Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro STB80L01
Page 1
STB80L01 STB80L211 STRING TRIMMER OPERATOR MANUAL COUPE-HERBE MANUEL D’OPÉRATEUR CORTABORDES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com STB409...
Page 3
English Description......4 Stop the machine......9 Adjust the length of the Purpose...........4 cutting line........9 Overview......... 4 Adjust the cutting diameter..... 9 Important safety Line cut-off blade......9 instructions......4 Operation tips........9 Symbols on the machine..6 Cutting tips ........10 Risk levels......
Page 4
English DESCRIPTION WARNING PURPOSE Read and understand all instructions before This machine is used to cut grass, light weeds, and using this product. Failure to follow all instructions other similar vegetation at or around ground level. The listed below may result in electric shock, fire, and/or cutting plane must be approximately parallel to the serious personal injury.
Page 5
English machine by a person responsible for their safety. Greenworks GCH8020/GCH8040 charger or other Children should be supervised to ensure that they Greenworks Commercial 82V chargers. do not play with the machine. • When battery pack is not in use, keep it away from •...
Page 6
English • Use only with the nylon cutting line of 0.095" / SYM- SIGNAL MEANING 0.080" (2.4 mm / 2.0 mm) diameter. Do not use heavier lines than recommended by the manufacturer and line materials of other types – for DANGER Indicates an imminent- example, metal wire, rope, and the like.
Page 7
English WARNING WARNING If the battery pack cracks or breaks, with or without • If parts of the machine are damaged, do not use leaks, do not recharge it and do not use. Discard it the machine. and replace with a new battery pack. DO NOT TRY •...
Page 8
English Turn the lower shaft until the button locks into the Align the ribs on the battery pack with the positioning hole. grooves in the battery compartment. Tighten the screw with the hex wrench (4). Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place.
Page 9
English ADJUST THE CUTTING DIAMETER NOTE The machine is set at a 14 in. (35.6 cm) cutting diameter. You can adjust to a 16 in. (40.6 cm) cutting diameter. Set the cutting diameter to 14 in. (35.6 cm) for greater runtime and 16 in. (40.6 cm)for a larger cutting area.
Page 10
English • Remove the battery pack. IMPORTANT • Remove the grass. Make sure that all nuts, bolts and screws are tight. Check regularly that the handles are firmly mounted. IMPORTANT Use only the replacement parts and accessories of the initial manufacturer. 10.1 GENERAL INFORMATION IMPORTANT Only your dealer or approved service center can...
Page 11
English Line up the slots on the spool cap with the slots on the trimmer head. Slots Spool cover Bump Remove any remaining line. head Clean dirt and debris from all parts. Replace Put the cutting line through the hole. Push the spool (2) if it is worn or damaged.
Page 12
English The recommended ambient temperature range: Item Temperature String trimmer storage 32°F (0°C) - 113°F temperature range (45°C) String trimmer operation 32°F (0°C) - 113°F temperature range (45°C) Battery charging temper- 39°F (4°C) - 104°F ature range (40°C) TRANSPORTATION AND STORAGE Charger operation tem- 39°F (4°C) - 104°F WARNING...
Page 13
English Problem Possible Solution Problem Possible Solution Cause Cause The ma- The guard is Remove the battery The line Lines are wel- Lubricate with silicone chine not attached to pack and attach the does not ded to them- spray. stops the machine.
Page 14
English defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners’...
Page 15
English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0201836-00 Auxiliary Handle Assembly 2 R0202143-00 Trimmer Head Assembly 1.1 R0201826-00 Bolt R0201830-00 Hex Screw 1.2 R0201827-00 Auxiliary handle R0201881-00 Guard Assembly 1.3 R0201828-00 Bracket R0201770-00 Allen key 1.4 R0200792-00 Knob...
Page 16
Français Description......17 Utilisation......22 But..........17 Démarrer la machine....22 Aperçu...........17 Arrêter la machine......22 Instructions importantes Réglez la longueur de la ligne de coupe........22 sur la sécurité.......17 Réglez le diamètre de coupe..23 Symboles figurant sur la Lame de coupe de la ligne....23 machine........
