Philips HD927X Guide D'utilisation

Philips HD927X Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HD927X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Specifications are subject to change without notice
Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
Tous droits réservés.
HD927X
User manual
5
Guide d'utilisation
EN
FR
ES
Manual del usuario
19
300005820011 A
1
J
I
H
A
G
B
F
C
E
D
1
2
3
4
5
34
8
7
6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HD927X

  • Page 1 HD927X User manual Guide d’utilisation Manual del usuario Specifications are subject to change without notice Les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Tous droits réservés. 300005820011 A...
  • Page 2 2-3x...
  • Page 3: Important Safeguards

    ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  • Page 4: Automatic Shut-Off

    ENGLISH 22 A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any item on top of the appliance when in operation. 23 Do not place any of the following materials in the appliance: paper, cardboard, plastic, and the like.
  • Page 5: Table Des Matières

    ENGLISH Refer to the pictures on the folded pages at the front and back of the user manual. Table of Contents IMPORTANT SAFEGUARDS Automatic shut-off Introduction General description (Fig. 1) Before first use Preparing for use Using the appliance Food table Airfrying Choosing the keep warm mode Cooking with a preset...
  • Page 6: Introduction

    To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips Airfryer is the only Airfryer with unique Rapid Air technology to fry your favorite foods with little or no added oil and up to 90% less fat.
  • Page 7: Preparing For Use

    ENGLISH Preparing for use Place the appliance on a stable, horizontal, level and heat-resistant surface. Note • Do not put anything on top or on the sides of the appliance. This could disrupt the airflow and affect the frying result. •...
  • Page 8: Airfrying

    ENGLISH Min.– max. Time Ingredients Tem per a ture Note amount (min) Whole chicken 1200g /42 oz 70-80 180°C/350°F Whole fish (around 300- 1-2 fish 20-25 200°C/400°F 400 g/11-14 oz) Fish filet 1-5 (1 layer) 28-34 160°C/325°F (around 200 g/7 oz) Mixed vegetables (roughly 200-800g/7- 15-25...
  • Page 9 ENGLISH 4 Put the pan with the basket back into the Airfryer. (Fig. 6). Caution • Never use the pan without the basket in it. • Do not touch the pan or the basket during and for some time after use, as they get very hot. Press the power On/Off button to switch on the appliance.
  • Page 10: Choosing The Keep Warm Mode

    ENGLISH Note • If the ingredients are not ready yet, simply slide the pan back into the Airfryer by the handle and add a few extra minutes. 11 To remove small ingredients (e.g. fries), lift the basket out of the pan by sliding the lid first, and then pressing the basket release button.
  • Page 11: Cooking With A Preset

    ENGLISH Note • During the keep warm mode, the fan and heater inside of the appliance turn on from time to time. • The keep warm mode is designed to keep your food warm immediately after it is cooked in the Airfryer.
  • Page 12: Changing To Another Preset

    ENGLISH Changing to another preset During the cooking process long press the power On/Off button to stop the cooking process. The device is then in stand-by mode. (Fig. 20) Press the On/Off button again to turn on the device. (Fig. 7) Press the menu button as often as your needed preset is blinking.
  • Page 13: Cleaning Table

    ENGLISH Clean the pan and the basket in a dishwasher. You can also clean them with hot water, dishwashing liquid and a non-abrasive sponge (see ‘Cleaning table’). • If food residues stuck to the pan or the basket, you can soak them in hot water and dishwashing liquid for 10–15 minutes.
  • Page 14: Disposal

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support or (in the US or Canada only) call 1-866-309-8817 for assistance. Problem...
  • Page 15 Pat food dry before placing it in the basket. juices are splattering in the rendered fat or grease. My display shows The device is broken/ Call the Philips service hot line or contact "E1". defect. the Consumer Care Center in your country.
  • Page 16: Warranty

    ENGLISH Warranty If you need information, support, or if you have a problem, please visit www.philips.com/support or in the US or Canada only call 1-866-309-8817 for assistance. One year limited warranty Philips warrants that this product shall be free from defects in material, workmanship and assembly, under normal use, in accordance with the specifications and warnings, for a period of one year from the date of purchase.
  • Page 17: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Si utiliza un artefacto eléctrico siempre debe tomar medidas de seguridad básicas, tales como: Lea todas las instrucciones. No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. No sumerja el cable de alimentación, los conectores ni el artefacto en agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas.
  • Page 18: Apagado Automático

