Sommaire des Matières pour WIELAND Dental WILAVEST quick
Page 1
Phosphatgebundene Einbettmasse Phosphate bonded investment Revêtement au phosphate Rivestimento al fosfato Gebrauchsinformation Instructions for use Mode d´emploi Istruzioni d´uso 1 1 1...
Page 2
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabricante Chargencode / Batch code / Numéro de lot / Codice lotto di produzione / Código de lote Artikelnummer / Item number / Référence article / Codice articolo / Número de artículo Gebrauchsinformation beachten / Observe the instructions for use / Respecter le mode d‘emploi / Attenersi alle istruzioni d‘uso / Observe las...
Page 3
Phosphatgebundene Einbettmassen sind temperaturempfindlich. Jede Einbett masse hat ihre spezifische Lagertemperatur, bei der optimale Ergebnisse erzielt werden können. Lagern Sie Wilavest quick bitte bei Temperaturen von 21 – 25 °C. Höhere Umgebungstemperaturen verbessern die Gussoberflächen, verkürzen jedoch die Verarbeitungszeit. Starke Temperaturabweichungen können sich negativ auf die Expansion und somit auf die Passung des Gussobjektes auswirken.
Page 4
Die angestifteten Gussobjekte sollten auf dem Sockelformer außerhalb des Hitzezentrums liegen, ca. 3 mm vom Muffelring und 5 mm vom oberen Muffelrand entfernt. Wilavest quick hat durch seine dünnflüssige Konsistenz ein hervorragendes Fließvermögen. Um einen perlen- freien Guss zu erhalten, kann die Benetzungs fähigkeit noch verbessert werden.
Anmischen der Einbettmasse Das Mischungsverhältnis Pulver – Flüssigkeit muss genau abgemessen werden. Bei Muffelgröße 1 die Pulvermenge mit Digitalwaage abwiegen und die Wilavest quick Flüssigkeit sowie Aqua dest. mit Messzylinder dosieren. Der Anrührprozess erfolgt nach der 3-Stufen-Methode: Manuelles Durchspateln von Pulver und Flüssigkeit zu einem homogenen Brei (ca. 10 sec.).
Page 6
Speed-Aufheizverfahren Die Muffel wird in den Auswachs- / Vorwärmofen eingesetzt, wenn die Einbettmasse die durch die Abbindereaktion bedingte höchste Temperatur erreicht hat. Dies ist nach 20 min. – ab Beginn des Rührvorganges gerechnet – der Fall. Die Muffel wird dann mit dem Trichter nach unten in den vorgeheizten Ofen gesetzt.
A ll g e me i ne Hi nw ei se Achtung! Bitte beachten Sie die Frostempfindlichkeit der Anmischflüssigkeit. Da ein Versand während der kalten Jahreszeit problematisch ist, empfehlen wir eine ausreichende Bevorratung der Flüssigkeit. Das Verfallsdatum für Wilavest quick Pulver und Anmischflüssikeit beträgt jeweils 2 Jahre nach Herstellungs- datum.
Page 8
Mischungsverhältnisse Bitte beachten Sie, dass sich durch unterschiedliche Arbeitsweisen und -materialien die hier angegebenen Werte verändern können. Die Angaben sind daher lediglich als Richtwerte anzusehen.
Page 9
In dieser Tabelle besteht für das Labor die Möglichkeit, individuelle Erfahrungswerte einzutragen:...
Wilavest quick Liquid is sensitive to frost – temperatures below 0 °C (32 °F) render it useless! Wilavest quick Liquid discolours if it is exposed to sunlight. This discoloration does not mean a loss of quality and has no effect on the usability of the product.
3 mm from the side of the casting ring and 5 mm from its top edge. Wilavest quick flows easily due to its fluid consistency. The surface tension of the pattern can be reduced to prevent bubbles on castings.
Page 13
Mixing the investment material The powder / liquid mixing ratio must be measured exactly. When using a size 1 casting ring, weigh the powder with digital scales and dispense the Wilavest quick Liquid as well as the distilled water with a graduated cylinder.
Page 14
Speed-preheating Once the investment material has reached its highest temperature caused by the setting reaction, the casting ring should be placed in a burnout / preheating furnace. This will be 20 minutes after beginning mixing. The ring is then placed in the furnace with the crucible former face down.
Please note that the mixing liquid is sensitive to frost. As shipping mixing liquid is problematic during winter, it is advisable to stock adequate amounts. The expiry date of Wilavest quick Powder and mixing liquid is 2 years from the date of manufacture.
