Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Modell der BR 218 39183...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Information zum Vorbild Information about the Prototype Ausgehend von der Baureihe V 160 führte die Entwicklung über Starting with the class V 160, the development of the class 218 einen Zeitraum von 15 Jahren und mehreren Varianten zum regular production locomotives proceeded over a time period Bau der Serienlokomotiven der Baureihe 218.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant la locomotive réele Informatie van het voorbeeld Après 15 ans et de nombreuses variantes, le développement De BR V160 leidde over een periode van 15 jaar en meerdere de la série V 160 finit par aboutir à la construction en série des varianten tot de ontwikkeling en de bouw van de serielocomo- locomotives de la série 218.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Safety Warnings • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • This locomotive is to be used only with an operating system (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, designed for it (Märklin 6646/6647 AC trans-former, Märklin Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Remarques importantes sur la sécurité Veiligheidsvoorschriften • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssys- système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif - teem (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Aviso de seguridad Avvertenze per la sicurezza • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador 6647 di funzionamento adeguato per questa (transformatore per –...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Säkerhetsanvisningar Vink om sikkerhed • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin vek- (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, selstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Märklin Digital eller Märklin Systems).Använd aldrig någonsin eller Märklin Systems), der er beregnet dertil.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion • Veränderbare Anfahr/Bremsverzögerung (ABV). • Veränderbare Höchstgeschwindigkeit. • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, Mär- klin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Einstellen der Lokparameter elektronisch über Control Unit, Mobile Station oder Central Station. •...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter einstellen mit der Control Unit Betrieb mit Mobile Station / Central Station 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 24. • Lok aufgleisen. Die Lok meldet sich selbsttätig in der Lokliste an. Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Function • Adjustable Braking delay. • Adjustable maximum speed. • Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Setting the locomotive parameters electronically with the Control Unit, Mobile Station or Central Station. •...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Setting Locomotive Parameters with the Operation with the Mobile Station / Control Unit Central Station 1. Requirement: Setup as in diagram on page 24. Only the • Set the locomotive on the track. The locomotive automatically locomotive to be changed can be on the track.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction • Temporisation de freinage réglable. • Vitesse maximale réglable. • Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Réglage des paramètres de la loco électroniquement à l’aide de la Control Unit, de la Mobile Station ou de la Central •...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la loco avec la Control Unit Exploitation avec Mobile Station/Central Station 1. Condition: Montage comme sur illustration en page 24. Seule • Enrailler la locomotive. La locomotive signale automatique- la loco à...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Werking • Instelbare afremvertraging. • Instelbare maximumsnelheid. • Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Elektronische instelling van de locomotiefparameters via de Control Unit, Mobile Station of Central Station. •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Locparameters instellen met de Control Unit Bedrijf met Mobile Station / Central Station 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op • Loc op de rails plaatsen. De loc meldt zichzelf aan in de pagina 24. Alleen de loc die gewijzigd moet worden op de loclijst.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Función • Frenado lento variable. • Velocidad máxima variable. • Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por el Control Unit, Mobile Station o Central Station. •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora configurables con el Control Unit Funcionamiento con Mobile Station / Central Station 1. Condición previa: montaje como el gráfico • Encarrilar la loc. La loc se introduce por si pág.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento • Ritardo di frenatura modificabile. • Velocità massima modificabile. • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Regolazione dei parametri della locomotiva elettronicamente tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Station. •...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit Funzionamento con Mobile Station / Central Station 1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 24. Soltan- • Disporre la locomotiva sul binario. La locomotiva si annuncia to la locomotiva da modificare si trova sul binario.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion • Bromsfördröjning kan ändras. • Toppfart kan ändras. • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Elektronisk inställning av lokparametrar via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. •...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Drift med Mobile Station / Central Station 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på s. 24. • Sätt loket på spåret. Loket anmäler sig själv på loklistan. Endast det lok som ska ändras ska finnas på...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion • Indstillelig bremseforsinkelse. • Indstillelig maksimalhastighed. • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • Elektronisk indstilling af lokomotivparametrene via Control Unit, Mobile Station eller Central Station. • Registrering af driftsarten: automatisk. •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit Drift med Mobile Station / Central Station 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken • Sæt lokomotivet på skinnerne. Lokomotivet registreres auto- s. 24. Kun det lokomotiv, der skal ændres, er på sporet. matisk i lokomotivlisten.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter ändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Valeur • Waarde Registro • Registro • •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Vorbild-Bremsschläuche zum Einstecken Prototypical brake houses for installation on locomotive Attelage les boyaux de frein à fixer Opsteekbare voorbeeld-remslangen Réplica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare Förebildstroget bromsslangar för montering Forbilledbremseslange til indstikning...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Kupplung austauschen Schleifer auswechseln Exchanging the close coupler Changing pickup shoes Remplacement de l’attelage court Changer les frotteurs Omwisselen van de kortkoppeling Slepers vervangen Enganches cortos Cambio del patín Sostituzione del gancio corto Sostituzione del pattino Utbyte av kortkoppel Släpsko byts...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.