    ESPAÑOL 22 Si el artefacto está cubierto o en contacto con un material inflamable, como cortinas, tapicería, paredes o similares, durante su funcionamiento, esto puede provocar un incendio. No almacene objetos sobre el artefacto cuando esté en funcionamiento. 23 No coloque ninguno de los siguientes materiales en el artefacto: papel, cartón, plástico y otros similares.
  • Page 19 ESPAÑOL Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual de usuario. Tabla de contenido PRECAUCIONES IMPORTANTES Apagado automático Introducción Descripción general (fig. 1) Antes del primer uso Preparación inicial Uso del artefacto Tabla de alimentos Fritura con aire caliente (Airfrying) Selección del modo de conservación del calor Cocción con un ajuste predeterminado...
  • Page 20: Introducción

    90 % menos de grasa. Gracias a la tecnología Rapid Air de Philips y a su diseño con forma de estrella de mar, podrá cocinar los alimentos a la perfección y preparar platos deliciosos.
  • Page 21: Preparación Inicial

    ESPAÑOL Preparación inicial Coloque el artefacto en una superficie resistente al calor, nivelada, horizontal y estable. Nota • No coloque nada encima o en los costados del artefacto. Esto podría alterar el flujo de aire y afectar el resultado de la fritura. •...
  • Page 22 ESPAÑOL Mín. - máx. Hora Ingredientes Temperatura Nota cantidad (mín.) Salchichas delgadas: De 2 a 10 11-17 200°C (400°F) • Agite, gire o revuelva a la (alrededor de 50 g/1.8 oz) unidades mitad Muslos de pollo (de unos 2-8 unidades 21-28 180°C (350°F) •...
  • Page 23: Fritura Con Aire Caliente (Airfrying)

    ESPAÑOL Fritura con aire caliente (Airfrying) Precaución • Esta es una Airfryer que funciona con aire caliente. No llene el sartén con aceite, manteca ni cualquier otro líquido. (figura 2) • No toque las superficies calientes. Use los mangos o las perillas. Manipule el recipiente con guantes para horno cuando esté...
  • Page 24 ESPAÑOL Sugerencia • Durante la cocción, si desea cambiar el tiempo o la temperatura de cocción, presione en cualquier momento los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo. • Para pausar el proceso de cocción, presione el botón de encendido. Para reanudar el proceso de cocción, vuelva a presionar el botón de encendido.
  • Page 25: Selección Del Modo De Conservación Del Calor

    ESPAÑOL 12 Vacíe el contenido de la cesta en un recipiente o en un plato. Retire siempre la cesta del recipiente para vaciar el contenido, ya que puede haber aceite caliente en el fondo del recipiente. (figura 15) Nota • Para retirar ingredientes delicados o de gran tamaño, utilice unas pinzas para sacar los ingredientes.
  • Page 26: Cocción Con Un Ajuste Predeterminado

    ESPAÑOL Cocción con un ajuste predeterminado Siga los pasos del 1 al 5 de la sección "Freír con aire". Presione el botón Menú. El ícono de aperitivos congelados parpadeará. Presione el botón de menú hasta que parpadee el ajuste predeterminado que necesite. (figura 18) Para iniciar el proceso de cocción, presione el botón de encendido.
  • Page 27: Selección De Otro Ajuste Predeterminado

    ESPAÑOL Selección de otro ajuste predeterminado Durante el proceso de cocción, mantenga presionado el botón de encendido para detener el proceso de cocción. El dispositivo cambiará al modo de espera. (figura 20) Vuelva a presionar el botón de encendido para encender el artefacto. (figura 7) Presione el botón de menú...
  • Page 28: Tabla De Limpieza

    ESPAÑOL Gire la perilla del temporizador a la posición 0, desconecte el enchufe del tomacorriente y deje que el artefacto se enfríe. Sugerencia • Retire el sartén y la cesta para que la Airfryer se enfríe más rápido. Deseche el exceso de aceite o grasa del fondo del sartén. Lave el recipiente y la cesta en el lavavajillas.
  • Page 29: Eliminación

    Este producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Para obtener más información acerca del reciclaje, comuníquese con las instalaciones de gestión de desechos locales o visite www.recycle.philips.com. Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el artefacto.
  • Page 30 La pantalla muestra El dispositivo está roto o Comuníquese con el equipo de servicio "E1". defectuoso. técnico de Philips o con el servicio de atención al cliente de Philips de su país.
  • Page 31: Garantía

    NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. La responsabilidad de Philips se limita a reparar o, a su entero criterio, remplazar el producto. Philips no se responsabiliza por daños accidentales, especiales ni resultantes dentro de los límites de la ley. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
  • Page 32: Mises En Garde Importantes

    FRANÇAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Quand vous utilisez un produit électrique, suivez toujours les mesures de sécurité fondamentales, notamment ce qui suit : Lisez toutes les instructions. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Servez-vous des poignées ou des boutons. Pour prévenir les risques de chocs électriques, ne plongez pas le cordon, les prises ou l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
  • Page 33: Arrêt Automatique