Page 16
Mixing ratios Please note that the values stated below may be subject to change due to variations in working methods and materials. Therefore, they are to be considered approximate values only.
Page 17
Technicians can note their preferred amounts in the following table:...
WILAVEST quick D e s c ri p ti on du pro d u it Wilavest quick est un revêtement de précision à chauffe rapide, sans graphite et à liant phosphate, utilisé pour les travaux de couronnes ou bridges. Wilavest quick se distingue par : un ajustage optimal une mise en œuvre facile...
à dire être à environ 3 mm de la paroi du cylindre et à environ 5 mm de son bord supérieur. Du fait de sa fluidité, le Wilavest quick présente une coulabilité optimale (note : si vous utilisez un réducteur de tension de la cire, attendez qu‘il soit bien sec avant de procéder à la mise en revêtement).
66 ml 3 sachets = 450 g 99 ml Attention ! Le Wilavest quick ne peut être utilisé qu‘avec des cylindres métalliques. La coulée sans cylindre n‘est pas conseillée ! Règle élémentaire: Liquide non dilué forte expansion, pièces larges ...
Chauffe rapide Enfourner le cylindre dans le four de préchauffage dès que le revêtement a atteint, suite à la réaction de prise, sa température maximale. Cette température es atteinte au bout de 20 minutes à compter de l‘étape de malaxage. Introduire alors le cylindre de coulée (cône regardant vers le bas) à...
Son envoi pendant la période hivernale étant pour cette raison problématique, veuillez penser à faire des réserves pour l‘hiver. Date limite d‘utilisation de la poudre et du liquide de mélange Wilavest quick : deux ans à compter de la date de fabrication.
Proportions du mélange Note : les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous ne sont données qu‘à titre indicatif car elles varient selon la méthode de travail et les matériaux employés.
Page 25
Ce deuxième tableau, le même que le précédent, vous permettra d‘entrer vos propres valeurs :...
La lavorazione del rivestimento a temperature ambiente inferiori a 19 °C può comportare una superficie ruvida della fusione. Il liquido Wilavest quick è sensibile al gelo – temperature inferiori a 0 °C lo rendono inutilizzabile! Il liquido Wilavest quick scolorisce quando viene esposto ai raggi solari. La decolorazione non causa una...
Page 28
Gli oggetti da fondere, imperniati, andrebbero posizionati sulla base per cilindro al di fuori del centro termico: ca. 3 mm dall’anello del cilindro e 5 mm dal bordo superiore del cilindro. Grazie alla sua consistenza fluida il Wilavest quick possiede un’ottima scorrevolezza. Per ottenere una fusione senza perle, si può migliorare ulteriormente il potere bagnante.
Page 29
Miscelazione della massa di rivestimento Rispettare esattamente il rapporto di miscelazione polvere-liquido. Per il cilindro di grandezza 1, pesare la quantità di polvere con la bilancia digitale e dosare il liquido Wilavest quick nonchè l’acqua distillata con il bicchiere graduato.
Page 30
Processo di riscaldamento rapido Inserire il cilindro nel forno per l’eliminazione della cera / di preriscaldo quando il rivestimento ha raggiunto la massima temperatura dovuta alla reazione di presa. Ciò si verifica ca. 20 min. dall’inizio del processo di miscelazione. Posizionare quindi il cilindro, con il cono verso il basso, nel forno preriscaldato.
Page 31
Il liquido di miscelazione è sensibile al gelo. Poichè la spedizione durante la stagione fredda è problematica, consigliamo di tenere una scorta sufficiente del liquido. La data di scadenza della polvere Wilavest quick e del liquido Wilavest quick è di 2 anni dalla data di produzione.
Page 32
Rapporto di miscelazione Vi preghiamo di osservare che diversi metodi e materiali di lavorazione possono modificare i valori qui indicati. Le indicazioni sono pertanto da considerare solo come valori orientativi.
Page 33
Nella tabella che segue il laboratorio ha la possibilità di inserire valori di esperienza individuale.
Page 34
N o t i z e n / N o te s / N o tes / A ppunti...
Page 36
LEADING DIGITAL ESTHETICS Wieland Dental, a company of the Ivoclar Vivadent Group, was established in Pforzheim in 1871 and is one of the world’s leading suppliers in the field of dental technology. Future-ready integrated technologies and materials are the hallmarks of our expertise and prowess. Wieland Dental opens up the way to progress in dental technology.