Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MPLF2-v01-FR
PLF2 Tours de refroidissement à circuit fermé
MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BAC PLF2

  • Page 1 MPLF2-v01-FR PLF2 Tours de refroidissement à circuit fermé MANUEL D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 2 Pour des recommandations plus spécifiques sur la manière de conserver toute l’efficacité et la sécurité du système de refroidissement, contacter le représentant BAC local. Nom, email et n° de téléphone sont disponibles sur notre site www.BACService.eu.
  • Page 3 Inspection et surveillance Mise en Hebdomadaire Mensuelle Trimestrielle Tous les Annuelle Arrêt service 6 mois Interrupteurs de niveau ou alarme Test TAB (avec plaques d’immersion) Qualité de l’eau de circulation Vue d’ensemble du système Tenue de registre par événement Procédures de nettoyage Mise en Hebdomadaire Mensuelle...
  • Page 4 Stockage prolongé à l'extérieur Assistance spécifique et informations complémentaires The service expert for BAC equipment Plus d’informations W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . C O M...
  • Page 5 PLF2 DÉTAILS DE CONSTRUCTION 1. Éliminateurs de gouttelettes 10. Paroi aveugle 2. Rampes de pulvérisation 11. Vanne et bras d'appoint d’eau 3. Pulvérisateurs 12. Flotteur 4. Batterie(s) 13. Bassin d’eau froide 5. Connexions d'entrée batterie 14. Système d’entraînement de ventilateur radial 6.
  • Page 6 • Charge due au vent : pour la sécurité de fonctionnement d’un équipement non protégé, exposé à un vent dépassant les 120 km/h, installé à plus de 30 m du sol, contacter le représentant BAC Balticare local. • Risque sismique : Pour la sécurité de fonctionnement d’un équipement installé dans une zone à risque moyen et élevé, contacter le représentant BAC Balticare local.
  • Page 7 CONDITIONS DE PURGE REQUISES L’installateur des tours de refroidissement à circuit fermé BAC doit veiller à bien purger l’air du système avant utilisation. L’air entraîné peut limiter la capacité du refroidisseur et faire augmenter les températures de process. Tous les raccordements (installée par des tiers) ne doivent pas présenter de fuites et doivent être testés en conséquence.
  • Page 8 Connexion de la tuyauterie Toute la tuyauterie extérieure de l’équipement de refroidissement BAC doit être supportée séparément. Le dimensionnement de la tuyauterie d'aspiration doit être conforme aux bonnes pratiques; les débits plus importants nécessiteront virtuellement des diamètres de tuyaux supérieurs à la connexion de sortie. Dans ce cas, il convient d'installer des adaptateurs.
  • Page 9 Étant donné que l'équipement opère à des vitesses variables, des mesures doivent être prises pour éviter une utilisation avoisinant la « vitesse critique » de l’installation. Pour plus d’informations, consulter le représentant BAC local. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Tous les composants électriques associés à cet équipement doivent être installés avec un sectionneur.
  • Page 10 Garantie La société BAC garantit que tous ses produits sont exempts de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre, et ce, pendant une période de 24 mois à compter de la date d'expédition. Si un tel défaut devait toutefois être présent, la société...
  • Page 11 PLF2 TRAITEMENT DE L’EAU À propos du traitement de l’eau Dans tout équipement de refroidissement fonctionnant en mode évaporatif, le refroidissement est réalisé par évaporation d’une petite portion d’eau de recirculation qui s’écoule dans l’équipement. Lorsque cette eau s’évapore, les impuretés présentes à l’origine restent dans l’eau. À moins qu’une petite quantité d’eau ne soit évacuée du système, opération connue sous le nom de purge de déconcentration, la concentration des solides...
  • Page 12 ® Revêtement hybride Baltibond SST304L De 6.5 à 9.2 Dureté totale (en CaCO 50 à 750 mg/l Alcalinité totale (en CaCO 600 mg/l max. Total des solides dissous 2050 mg/l max. conductivité 3300 µS/cm Chlorures 300 mg/l max. Sulfates* 350 mg/l max.* Total solides en suspension 25 mg/l max.
  • Page 13 3. BAC déconseille en particulier le dosage d’acide en tant que moyen de contrôle de l’entartrage (sauf sous certaines circonstances strictes) pour les tours de refroidissement à circuit ouvert avec volume d'eau important sur l'installation et bassin séparé, ou réalisées à...
  • Page 14 5. En cas de programme de traitement non conforme aux paramètres de qualité de l’eau de BAC, il se peut que la garantie d’usine BAC soit annulée si la qualité de l’eau se situe de manière constante en dehors des paramètres définis dans notre guide, sauf en cas d’approbation antérieure et spécifique de BAC.
  • Page 15 PLF2 COMMUNICATION MOTEUR-VENTILATEUR Introduction Chaque moteur EC est pourvu d’un contrôleur de vitesse intégré, pilotable soit via un signal analogique 0-10V, soit via un système de bus numériques (Modbus RS485). Les deux méthodes ne pouvant pas être utilisées simultanément, il est nécessaire d’en choisir une.