Page 17
Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT Lisez et comprenez toutes les instructions avant Cette machine est utilisée pour couper l'herbe, d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces les mauvaises herbes légères et d'autres végétaux avertissements et de ces instructions peut entraîner similaires au niveau du sol ou à proximité. La surface un choc électrique, un incendie et/ou des blessures de coupe doit être approximativement parallèle à...
Page 18
Français sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de de mélanger différents types de piles ou des piles médicaments. neuves et usagées. Les piles épuisées doivent être retirées de l’appareil et éliminées de façon • Rangez toujours les outils électriques inutilisés sécuritaire.
Page 19
Français conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les Symbole Explication clés. La batterie ou le conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures. Tours, coups, vitesse périphérique, /min orbites, etc., par minute • Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc-batterie ou l'appareil en Courant direct dehors de la plage de température spécifiée dans...
Page 20
Français SYM- SIGNAL SIGNIFICATION AVERTISSEMENT BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans MISE EN (Sans symbole d’alerte de fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. GARDE sécurité) indique une sit- Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. uation pouvant entraîner N'ESSAYEZ PAS DE LA RÉPARER ! Pour prévenir des dommages matériels.
Page 21
Français INSTALLATION DÉBALLER LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous d'assembler correctement la machine avant de l'utiliser. AVERTISSEMENT • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne l’utilisez pas. • Si des pièces sont manquantes, ne pas faire fonctionner la machine. • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, communiquez avec le centre de service.
Page 22
Français UTILISATION IMPORTANT Avant d'utiliser la machine, lisez et comprenez les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation. AVERTISSEMENT Soyez prudent lorsque vous utilisez la machine et observez toujours votre environnement avant d'utiliser l'outil. DÉMARRER LA MACHINE Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et tirez la gâchette (2).
Page 23
Français meilleure performance et de garder la ligne assez longue pour couper correctement. CONSEILS SUR L'UTILISATION AVERTISSEMENT Respectez l'espace libre entre le corps et la machine. AVERTISSEMENT N'utilisez pas la machine sans la garde protectrice en place. Voici quelques conseils pour l'utilisation de la machine RÉGLEZ LE DIAMÈTRE DE COUPE •...
Page 24
Français pierres et les murs de brique, les bordures et le bois • Gardez la tête de coupe exempte d'herbe, de peuvent user rapidement la ligne de coupe. feuilles ou de graisse excessive. • Gardez les évents d'aération propres et exempts de débris pour éviter la surchauffe et les dommages au Zone de coupe...
Page 25
Français Tournez le capuchon de bobine dans le sens des aiguilles d'une montre pour enrouler la ligne de 10.4 INSTALLEZ LA LIGNE DE COUPE coupe dans la tête de coupe. Conservez environ 5" de ligne de coupe au-dessus de chaque côté REMARQUE de la tête de coupe.
Page 26
Français DÉPANNAGE Diamètre de la ligne de 0.095" / 0.080" (2.4 mm / coupe 2.0 mm) Prob- Cause possi- Solution lème Diamètre de coupe 14 in. /16 in. (35.6 cm / 40.6 cm) Le moteur Pas de contact 1. Retirez la batterie. ne dé- électrique entre Type d'avance du fil...
Page 27
Français Prob- Cause possi- Solution Prob- Cause possi- Solution lème lème La ma- La garde pro- Retirez la batterie et La ligne Les lignes sont Lubrifiez avec du sili- chine tectrice n’est installez la garde pro- n'avance soudées entre cone en vaporisateur. s’arrête pas attachée à...
Page 28
Français GARANTIE LIMITÉE P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Adresse au Mexique : TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037 GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à...
Page 29
Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Description No No de pièce Description é é R0201836-00 Ensemble de poignée R0202143-00 Ensemble de la tête de auxiliaire taille-haie 1,1 R0201826-00 Boulon R0201830-00 Vis hexagonale 1,2 R0201827-00 Poignée auxiliaire R0201881-00 Ensemble de la garde pro- tectrice 1,3 R0201828-00 Support...
Page 30
Español Descripción......31 Detención de la máquina....36 Ajuste de la longitud del hilo Finalidad........31 de corte......... 36 Perspectiva general...... 31 Ajuste del diámetro de corte..36 Instrucciones Cuchilla de corte de hilo....37 importantes de seguridad... 31 Consejos de funcionamiento..37 Símbolos en la máquina..33 Consejos de corte ......
