Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P NBMU-E Serie
Page 1
Air-Conditioners For Building Application INDOOR UNIT PLFY-P·NBMU-E OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
Contents 1. Safety Precautions ................2 7. Other Functions ................12 2. Parts Names ..................3 8. Function Selection ................13 3. Screen Confi guration ................4 9. Care and Cleaning ................17 4. Setting the Day of the Week and Time..........4 10.
2. Parts Names Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown. During actual operation, only the Time/Timer Display relevant items will be displayed.
2. Parts Names Indoor Unit PLFY-P . NBMU-E Filter Fan steps 4 steps Air outlet Vane Auto with swing Louver – Filter Long-life Filter cleaning indication 2,500 hr Vane Air intake 3. Screen Confi guration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Set Day/Time Function Selection of remote controller to section 8.
Page 5
5. Operation <To Stop Operation> 5.4. Fan speed setting Press the ON/OFF button again. Press the Fan Speed button as many times as necessary while the • The ON lamp and the display area go dark. system is running. • Each press changes the force. The currently selected speed is Note: shown at Even if you press the ON/OFF button immediately after shutting down the op-...
Page 6
5. Operation < How to set the fixed up/down air direction (Only for Horizontal airflow wired remote controller) > Downward • For PLFY-BM, only the particular outlet can be fi xed to certain direction Fixing Remote controller setting with the procedures below. Once fi xed, only the set outlet is fi xed every The airflow direction of The airflow direction of time air conditioner is turned on.
Page 7
5. Operation < Process for setting > [1] To turn off air conditioner and change the remote [4] To cancel "Fixed airfl ow direction mode" 1.Press ON/OFF button to cancel "Fixed airfl ow direction mode".It is controller to "Fixed airfl ow direction mode" also canceled by pressing Fan Speed button and Filter button...
Page 8
5. Operation [2] To check by changing Address No. of indoor unit one after the How to fi nd air conditioner No. other (Maximum unit No. is 50) Each air conditioner has its own Address No. of indoor unit (Example 1.Press Mode button (Return button) and Address No.
6. Timer 6.1. For Wired Remote-controller <How to Set the Weekly Timer> 1. Be sure that you are at a standard control screen, and that the week- You can use Function Selection of remote controller to select which of ly timer indicator is shown in the display.
Page 10
6. Timer 7. Press the appropriate Set Temperature button to set the desired 6.1.2. Simple Timer temperature (at You can set the simple timer in any of three ways. • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No dis- The air conditioner starts when the set time has elapsed.
Page 11
6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button to lock Example 2: in the value. Start the timer : OFF time is set earlier than ON time. Note: ON Setting : 5 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button OFF Setting : 2 hours before pressing the Filter button...
6. Timer <Checking the Current Auto Off Timer Setting> Alternatively, turn off the air conditioner itself. The timer value (at will disappear from the screen. Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1.Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at AUTO OFF 2.
7. Other Functions 7.2. Error Codes indication ERROR CODE ON lamp ON/OFF (Blinking) Error Code Unit No. If you have entered contact number to be called in the event of a problem, the screen displays this number. (You can set this up under Function Selection of remote controller. For information, refer to section 8.) If the ON lamp and error code are both fl...
Page 14
8. Function Selection [Function selection fl owchart] Normal display (Display when the air conditioner is not running) Setting language (English) Hold down the button and press the button for 2 seconds. Hold down the button and press the button for 2 seconds. Press the operation mode button.
Page 15
8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting • To switch the setting, press the [ ON/OFF] button The language that appears on the dot display can be selected. Main: The controller will be the main controller.
Page 16
8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
9. Care and cleaning 9.1. Cleaning the fi lters and the indoor unit Caution: • Ask authorized people to clean the fi lter. Cleaning the fi lters • Clean the fi lters using a vacuum cleaner. If you do not have a vacuum cleaner, tap the fi...
10. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Air conditioner does not heat or cool well. Clean the fi lter. (Airfl ow is reduced when the fi lter is dirty or clogged.) Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. Make sure that there is plenty of space around the outdoor unit.
10. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) Noise is louder than specifi cations. The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specifi...
Index Consignes de sécurité Autres fonctions ............................. Nomenclature ................. Sélection des fonctions .............. Confi guration d’écran Entretien et nettoyage ........................... Régler le jour de la semaine et l’heure Guide de dépannage ......................Fonctionnement ................Spécifi cations techniques ............
