Page 2
Inhaltsverzeichnis Seite Page Sommaire Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Allgemeine Hinweise Informations générales Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Informaciones generales Allmänna informationer Funciones Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Page Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Page 4
Information zum Vorbild Information about the Prototype Ausgehend von der Baureihe V 160 führte die Entwicklung Starting with the class V 160, the development of the class über einen Zeitraum von 15 Jahren und mehreren Varianten 218 regular production locomotives proceeded over a time zum Bau der Serienlokomotiven der Baureihe 218.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Après 15 ans et de nombreuses variantes, le développement De BR V 160 leidde over een periode van 15 jaar en meerdere de la série V 160 finit par aboutir à la construction en série des varianten tot de ontwikkeling en de bouw van de serieloco- locomotives de la série 218.
Page 6
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital • Einstellbare Adressen: oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die • Adresse ab Werk: 21 Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden.
Page 8
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: 21 mers that are designed for your local power system. • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
Page 9
f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Digital/Systems Headlights function/off Function f0 Function f0 Operating sounds Function 2 Function 2 Function f2 Function f2 Sound effect: Horn Function 3 Function 6 Function f3 Function f3 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect: Squealing brakes off...
Page 10
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Adresses disponibles : Märklin Digital ou Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresse encodée en usine : 21 teurs correspondant à la tension du secteur local. • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Page 11
f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital/Systems Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : Trompe Fonction 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage : Grincement de freins désactivé...
Page 12
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Instelbare adressen: Märklin Systems) gebruikt worden. 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: 21 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station.
Page 14
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Códigos disponibles: Märklin Digital o Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Código de fábrica: 21 y transformadores que sean de la tensión de red local. • Tecnología mfx para la Mobile Station/Central Station.
Page 15
f0 f8 Funciones posibles systems STOP mobile station Digital/Systems Faros frontales function/off Función f0 Función f0 ruido de explotación Función 2 Función 2 Función f2 Función f2 Ruido: Bocina Función 3 Función 6 Función f3 Función f3 Función 4 Función 4 Función f4 Función f4 Ruido: Desconectar chirrido de los frenos — — Función 3 Función f5 Función f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche —...
Page 16
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si- stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Indirizzi impostabili: Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma- • Indirizzo di fabbrica: 21 tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
Page 17
f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital/Systems Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 2 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba Funzione 3 Funzione 6 Funzione f3 Funzione f3 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4...
Page 18
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- • Adress från tillverkaren: 21 sade för det lokala elnätet. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. Namn från tillverkaren: BR 218 109-7 • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen • Accelerationsfördröjning kan ändras (ABV).
Page 20
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 01 – 255 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652: 01 – 80) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: 21 passer til den lokale netspænding.
Page 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.