Page 2
Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réele Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Funktionen Fonction Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave...
Page 3
Indice de contenido Innehållsförteckning Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Función Funktion Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Page Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Funzionamento Funktion...
Page 4
Information zum Vorbild Information about the Prototype Ausgehend von der Baureihe V 160 führte die Entwicklung über Starting with the class V 160, the development of the class 218 einen Zeitraum von 15 Jahren und mehreren Varianten zum regular production locomotives proceeded over a time period Bau der Serienlokomotiven der Baureihe 218.
Page 5
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Après 15 ans et de nombreuses variantes, le développement de De BR V 160 leidde over een periode van 15 jaar en meerdere la série V 160 finit par aboutir à la construction en série des loco- varianten tot de ontwikkeling en de bouw van de serielocomo- motives de la série 218.
Page 6
Sicherheitshinweise Funktion • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, (Märklin Wechselstrom-Transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital oder Märklin Systems) eingesetzt werden. • Erkennung der Betriebsart: automatisch. Nur Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen •...
Page 7
�� �� �� �� ��� ��� Schaltbare Funktionen systems STOP mobile station Digital / Systems function + off Taste Taste Funktion f0 Funktion f0 Spitzensignal Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus Taste 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Taste 2 Funktion 8 Funktion f2 Funktion f2 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus...
Page 8
Safety Warnings Function • This locomotive is to be used only with an operating system • Possible operating systems: 6646/6647 Märklin Transformer, designed for it (Märklin 6646/6647 AC transformer, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems). •...
Page 9
�� �� �� �� ��� ��� Controllable Functions systems STOP mobile station Digital / Systems Headlights/marker lights function + off Button Button Function f0 Function f0 Headlights at engineer´s cab 1 off Button 1 Function 1 Function f1 Function f1 Headlights at engineer´s cab 2 off Button 2 Function 8...
Page 10
Remarques importantes sur la sécurité Fonction • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Transformer 6647, système d’exploitation adéquat (Märklin courant alternatif Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. - transformateur 6647, Märklin Delta, Märklin Digital ou •...
Page 11
��� ��� �� �� �� �� Fonctions commutables systems STOP mobile station Digital / Systems Fanal éclairage function + off Touche Touche Fonction f0 Fonction f0 Touche 1 Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint Fanal de la cabine de conduite 2 éteint Touche 2 Fonction 8...
Page 12
Veiligheidsvoorschriften Werking • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrjfssysteem • Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647, (Märklin wisselstroom transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin digitaal of Märklin Systems) gebruikt worden. • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. Alleen transformatoren gebruiken die geschikt zijn voor •...
Page 13
�� �� �� �� ��� ��� Schakelbare functies systems STOP mobile station Digital / Systems Frontsein function + off Toets Toets Functie f0 Functie f0 Frontverlichting Cabine 1 uit Toets 1 Functie 1 Functie f1 Functie f1 Frontverlichting Cabine 2 uit Toets 2 Functie 8 Functie f2...
Page 14
Aviso de seguridad Función • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de • Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. 6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). •...
Page 15
��� ��� �� �� �� �� Funciones posibles systems STOP mobile station Digital / Systems Señal de cabeza function + off Tecla Tecla Función f0 Función f0 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Tecla 1 Función 1 Función f1 Función f1 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Tecla 2...
Page 16
Avvertenze per la sicurezza Funzionamento • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sis- • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin Transformer 6647, tema di funzionamento adeguato per questa (trasformatore Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. per corrente alternata Märklin 6647, Märklin Delta, •...
Page 17
��� ��� �� �� �� �� Funzioni commutabili systems STOP mobile station Digital / Systems Segnale di testa function + off Tasto Tasto Funzione f0 Funzione f0 Illuminazione di testa della cabina 1 spento Tasto 1 Funzione 1 Funzione f1 Funzione f1 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Tasto 2...
Page 18
Säkerhetsanvisningar Funktion • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Möjliga driftsystem: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, (Märklin Växelström-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. Märklin Digital eller Märklin Systems). • Driftsättet igenkänns automatiskt. Använd endast transformatorer som är avsedda för den •...
Page 19
�� �� �� �� ��� ��� Kopplingsbara funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontstrålkastare function + off Knapp Knapp Funktion f0 Funktion f0 Frontstrålkastare Förarhytt 1 från Knapp 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från Knapp 2 Funktion 8 Funktion f2...
Page 20
Vink om sikkerhed Funktion • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin vek- • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, selstrøm-transformator 6647, Märklin Delta, Märklin Digital Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. eller Märklin Systems), der er beregnet dertil. • Registrering af driftsarten: automatisk. Anvend kun transformatorer, der passer til den lokale •...
Page 21
�� �� �� �� ��� ��� Styrbare funktioner systems STOP mobile station Digital / Systems Frontbelysning function + off Knap Knap Funktion f0 Funktion f0 Frontbelysning Kabine 1 fra Knap 1 Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Frontbelysning Kabine 2 fra Knap 2 Funktion 8 Funktion f2...
Page 22
Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Valeur • Waarde • Registro • Registro • Valor • Valore • Register • Register Värde •...
Page 23
Vorbild-Bremsschläuche zum Einstecken Prototypical brake hoses for installation on locomotive Attelage les boyaux de frein à fi xer Opsteekbare voorbeeld-remslangen Réplica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare Förebildstroget bromsslangar för montering Forbilledbremseslange til indstikning ...
Page 24
Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
Page 25
Kupplung austauschen Schleifer auswechseln Exchanging the close coupler Changing pickup shoes Remplacement de l’attelage court Changer les frotteurs Omwisselen van de kortkoppeling Slepers vervangen Enganches cortos Cambio del patín Sostituzione del gancio corto Sostituzione del pattino Utbyte av kortkoppel Släpsko byts Udskiftning af kortkoblingen Slæbesko udskiftes 2 mm...
Page 26
Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
Page 27
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Trix Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Page 28
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Trix Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Page 29
Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of operation Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca.
Page 32
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.