    FRANÇAIS d'électrocution. Si la fiche ne s'adapte pas parfaitement à la prise, essayez dans l'autre sens. Si la fiche n'est toujours pas compatible, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez en aucun cas de la modifier par vous-même. 21 N'insérez ni aliment trop gros ni ustensile en métal dans l'appareil, car vous risqueriez de provoquer un incendie ou d'être soumis à...
  • Page 34 FRANÇAIS Consultez les illustrations présentées sur les pages pliées à l'avant et à l'arrière du manuel d'utilisation. Table des matières MISES EN GARDE IMPORTANTES Arrêt automatique Introduction Description générale (fig. 1) Avant la première utilisation Avant l'utilisation Utilisation de l'appareil Tableau des aliments Cuisson à...
  • Page 35: Introduction

    Pour profiter pleinement des avantages de l'assistance Philips, enregistrez votre produit à l'adresse www.philips.com/welcome. La friteuse Airfryer de Philips est la seule friteuse dotée de la technologie unique Rapid Air qui fait frire vos aliments préférés avec peu d’huile ajoutée ou aucune, et jusqu’à 90 % moins de gras.
  • Page 36: Avant L'utilisation

    FRANÇAIS Avant l'utilisation Placez l'appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Remarque • Ne posez aucun objet sur le dessus ni sur les côtés de l'appareil. Cela risquerait d'entraver la circulation de l'air et d'affecter les résultats de la friture. •...
  • Page 37: Cuisson À L'air

    FRANÇAIS Quantité Min. Heure Ingrédients Température Remarque - max. (min.) Poitrine de poulet (environ 1 - 5 pièce(s) 25-33 180°C/350°F 160 g / 6 oz) Poulet entier 1200 g / 42 oz 70-80 180°C/350°F Poisson entier (environ 1 ou 2 poissons 20-25 200°C/400°F 300 à...
  • Page 38 FRANÇAIS Remarque • La friteuse Airfryer permet de préparer une grande variété d'aliments. Consultez le tableau des aliments pour les quantités qui conviennent et les durées de cuisson approximatives. • Ne dépassez pas la quantité indiquée dans la section du tableau des aliments et ne remplissez pas le panier au-delà...
  • Page 39 FRANÇAIS Remarque • Si vous ne définissez pas le temps de cuisson requis dans les 30 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour des raisons de sécurité. • Certains aliments nécessitent d'être remués ou retournés en cours de cuisson (voir le tableau des aliments).
  • Page 40: Sélectionner Le Mode De Maintien Au Chaud

    FRANÇAIS Remarque • Répétez les étapes 3 à 12 pour faire cuire un autre panier d'aliments. Sélectionner le mode de maintien au chaud Mettez l’Airfryer en marche en appuyant une fois sur le bouton marche/arrêt. (Fig. 7) Appuyez sur le bouton menu tant que l’icône de maintien au chaud clignotera. (Fig. 16) Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer le mode maintien au chaud.
  • Page 41: Modifier Une Présélection

    FRANÇAIS Temps Température Présélection présélectionné Quantité présélectionnée présélectionnée (min.) 800 g 180°C/350°F (10 x 10 mm / 10 x 10 mm / 0,4 x 0,4 Frites fraîches d’épaisseur) 1 000 g / 35 oz = 8 pilons de poulet 180°C/350°F (environ 125 g / 4,5 oz) au total Pilons de poulet 600 g / 21 oz au total = 2 pièces...
  • Page 42: Nettoyage

    FRANÇAIS Il est préférable de ne cuire les frites que par portions de maximum 800 g/28 oz pour obtenir un résultat homogène. Les grosses frites sont généralement moins croustillantes que les frites plus fines. Pelez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets (1 x 1 cm/0,4 x 0,4 po d’épaisseur). Faites tremper les bâtonnets de pommes de terre dans un bol rempli d’eau pendant au moins 30 minutes.
  • Page 43: Tableau Relatif Au Nettoyage

    FRANÇAIS Conseil • Si des résidus restent collés dans la cuve ou sur le panier, vous pouvez les immerger dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle pendant 10 à 15 minutes. Le trempage déloge les résidus alimentaires et en facilite le nettoyage. Assurez-vous d'utiliser un liquide vaisselle capable de dissoudre l'huile et le gras.
  • Page 44: Mise Au Rebut

    Cette section présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en utilisant les renseignements ci-dessous, visitez le site Web, www.philips.com/support ou composez le 1 866 309-8817 pour obtenir de l'aide (aux États-Unis ou au Canada seulement).
  • Page 45 éclaboussures en tombant dans les résidus de graisse produits. Mon écran affiche L’appareil est brisé ou Appelez la ligne d’assistance Philips ou « E1 ». défectueux. communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
  • Page 46: Garantie

    Pour communiquer avec le service à la clientèle ou faire appel au service de garantie, visitez notre site www.philips.com/ support. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. La responsabilité de Philips se limite à...

Table des Matières