  • Page 16 Fonctions spécifiques FONCTIONS SPÉCIFIQUES Le contrôleur de vitesse intégré de chaque moteur EC contient les fonctions spécifiques suivantes (activées par défaut pour 0-10V et pour la commande ModBus RS485). FONCTION RÉCHAUFFAGE MOTEUR Quand aucun rejet de chaleur n’est requis et que le signal 0 est envoyé aux moteurs, ces derniers continuent de fonctionner à...
  • Page 17 Alarmes et avertissements VENTILATEURS CONTRÔLÉS VIA MODBUS RS485 Les alarmes suivantes sont disponibles via le système bus : UzLow DC-link en sous tension RL_Cal Erreur de calibrage du capteur de position du rotor n_Limit Vitesse limite dépassée Moteur bloqué Erreur du capteur à effet Hall Moteur en surchauffe Ventilateur défectueux (erreur générale, tout type d’erreur) Erreur de communication entre le contrôleur maître et le contrôleur esclave...
  • Page 18 - Nbre de bits de démarrage : 1 - Nbre de bits d’arrêt : 1 - Nbre de bits de données : 8 - Définir le paramètre d’expiration de session à environ 150 ms Chaque ventilateur dispose d’une adresse par défaut structurée comme suit : ‘Dernier chiffre du numéro de série ’...
  • Page 19 Variable Registre Lecture/Écriture Type de registre : Attente/Entrée Référence Uz D1A0 Référence Iz D1A1 Sauf mention contraire, les paramètres sont codés au format « big endian », c’est-à-dire que l’octet avec les bits de plus haute valeur s'affiche en premier. Lecture des registres d’attente : utiliser la commande 0X03 / Lecture des registres d’entrée : utiliser la commande 0X04 INFORMATIONS SUR LES PARAMÈTRES SPÉCIFIQUES Valeur définie...
  • Page 20 UzLow DC-link en sous-tension RL_Cal Erreur de calibrage du capteur de position du rotor n_Limit Vitesse limite dépassée Moteur bloqué Erreur du capteur à effet Hall Moteur en surchauffe Ventilateur défectueux (erreur générale, tout type d’erreur) Erreur de communication entre le contrôleur maître et le contrôleur esclave Module d'alimentation en surchauffe Erreur de phase Avertissement...
  • Page 21 Température du module d’alimentation Adresse : D015 Température du moteur Adresse : D016 Température de l’électronique Adresse : D017 Puissance Adresse : D021 ReferenceUz[mV] à l’adresse [D1A0] ReferenceIz[mA] à l’adresse [D1A1] Adresse de l'appareil Adresse : D100 Définir la source de la valeur Adresse: D101 Le paramètre spécifie la source à...
  • Page 22 Vitesse maximale Adresse: D119 Durée d’accélération Adresse : D11F Durée de décélération Adresse : D120 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . C O M...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID A propos du fonctionnement par temps froid L’équipement refroidissement BAC peut être utilisé à une température ambiante inférieure à 0°C à condition de prendre des mesures appropriées. Voici des instructions générales qui devraient être suivies pour réduire au minimum les risques de gel.
  • Page 24 La méthode d'adaptation de la capacité de refroidissement à la charge et aux conditions météorologiques consiste à régler le débit d'air en réduisant la vitesse de ventilation de tous les ventilateurs en parallèle. Des inspections visuelles plus fréquentes sont nécessaires pour confirmer l’absence de formation de glace et assurer la fiabilité...
  • Page 25 (appr. Min. (pour les conditions de charge thermique, voir le tableau ci-dessous). Si la charge du processus est extrêmement faible ou inexistante, il pourrait être nécessaire d’appliquer une charge thermique auxiliaire durant les conditions de gel. Consulter le représentant BAC local pour un conseil si ces conditions ne peuvent être remplies.
  • Page 26 N° de modèle Débit minimum Approximatif Min. Approximatif déperdition de (l/s) Charge thermique chaleur minimum (kW) avec registres de fermeture (kW) PLF2-0403-2D2AT-H PLF2-0403-3D2AT-H PLF2-0403-4D2AT-H PLF2-0403-5D2AT-H PLF2-0403-6D2AT-H PLF2-0406E-2D2AS-K PLF2-0406E-3D2AS-K PLF2-0406E-4D2AS-K PLF2-0406E-5D2AS-K PLF2-0406E-6D2AS-K PLF2-0406E-2D2AT-K PLF2-0406E-3D2AT-K PLF2-0406E-4D2AT-K PLF2-0406E-5D2AT-K PLF2-0406E-6D2AT-K PLF2-0409E-2E2AS-L PLF2-0409E-3E2AS-L PLF2-0409E-4E2AS-L PLF2-0409E-5E2AS-L...
  • Page 27 PLF2 PROCÉDURES DE MAINTENANCE Contrôles et réglages BASSIN D’EAU FROIDE ET TAMIS Inspecter régulièrement le bassin d’eau chaude. Éliminer tous les débris qui se seraient accumulés dans le bassin ou sur les filtres. Tous les trois mois, ou plus souvent si nécessaire, vidanger, nettoyer et rincer tout le bassin d’eau chaude à...
