Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
This appliance is only intended for indoor use. Do not use it outdoors. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 8
You can find a number of inspiring recipes in the recipe booklet. You can also visit our website (www.philips.com/kitchen) for more inspiration and product information. The ribbed section of the grilling plate is ideal for preparing meat and poultry (Fig. 8).
Page 9
EnglisH foil with the shiny side facing upwards. Then set the temperature control to position 100 or 125°C. You can use the timer to remind you to turn the food from time to time. For example, after you place steaks on the grilling plate, you can set the timer to 2 minutes. When the 2 minutes have elapsed, you can turn over the steaks.
Page 10
(Fig. 16). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 11
EnglisH Problem Possible cause Solution Food or grease has caked onto Carefully clean the grilling plate after each the grilling plate. use. You can remove residues by soaking the plate in hot water with some washing- up liquid for five minutes. This will loosen any caked food or grease.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 13
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Page 14
DEutscH Achten Sie beim Auslegen der Auffangschale darauf, dass die Folie nicht über die Ränder der Schale hinaus ragt, damit die erforderliche Belüftung nicht blockiert wird. Setzen Sie die Grillplatte in die Schlitze der Gerätebasis (Abb. 4). Hinweis: Die Grillplatte lässt sich nur in einer Richtung in die Gerätebasis einsetzen. Stecken Sie den Thermostat in die Thermostatbuchse an der Seite des Geräts.
Page 15
Vorlieben. Sie können sich auch an den Hinweisen auf dem Thermostat orientieren. tipps In unserem Rezeptbuch finden Sie zahlreiche leckere Rezepte. Weitere Anregungen und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie außerdem auf unserer Website (www.philips.com/ kitchen). Die gerippte Fläche der Grillplatte eignet sich hervorragend für die Zubereitung von Fleisch und Geflügel (Abb.
Page 16
Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.com, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center...
Page 17
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung...
Page 18
“Err” angezeigt. erreichen. Daher wird das anschließend wieder in die Steckdose, und Heizelement automatisch lassen Sie das Gerät wieder aufheizen. ausgeschaltet. Wenn auf dem Display weiterhin die Meldung “Err” angezeigt wird, wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. La nueva plancha-parrilla con bandeja de goteo le permite preparar todo tipo de platos sabrosos sin apenas humo.
Page 20
Este aparato es para uso en interiores. No lo utilice al aire libre. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Page 21
Puede encontrar una gran variedad de recetas inspiradoras en el libro de recetas. Además, puede visitar el sitio Web (www.philips.com/kitchen) para obtener más inspiración e información sobre el producto. La parte estriada de la placa es ideal para cocinar carne (fig. 8).
Page 22
Español La parte lisa es perfecta para preparar pescado, huevos, jamón, champiñones, tomates, cebolla, etc. También resulta útil para mantener los alimentos calientes (fig. 9). También puede utilizar la plancha-parrilla para mantener los platos calientes a una determinada temperatura controlada por termostato. Cubra la zona estriada de la placa con papel de aluminio, con la cara brillante hacia arriba, y ajuste el regulador de temperatura a la posición de 100 ó...
Page 23
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 24
El cable de alimentación está Si el cable de alimentación está dañado, dañado. debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. El aparato Las primeras veces que use el Es normal.
Page 25
Español Problema Posible causa Solución La plancha- La plancha-parrilla ha estado Para continuar cocinando, debe pulsar el parrilla se apaga encendida durante más de botón de temperatura/temporizador o los en medio del 45 minutos. Si no utiliza los botones + o -. proceso de botones + y - para ajustar la cocinado...
N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Page 27
Cet appareil est uniquement destiné à un usage en intérieur. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 28
Français Placez la plaque de cuisson sur le socle (fig. 4). Remarque : La plaque de cuisson ne peut être placée sur le socle que dans un seul sens. Insérez la fiche du bloc thermostat dans la prise située sur le côté de l’appareil. (fig. 5) Placez la protection anti-éclaboussure sur l’appareil.
Page 29
Consultez le livre de recettes pour trouver l’inspiration en cuisine. Vous pouvez également vous rendre sur notre site Web (www.philips.com/kitchen) pour obtenir davantage d’informations sur le produit et encore plus de recettes. Le côté strié de la plaque de cuisson est idéal pour cuire de la viande et de la volaille (fig. 8).
Page 30
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Page 31
Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution L’appareil ne...