2. Nomenclature Pour la télécommande à fi l Témoin “Capteur” Section de l’affi chage S’affi che lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour des buts explicatifs, tous les Indique le jour de la semaine. éléments de l’affi...
2. Nomenclature Unité interne PLFY-NBMU-E Filtre Modes du ventilateur 4 modes Grille de refoulement d’air Ailette Auto avec variation Louvre – Longue durée Filtre Témoin de nettoyage du 2.500 heures fi ltre Ailette Admission d’air 3. Confi guration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affi...
Page 23
5. Fonctionnement <Pour arrêter le fonctionnement> 5.4. Réglage de la vitesse du ventilateur Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur 5 autant de fois que • Le témoin de marche 1 et la zone d’affi chage s’éteignent. nécessaire alors que le système est en fonction.
Page 24
5. Fonctionnement < Comment régler la direction haute/basse du courant d’air (seulement pour la télécommande sans fi l) > Courant d’air horizontal Horizontal airflow Vers le bas Downward • Pour l’appareil PLFY-BM, seule la sortie particulière peut être fi xée sur Réglage de la télécommande Fixation Remote controller setting...
Page 25
5. Fonctionnement <Procédé de réglage> [1] Pour éteindre le climatiseur et passer la télécommande [4] Pour annuler le mode de direction du courant d’air fi xe 1. Appuyez sur le bouton 1 marche/arrêt pour annuler le mode de en mode de direction du courant d’air fi xe direction du courant d’air fixe.
Page 26
5. Fonctionnement [2] Pour effectuer une vérification en modifiant l’adresse de d’un Pour trouver le numéro d’un climatiseur appareil intérieur à la fois (Le numéros vont jusqu’à 50) Chaque climatiseur possède sa propre Adresse d’appareil intérieur 1.Appuyer sur le bouton Mode (bouton Entrée) 4 : l’adresse d’appareil (voir exemple ci-dessous).
6. Minuterie <Comment régler le programmateur hebdomadaire> 6.1. Pour la télécommande à fi l 1. Assurez-vous que vous êtes sur l’écran de contrôle standard, et que Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type le témoin du programmateur hebdomadaire 1 is’affi che. de programmateur, entre les trois disponibles.
Page 28
6. Minuterie 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour 6.1.2. Minuterie simple régler la température choisie (en 7). Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la •...
Page 29
6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2: pour valider ces informations. Lancer le programmateur avec l’heure d’arrêt réglée avant l’heure de démarrage Remarque: Réglage Marche: 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode Réglage Arrêt: 2 heures (Entrée) avant d’appuyer sur le bouton 4 Filter...
6. Minuterie <Vérifi er le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> Sinon, il est possible d’éteindre le conditionneur d’air lui-même. La valeur du programmateur (en 7) disparaîtra de l’écran. Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). AUTO OFF 2.
7. Autres fonctions 7.2. Indication des codes d’erreur ERROR CODE Témoin de marche ON/OFF (Clignotant) Code d’ erreur No. d’unité Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran affi che ce numéro. (Vous pouvez ef- fectuer ce réglage sous la sélection des fonctions.
Page 32
8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection Normal display Affi chage normal (Display when the air conditioner is not running) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes. (affi chage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Hold down the button and press the button for 2 seconds.
Page 33
8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]-3 Réglage de la sélection des modes [4]-1 Réglage CHANGE LANGUAGE (Modifi cation de la langue) (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire ON/OFF] D. La langue d’affi chage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. •...
Page 34
8. Sélection des fonctions [Tableau d’affi chage par point] English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Langue par défaut Attendre le démarrage Attendre le Refroidissement démarrage Assèchement Chauffage Automatique Automatique Automatique (Refroidissement) Souffl erie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température défi nie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
9. Entretien et nettoyage 9.1. Nettoyage des fi ltres et de l’appareil intérieur Attention: • Demander à une personne autorisée de nettoyer le fi ltre. Nettoyage des fi ltres • Nettoyer les fi ltres avec un aspirateur. Si vous ne possédez pas d’as- pirateur, battre les fi...
10. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le fi ltre. (Le débit d’air est réduit lorsque le fi ltre est sale ou colmaté.) Contrôlez la température et ajustez la température défi nie en conséquence. Assurez-vous qu’il y a suffi...
10. Guide de dépannage En cas de problème: Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. Le niveau sonore du fonctionnement en intérieur est affecté par l’acoustique de la pièce en question, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Il sera plus élevé que les caractéris- tiques sonores nominales, car ces dernières sont mesurées dans une pièce sans écho.
Page 38
Contentido Medidas de Seguridad Otras funciones ..............38 ................48 Nombres de las piezas ..............39 Selección de función ..............49 Confi guración de la pantalla Mantenimiento y limpieza ......................40 Confi guración de día de la semana y hora Localización de fallos .......
2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Por cuestiones de claridad, se muestran todos los componentes de Día de la semana la pantalla. Durante el funcionamien- Muestra el día de la semana actual.
2. Nombres de las piezas Unidad interior PLFY-NBMU-E Filtro Pasos del ventilador 4 pasos Salida de aire Defl ector Automático oscilante – Rejilla Filtro Larga duración Indicación de limpieza de 2.500 horas fi ltro Defl ector Entrada de aire 3. Confi guración de la pantalla <Tipos de pantallas>...
Page 41
5. Manejo <Para detener el funcionamiento> 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1 . Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. sistema en funcionamiento.
Page 42
5. Manejo < Para ajustar el aire en dirección Arriba/Abajo de forma fi ja Circulación de aire Horizontal airflow > (solo controlador remoto cableado) horizontal Hacia abajo Downward • Para PLFY-BM, los siguientes procedimientos solo permiten fi jar en una direc- Ajuste del controlador Fijación Fixing...
Page 43
5. Manejo < Proceso de ajuste > [4] Para cancelar el “Modo de circulación del aire en direc- [1] Para apagar el acondicionador de aire y poner el con- ción fi ja” trolador remoto en el “Modo de circulación del aire en 1.
Page 44
5. Manejo [2] Comprobar cambiando el nº de dirección de la unidad interior Cómo buscar el nº del acondicionador de aire uno a uno (el nº máximo de la unidad es 50) Cada acondicionador de aire tiene un nº de dirección de la unidad 1.Pulse el botón Mode (botón Return) 4;...
6. Temporizador <Cómo confi gurar el temporizador semanal> 6.1. Para controlador remoto cableado 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la pantalla. tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador 2.
Page 46
6. Temporizador 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fi jar la temperatura 6.1.2. Temporizador simple deseada (en 7 ). Puede confi gurar el temporizador simple de cualquiera de las tres for- mas siguientes. * Cada pulsación cambia la confi guración en la secuencia que se •...
Page 47
6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Ejemplo 2: Filter 4 para fi jar el valor. botón Inicie el temporizador con la hora de apagado fi jada más temprano que la de encendido. Nota: Confi...
6. Temporizador <Comprobación de la confi guración actual del temporizador de apagado automático> Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del temporizador (en 7 ) desaparecerá de la pantalla. Confi guración del temporizador TIMER AFTER AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1 ). AUTO OFF 2.
7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE Lámpara ON ON/OFF (parpadeando) Código de error Nº unidad Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede confi gurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto signifi...
Page 50
8. Selección de función [Diagrama de fl ujo de selección de función] Normal display Indicador normal (Indicador que aparece cuando Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. (Display when the air conditioner is not running) el acondicionador de aire está...
Page 51
8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–3. Ajuste de selección de modo [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario ON/OFF] D . Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ MENU] G para cambiar el idioma.
Page 52
8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de Enfriamiento funcionamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible...
9. Mantenimiento y limpieza 9.1. Limpiar los fi ltros y la unidad interior Precaución: • Encargue la limpieza del fi ltro a personal autorizado. Limpieza de los fi ltros • Limpie los fi ltros con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpee suavemente los fi...
10. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Limpie el fi ltro (el fl ujo de aire se reduce cuando el fi ltro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifi...
10. Localización de fallos ¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El ruido es mayor de lo indicado en las especifi caciones. El nivel de ruido de servicio en interiores se ve afectado por la acústica de acuerdo con la siguiente tabla y será superior a la especifi cación de ruido, la cual fue medida en una sala sin eco.
Page 56
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Printed in Japan RG79D308H01...