  • Page 28 Le niveau d’eau de fonctionnement est contrôlé par la vanne d’appoint d’eau et doit être maintenu au niveau d’eau de fonctionnement indiqué dans le tableau ci-dessous. N° de modèle Hauteur en fonctionnement (mesurée à partir du fond du bassin) PLF2 xxxx-0403E-H PLF2 xxxx-0406E-K PLF2 xxxx-0409E-L PLF2 xxxx-0512E-M Hauteurs de fonctionnement du bassin d’eau froide Pour vérifier le niveau de fonctionnement, procédez comme suit :...
  • Page 29 • - à l'équipement doté d'une régulation électrique du niveau d'eau ; • - aux applications des bassins séparés. Si un appoint d'eau actionné par flotteur est utilisé, il est nécessaire de procéder à un réglage initial et à des ajustements réguliers. Le flotteur commandant la vanne d'appoint est monté...
  • Page 30 4. Démarrer le ou les ventilateurs et vérifier qu’ils tournent bien dans la direction indiquée par la flèche sur la volute de ventilateur. S’ils ne tournent pas dans la bonne direction, arrêter le ou les ventilateurs et contacter BAC. If the fan(s) and/or motor(s) are standing still, the shaft must rotate occasionally and a check by hand must be done to ensure they are not blocked during stand still.
  • Page 31 Flèche sur le ventilateur indiquant la direction de la rotation TENSION ET COURANT DES MOTEURS Vérifier la tension et le courant des trois phases des moteurs de ventilateurs et de pompes (dans l’armoire à bornes à l’extérieur de l’unité). Le courant ne doit pas dépasser la puissance nominale plaquée. Si l’appareil n’est pas utilisé...
  • Page 32 Éliminer toutes les obstructions de la ou des sections d’échange. Réparer toutes les parties endommagées ou corrodées. Consulter le représentant BAC Balticare local pour assistance. Il est généralement possible d’éliminer l'encrassement léger chimiquement ou en modifiant temporairement le programme de traitement d’eau.
  • Page 33 2. Arrêter le ou les ventilateurs et la ou les pompes et vérifier les éliminateurs en cas de : obstructions dommages saleté ajustement incorrect. 3. En présence d’un des problèmes ci-dessus, arrêter le ou les ventilateurs et la ou les pompes et démonter les éliminateurs.
  • Page 34 2. Retirer les panneaux d'eau supérieurs de la paroi de guidage de l'eau en desserrant les boutons noirs en plastique. 3. Pour retirer les collecteurs d'eau, retirer les fixations du canal de collecte d'eau et du canal de collecte d'eau adjacent afin de laisser plus d'espace pour le retrait.
  • Page 35 POMPE DE PULVÉRISATION La pompe BAC est dotée d'une garniture mécanique entre la volute de la pompe et le moteur de pompe. Ce joint doit être vérifié tous les trimestres pour en assurer le bon fonctionnement et remplacé au besoin.
  • Page 36 DISPOSITIF ÉLECTRIQUE DE RÉGULATION DU NIVEAU D’EAU Le dispositif électrique de régulation du niveau d'eau (en option) maintient un niveau d'eau constant dans le bassin d'eau froide indépendamment des variations de la charge de refroidissement et de la pression de l'alimentation en eau.
  • Page 37 élevés de chlore pendant une période plus courte sont possibles, mais ils requièrent un plus haut niveau de protection anticorrosion que la simple galvanisation de l’acier. Pour toute information complémentaire, consulter le représentant BAC local. Il faut éviter des niveaux excessifs de chlore car celui-ci peut rapidement corroder et endommager le système.
  • Page 38 à l’équipement et entièrement couvertes par la garantie d’usine. Pour commander des pièces de rechange d’origine, contacter le représentant BAC local. Lors de la commande de pièces, ne pas oublier d’indiquer le numéro de série de l’unité.
  • Page 39 Upgrades and new technologies - save up energy and improve maintenance by upgrading your system. • Water treatment solutions - equipment for controlling corrosion scaling and proliferation of bacteria. Pour plus de détails, contacter le représentant BAC local pour toute information complémentaire et assistance spécifique sur www.BACservice.eu Plus d’informations LITTÉRATURE DE RÉFÉRENCE...
  • Page 40 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . C O M...
  • Page 41 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . C O M...
  • Page 42 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . C O M...
  • Page 43 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . C O M...
  • Page 44 TOURS DE REFROIDISSEMENT TOURS DE REFROIDISSEMENT À CIRCUIT FERMÉ STOCKAGE ET ACCUMULATION DE GLACE CONDENSEURS ÉVAPORATIFS PRODUITS HYBRIDES PIÈCES, INSTALLATIONS & SERVICES www.BaltimoreAircoil.com Europe@BaltimoreAircoil.com Veuillez consulter notre site web pour les coordonnées de votre contact local Industriepark - Zone A, B-2220 Heist-op-den-berg, Belgium ©...