'aux services de distributeurs d'une montre. autorisés d'expérience.
Page 13
Allumage • Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou • Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de AVERTISSEMENT le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en l'allumage.
Page 14
Nettoyage de l'assemblage du brûleur Remarque : il se peut que votre gril NE soit PAS ATTENTION Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des équipé d'un brûleur latéral! pièces du brûleur ou si vous éprouvez de la difficulté à Allumage du brûleur latéral allumer le gril.
Page 15
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
Page 16
ÍNDICE DE MATERIAS ESTA PARRILLA SOLO SE PELIGRO ADVERTENCIA PUEDE USAR EN EXTERIORES. Por su propia seguridad..... . . 16 Fuego de Grasa ADVERTENCIA •...
Page 17
Cómo calentar la parrilla Para cocinar en asador INTERROGA TORIO DE GUÍA – Ser Comenzado Como lo hace con el horno de la cocina de su casa, debe La mejor manera de cocinar carnes en piezas calentar su parrilla antes de usarla, para que funcione 'redondas', como asados grandes, aves enteras y Cuando la use por primera vez óptimamente.
Page 18
Brochetas INTERROGATORIO DE GUÍA – Puntas y Superficies pintadas: Lávelas con un detergente delicado o un producto de limpieza no abrasivo y agua tibia. Bromas Las brochetas de metal deben ser planas, de mango Séquelas con un paño suave, no abrasivo. largo.
Page 19
2.Gire todas las perillas de control a la posición Carga de los tanques de gas propano APAGADO (OFF). USO Y MANTENIMIENTO •Recurra solamente a vendedores autorizados y con 3.CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la Remoción, transporte y almacenamiento experiencia.
Page 20
• Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada Cómo usar el encendedor ADVERTENCIA vez después de usarla. Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar • No se incline sobre la parrilla cuando la esté •...
Page 21
Nota: Es posible que su parrilla NO venga equipada Cómo limpiar la unidad del quemador PELIGRO ADVERTENCIA con un quemador lateral. Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas Encendido con el encendedor del quemador de la unidad del quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.
Page 22
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor-comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
Page 23
PARTS LIST Qty Description Qty Description FIREBOX CART LEFT SIDE PANEL INSIDE PANEL, LEFT, F/ FIREBOX CART RIGHT SIDE PANEL INSIDE PANEL, RIGHT, F/ FIREBOX BOTTOM SHELF OUTER PANEL, LEFT, FIREBOX UPPER BACK PANEL OUTER PANEL, RIGHT, FIREBOX LOWER BACK PANEL REAR PANEL, FIREBOX LEFT RAIL, F/ GREASE TRAY MAIN BURNER, F/ FIREBOX...
Page 24
LISTE DES PIÈCES Réf. Qté Description Réf. Qté Description FIL ÉLECTRIQUE DE L'ÉLECTRODE, POUR BRÛ FOYER LEUR LATÉRAL PANNEAU INTÉRIEUR, GAUCHE, FOYER GRILLE LATÉRALE DROITE PANNEAU INTÉRIEUR, DROIT, FOYER BORDURE POUR TABLETTE LATÉRALE DROITE PANNEAU EXTÉRIEUR, GAUCHE, FOYER PANNEAU LATÉRAL GAUCHE DU PANNEAU EXTÉRIEUR, DROIT, FOYER COMPARTIMENT PANNEAU ARRIÈRE, FOYER...
Page 25
LISTA DE PARTES Clave Cant. Descripción Clave Cant. Descripción CÁMARA DE COMBUSTIÓN REJILLA, QUEMADOR LATERAL PANEL INTERIOR LADO IZQUIERDO, CÁMARA DE TAPA, QUEMADOR LATERAL COMBUSTIÓN CABLE DEL ELECTRODO, QUEMADOR LATERAL PANEL INTERIOR LADO DERECHO, CÁMARA DE REPISA DEL LADO DERECHO COMBUSTIÓN MÁSCARA, REPISA DEL LADO DERECHO PANEL EXTERIOR LADO IZQUIERDO, CÁMARA...
Page 26
PARTS DIAGRAM/ SCHÉMA DES PIÈCES / VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS...
