Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Diesellokomotive BR 218
39187

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin 39187

  • Page 1 Modell der Diesellokomotive BR 218 39187...
  • Page 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: 218 497-6 DB AG •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Doppelhorn Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Führerstandstüre schließen F17 Betriebsgeräusch Geräusch: Schmierpumpe Geräusch: Signalhorn Geräusch: Sifa (Alarm) ABV, aus Geräusch: Diesel nachfüllen Geräusch: Bremsenquietschen aus Geräusch: Ankuppeln Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Abkuppeln 4, 5 Geräusch: Rangierhorn Rangiergang + Rangierlicht Spitzensignal Führerstand 2 aus...
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7 Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Double horn Engineer‘s cab lighting Sound effect: Cab doors closing Operating sounds Sound effect: Lubrication pump Sound effect: Horn Sound effect: Sifa (alarm) ABV, off Sound effect: Replenish Diesel Sound effect: Squealing brakes off Sound effect: Coupling together Headlights Engineer‘s Cab 1 off...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9 Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Double trompe Bruitage : Fermeture des portes du Eclairage de la cabine de conduite poste de conduite Bruit d’exploitation Bruitage : Distributeur d‘huile Bruitage : trompe, signal Bruitage : Sifa (alarme) ABV, désactivé...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: 218 497-6 DB AG •...
  • Page 11 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: dubbele hoorn Cabineverlichting Geluid: deur stuurstand sluiten Bedrijfsgeluiden Geluid: smeerpomp Geluid: signaalhoorn Geluid: sifa (alarm) ABV, uit Geluid: Diesel bijvullen Geluid: piepende remmen uit Geluid: aankoppelen Frontsein cabine 1 uit Geluid: afkoppelen 4, 5 Geluid: rangeerhoorn Rangeerstand + Rangeerlicht...
  • Page 12 Aviso de seguridad garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Funciones Digital o DCC). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas •...
  • Page 13 Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Doble accionamiento del claxon F16 Ruido: Cerrar la puerta de la cabina de Alumbrado interior de la cabina conducción Ruido de explotación Ruido: Bomba de lubricación Ruido: Bocina de aviso Ruido: Sifa (señal de alarma) ABV, apagado Ruido: Añadir Diésel...
  • Page 14 Avvertenze per la sicurezza • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un Funzioni sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. •...
  • Page 15 Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: Doppia tromba Rumore: chiusura porta della cabina Illuminazione della cabina di guida Rumori di esercizio Rumore: Pompa di lubrificazione Rumore: Tromba di segnalazione Rumore: Sifa (allarme) ABV, spente Rumore: Rifornimento gasolio Rumore: Stridore dei freni escluso...
  • Page 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: 218 497-6 DB AG sade för det lokala elnätet.
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Tvillinghorn Förarhyttsbelysning Ljud: Förarhyttsdörrarna stängs Trafikljud Ljud: Smörjpump Ljud: Signalhorn Ljud: Sifa (larm) ABV, från Ljud: Dieselpåfyllning Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Påkoppling Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Avkoppling 4, 5 Ljud: Rangersignal Rangerkörning + Rangerljus Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta 4, 5...
  • Page 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: 218 497-6 DB AG •...
  • Page 19 Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Dobbelthorn Kabinebelysning Lyd: Førerhusets døre lukker Driftslyd Lyd: Smørepumpe Lyd: Signalhorn Lyd: Sifa (alarm) ABV, fra Lyd: Påfyld diesel Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Sammenkobling Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Afkobling 4, 5 Lyd: Rangerhorn Rangergear + Rangeringslys...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 22 2291 24922 2291 24922...
  • Page 25 Torx T4...
  • Page 29 Trix 66626...
  • Page 31 Trix 66626...
  • Page 33 1 Abgashutze E362 393 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Puffer E362 547 bung angeboten. 3 Leitungen, Haken E362 548 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Schraube E786 430 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Page 34 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Page 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 362473/1021/Sc5Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

218 serie