Page 32
Français Problème Cause possible Solution Vous faites griller des aliments Nettoyez le plan de travail à l’aide d’un riches en graisses ou très juteux. chiffon humide après la cuisson. Le gril de table Le gril de table est en marche Pour poursuivre la cuisson, appuyez sur le s’éteint au milieu depuis plus de 45 minutes.
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La vostra nuova griglia con vassoio antigoccia vi consente di preparare qualsiasi tipo di pietanza gustosa con assenza quasi totale di fumo. La cottura con questo apparecchio è semplice, grazie all’ampia superficie di grigliatura.
Page 34
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente all’interno. Non utilizzatelo all’esterno. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
Page 35
italiano Posizionate la protezione antischizzo sull’apparecchio. (fig. 6) Questa protezione fa in modo che l’olio e il grasso non cadano sul piano di lavoro. Nota La protezione antischizzo può essere inserita in un solo modo. Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio. Il simbolo della temperatura si accende insieme alla temperatura predefinita di 250°C che lampeggia sul display fino a quando l’apparecchio non si riscalda.
Page 36
All’interno del libretto di ricette potrete trovare una serie di ricette interessanti. Potrete inoltre visitare il sito Internet di Philips (www.philips.com/kitchen) per altri consigli e informazioni sui prodotti. La sezione scanalata della piastra grill è ideale per la preparazione di carne e pollame (fig. 8).
Page 37
(fig. 16). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Page 38
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio...
Page 39
italiano Problema Possibile causa Soluzione State grigliando degli ingredienti Pulite il piano di lavoro con un panno che contengono molto grasso bagnato dopo la cottura. o succhi. Il grill da tavolo si Il grill da tavolo è rimasto Per continuare la cottura, premere il spegne durante la acceso per più...
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met deze nieuwe grill met lekbak kunt u vrijwel rookvrij allerlei lekkere etenswaren bereiden. Grillen met dit apparaat is eenvoudig dankzij het grote grilloppervlak.
Page 41
Dit apparaat is alleen voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Page 42
U kunt ook gebruikmaken van de aanduidingen op de thermostaatunit. tips U kunt een aantal inspirerende recepten vinden in het receptenboekje. U kunt ook naar onze website (www.philips.com/kitchen) gaan om meer inspiratie op te doen of om informatie over het product te lezen.
Page 43
nEDErlanDs Het geribbelde gedeelte van de grillplaat is ideaal voor het bereiden van vlees en gevogelte (fig. 8). Het vlakke gedeelte van de grillplaat is zeer geschikt voor het bereiden van vis, eieren, ham, champignons, tomaten, uien enz. Dit gedeelte is ook handig om etenswaren warm te houden (fig.
Page 44
(fig. 16). garantie & service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
Page 45
Het netsnoer is beschadigd. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Er komt rook uit De eerste paar keer dat u het Dit is normaal.
Page 46
nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De tafelgrill De tafelgrill heeft langer dan Om door te gaan met grillen, moet u op de schakelt tijdens 45 minuten aangestaan. Als u temperatuur-/timerknop of de + of - knop het grillen uit. de + en - knoppen 45 drukken.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O seu novo grelhador com tabuleiro de recolha permite preparar os mais diversos e saborosos pratos, quase sem fumo.
Page 48
Este aparelho destina-se à utilização no interior. Não o utilize no exterior. Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis...
Page 49
português Coloque a protecção contra salpicos no aparelho. (fig. 6) A protecção contra salpicos evita que óleo e gordura sejam salpicados para a bancada. Nota: A protecção contra salpicos encaixa no aparelho numa só posição. Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. O símbolo da temperatura no visor acende e a temperatura predefinida de 250°C fica intermitente no visor enquanto o aparelho estiver a aquecer.
Page 50
Pode encontrar várias receitas inspiradoras no nosso folheto de receitas. Também pode visitar o nosso site Web (www.philips.com/kitchen) para mais inspiração e informações sobre o produto. A secção ranhurada da placa de grelhar é ideal para a preparação de carne e aves (fig. 8).
Page 51
(fig. 16). garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
Page 52
O fio de alimentação está Se o fio estiver danificado, deve ser danificado. sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. O aparelho Nas primeiras utilizações do...
Page 53
português Problema Causa provável Solução O grelhador de O grelhador de mesa está ligado Para continuar a grelhar, tem de premir o mesa desliga há mais de 45 minutos. Se não botão de temperatura/temporizador ou o durante o utilizar os botões + e - para botão + ou -.