Page 27
ASSEMBLY/ ASSEMBLAGE/ ARMADO Caster pin Dispositif de blocage pour roulettes Clavija para la rueda 1/4-20x1/2" screw Qty. 6 Vis 1/4-20×1/2 po Qté. 6 Tornillo de 1/4-20 x ½” Cant. 6...
Page 28
1/4-20x1/2" screw Qty. 4 Vis 1/4-20×1/2 po Qté. 4 Tornillo de 1/4-20 x ½” Cant. 4 Vertical Flange Rebord vertical Brida vertical...
Page 29
1/4-20x1 ½" Screw Qty. 4 Vis ¼-20×1½ po Qté. 4 Tornillo de 1/4-20x1½" Cant. 4 1/4-20x1 ½" Screw Qty. 2 Vis ¼-20×1½ po Qté. 2 Tornillo de 1/4-20x1½" Cant. 2...
Page 30
1/4-20x1/2" screw Qty. 4 Vis 1/4-20×1/2 po Qté. 4 Tornillo de 1/4-20 x ½" Cant. 4 1/4-20x1 ½" Screw Qty. 1 Vis ¼-20×1½ po Qté. 1 Tornillo de 1/4-20x1½" Cant. 1...
Page 31
1/4-20x1/2" screw Qty. 4 Vis 1/4-20×1/2 po Qté. 4 Tornillo de 1/4-20 x ½" Cant. 4 1/4-20x1 ½" Screw Qty. 1 Vis ¼-20×1½ po Qté. 1 Tornillo de 1/4-20x1½" Cant. 1...
Page 32
Remove screws and washers Enlevez les vis et rondelles Retire los tornillos y arandelas #8-32x1/4" Screw Qty. 2 Vis nº 8-32×1/4 po Qté. 2 Tornillo No. 8-32 de 1/4" Cant. 2...
Page 33
Wing Nut Qty.1 Écrou à oreilles Qté. 1 Tuerca de mariposa Cant. 1...
Page 34
#8-32x3/8" screw Qty. 2 Vis nº 8-32×3/8 po Qté. 2 Tornillo de No. 8-32x3/8" Cant. 2...
Page 35
#8-32x3/8" screw Qty. 2 Vis nº 8-32×3/8 po Qté. 2 Tornillo de No. 8-32x3/8" Cant. 2 #8-32 Flange Nut Qty. 2 Écrou à embase nº 8-32 Qté. 2 Tuerca con brida No. 8-32 Cant. 2 #8x3/8" self-tapping Screw Qty. 4 Vis autotaraudeuse nº...
Page 36
#8x3/4" self-tapping Screw Qty. 1 Vis autotaraudeuse nº 8×3/4 po Qté. 1 Tornillo autorroscante No. 8 de 3/4" Cant. 1 PRESS OPRIMA APPUYEZ...
Page 39
LP Cylinder (not included) Réservoir de gaz (non compris) Tanque de gas (no viene incluido) CAUTION Cylinder valve must face to front of cart once tank is attached. Failure to install cylinder correctly may allow gas hose to be damaged in operation, resulting in the risk of fire.
Page 40
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department. Emergencies Possible Cause Prevention/Solution Gas leaking from • Damaged hose. •Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. Discontinue use of cracked/cut/burned hose.
Page 41
Troubleshooting (continued) Problem Possible Cause Prevention/Solution Sudden drop in gas flow or • Check for gas in LP cylinder. • Out of gas. low flame. • Excess flow valve tripped. • Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low, turn off knobs and LP cylinder valve.
Page 42
URGENCES : si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée, ou si un incendie se propage en raison d'une fuite de gaz, appelez le service d'incendie. Cause possible Prévention/Solution Urgences Fuite de gaz sur un tuyau • Tuyau endommagé. •...
Page 43
Dépannage (suite) Problème Cause possible Prévention/Solution Baisse subite du flux de • Le gaz est épuisé. • Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz. gaz ou flamme faible. • La soupape de remplissage excessif a été • Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le gril. Si les déclenchée.
Page 44
CASOS DE EMERGENCIA: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos. Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución Fugas de gas de mangueras •...
Page 45
Resolución de problemas (continuación) Causas probables Problema Medidas de prevención / solución Caída repentina del flujo de • Se acabó el gas. • Verifique que el tanque de gas esté cargado. gas o llama reducida. • Cierre las perillas, espere 30 segundos y encienda la parrilla. Si las llamas •...