Télécharger Imprimer la page

Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-PNBMU-E2 Serie Manuel D'installation page 30

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

5. Instalación de la rejilla
D
B
A
D
B
D
A
C
A
B
(Enlarged)
A
5
Tornillo (4×8)
A
5
Screw (4×8)
 
B
Panel angular
B
Corner panel
C
Alambre de seguridad
C
Safety wire
30
All manuals and user guides at all-guides.com
A
A
Main unit
Unidad principal
C
C
Corner drain pipe area
Zona del tubo de drenaje angular
D
Screw with washer
(for temporary use)
D
Tornillo con arandela 2
E
Grille
(de uso temporal)
F
Screw with washer
E
Rejilla
G
Socket
F
Tornillo con arandela 2
H
Bell shaped hole
G
Enchufe
H
Orifi cio con forma de campana
Fig. 5-6
D
B
A
C
A
Techo
A
Ceiling
B
Unidad principal
B
Main unit
C
Rejilla
C
Grille
D
Compruebe que no haya huelgos.
D
Make sure that there are no gaps
E
Ajuste la tuerca de la unidad prin-
E
Adjust the nut of the
cipal con una llave, etc.
main unit using a wrench, etc.
Fig. 5-7
E
A
A
Clamp of the main unit
Grapa de la unidad principal
B
B
Electrical box
Caja eléctrica
A
C
C
Indoor controler board
Cuadro del controlador interior
D
D
Catch for bell mouth
Pasador para la boca de la campana
C
E
E
Lead wire of grille
Conductor de la rejilla
Fig. 5-8
B
C
A
Botón
A
Button
B
Motor de la paleta
B
Vane motor
C
Paletas de ascenso/
C
Up/down vanes
descenso
D
Connector
D
Conector
Fig. 5-9
F
G
E
D
Fig. 5-10
5.4.2. Instalación temporal de la rejilla (Fig. 5-6)
• Asegure la rejilla de forma temporal con los orifi cios en forma de campana; para
ello coloque el enchufe de la rejilla
unidad principal.
* Compruebe que le cableado de la rejilla no quede enganchado entre la rejilla
y la unidad principal.
5.4.3. Fijación de la rejilla (Fig. 5-7)
• Fije la rejilla a la unidad principal apretando los dos tornillos previamente insta-
lados (con arandelas cautivas) así como los dos tornillos restantes (con arande-
las cautivas).
* Compruebe que no haya huelgos entre la unidad principal y la rejilla o entre
la rejilla y el techo.
Corrección de huelgos entre la rejilla y el techo
Con la rejilla colocada, ajuste la altura de la unidad principal para corregir el
huelgo.
Cuidado:
Cuando apriete el tornillo con arandela cautiva 2 , hágalo con un par de apriete
de 4,8 N·m (3,5 ft·lbs) o menos. No utilice nunca un atornillador por percusión.
• Ello podría provocar daños en las piezas.
5.4.4. Conexión de cables (Fig. 5-8)
• Extraiga los 2 tornillos que sujetan la cubierta de la caja de derivación eléctrica
de la unidad y ábrala.
• Cerciórese de que conecta el conector (blanco, 20 polos) del motor de las paletas
de la rejilla al conector CNV del cuadro del controlador de la unidad.
El conductor de la rejilla pasa sin problemas por el pasador de la boca de la
campana. El resto del cable se sujeta con la abrazadera de la unidad y la cubierta
de la unidad se vuelve a montar con los 2 tornillos.
Nota:
No coloque el resto del cable en la caja de derivación eléctrica de la unidad.
5.5. Bloqueo de la dirección del flujo de aire de as-
censo/descenso (Fig. 5-9)
Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o
descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso.
• Ajústelas de acuerdo con las preferencias del cliente.
No se puede manejar el funcionamiento de las paletas de ascenso/descenso ni
todos los controladores automáticos mediante el controlador remoto. Asimismo,
la posición actual de las paletas puede diferir de la posición indicada en el con-
trolador remoto.
1
Apague el interruptor principal.
Pueden producirse daños o descargas eléctricas mientras gire el ventilador de la unidad.
2
Desconecte el conector del motor de paleta del ventilador que desee bloquear.
(Mientas presiona el botón, extraiga el conector en la dirección indicada por la
fl echa tal y como se indica en el diagrama.) Después de extraer el conector,
aíslelo con cinta aislante.
También puede ajustarse con el controlador remoto. Véase 4.7.
5.6. Comprobación
• Asegúrese de que no hay ningún hueco entre la unidad y la rejilla, ni entre la rejilla y
la superfi cie del techo. Si hubiese alguno, podrían formarse gotas de condensación.
• Asegúrese de que los cables han quedado fi rmemente conectados.
5.7. Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 5-10 )
Nota:
Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con un alambre de seguri-dad
colocado en cada uno), conecte el otro extremo del alambre de seguri-dad a la
rejilla utilizando el tornillo (4 piezas, 4 × 8) tal y como se indica en la ilustración.
* Si los paneles angulares no están colocados, pueden caerse cuando el equipo
esté funcionando.
• Invierta el procedimiento descrito en el apartado "5.2. Preparación para conectar
la rejilla" para instalar la rejilla de admisión y el panel angular.
• Puede instalar múltiples unidades con la rejilla de forma que la posición del
logotipo de cada panel angular sea consistente con el resto de las unidades
independientemente de la orientación de la rejilla de admisión. Alinee el logotipo
en el panel de acuerdo con las peticiones del cliente tal y como se indica en el
diagrama de la izquierda. (La posición del techo puede modifi carse.)
D
Tubería de refrigeración de la unidad principal
E
Tubería de drenaje de la unidad principal
F
Posición del panel angular cuando es enviado de fábrica (con el logotipo colocado).
* Aislamiento en cualquier posición, en caso de que sea posible.
G
Posición de las palancas de la rejilla de admisión cuando es enviada de fábrica.
* Aunque puede instalar los clips en cualquiera de las cuatro posiciones, la confi guración
que aparece es la configuración recomendada. (No es necesario extraer la rejilla de
admisión cuando realice el mantenimiento en la caja de los componentes eléctricos de la
unidad principal.)
G
en la esquina del tubo de drenaje de la

Publicité

loading