Page 31
Español DESCRIPCIÓN AVISO FINALIDAD Debe leer y entender todas las instrucciones Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza antes de utilizar este producto. El incumplimiento ligera y otra vegetación similar a nivel del suelo. El de las instrucciones indicadas a continuación puede plano de corte debe estar aproximadamente paralelo provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones a la superficie del suelo.
Page 32
Español interior, en un lugar seco, fuera del alcance de los otra batería puede dar lugar a un riesgo de niños. lesiones e incendio. Usar únicamente con baterías Greenworks BAB727/2901302 y otras baterías de • La máquina no debe ser utilizada por personas 82 V de Greenworks Commercial No se deben (niños incluidos) con una discapacidad física, mezclar distintos tipos de baterías o baterías...
Page 33
Español • Mantenga las protecciones en su posición y en Símbolo Explicación estado de funcionamiento. Lleve siempre gafas de seguridad • Mantenga las manos y los pies alejados de la zona con protectores laterales marcada de corte. Encienda el motor únicamente cuando las para cumplir la ANSI Z87.1 cuando manos y los pies estén alejados de los medios de utilice esta máquina.
Page 34
Español PROPUESTA 65 Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto idénticos del fabricante. AVISO ELIMINACIÓN DE BATERÍA SEGURA PARA EL MEDIO AMBIENTE Este producto contiene una sustancia química conocida en el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Page 35
Español FIJACIÓN DE LA PROTECCIÓN FIJACIÓN DEL ASA AUXILIAR Retire el mando (1) del asa. AVISO Fije el asa auxiliar y la abrazadera inferior (2) en el eje. No toque la cuchilla de corte. Sitúe el asa auxiliar en una posición cómoda. Retire los tornillos del cabezal de corte con la Introduzca el perno (3) por el orificio.
Page 36
Español AJUSTE DE LA LONGITUD DEL HILO DE CORTE Mientras utiliza la máquina, el hilo de corte se desgasta y se acorta. Puede ajustar la longitud del hilo de corte. Golpee el cabezal de corte contra el suelo mientras utiliza la máquina. El hilo se libera automáticamente y la cuchilla de corte corta la longitud sobrante.
Page 37
Español CUCHILLA DE CORTE DE HILO Este cortabordes está equipado con una cuchilla de corte de hilo (17) en la protección. La cuchilla de corte de hilo recorta continuamente el hilo para garantizar un diámetro de corte uniforme y eficaz. Avance el CONSEJOS DE CORTE hilo cada vez que escuche que el motor funciona •...
Page 38
Español IMPORTANTE Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén apretados. Compruebe periódicamente que las asas estén firmemente montadas. IMPORTANTE Utilice únicamente las piezas de repuesto y los accesorios del fabricante original. 10.1 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Retire el hilo restante.
Page 39
Español Retire el hilo de corte restante del carrete. Alinee las ranuras de la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de corte. Ranuras Cubierta de carrete TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO AVISO Cabezal Retire la batería de la máquina antes del transporte de secudida y el almacenamiento.
Page 40
Español El intervalo de temperatura ambiente recomenda- Prob- Posible causa Solución lema La máqui- La protección Retire la batería y fije Elemento Temperatura na se de- no está fijada a la protección a la má- Intervalo de temperatura 32°F (0°C) - 113°F tiene la máquina.
Page 41
Español GARANTÍA LIMITADA Prob- Posible causa Solución lema El hilo no Los hilos se Lubrique con espray avanza. han quedado de silicona. soldados. GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA No hay sufi- Instale más hilo. HERRAMIENTAS Y BATERÍAS ciente hilo en el carrete.
Page 42
Español P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Dirección en méxico: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P. 45037...
Page 43
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Nº Nº pieza Descripción R0201836-00 Conjunto de asa auxiliar R0202143-00 Conjunto de cabezal de corte 1,1 R0201826-00 Perno R0201830-00 Tornillo hexagonal 1,2 R0201827-00 Asa auxiliar R0201881-00 Conjunto de protección 1,3 R0201828-00 Soporte R0201770-00 Llave Allen 1,4 R0200792-00 Mando...