Télécharger Imprimer la page

Canon PIXMA MG5200 Serie Démarrage page 71

Masquer les pouces Voir aussi pour PIXMA MG5200 Serie:

Publicité

1
A
Load A4 or Letter-sized plain paper into the
Cassette (A). (For details, refer to page 20.)
This section describes how to perform a standard copy.
Chargez du papier ordinaire au format A4
ou Letter dans la cassette (A). (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la page 20.)
Cette section explique comment effectuer une copie
standard.
Legen Sie Normalpapier im Format A4 oder
Letter in die Kassette (A) ein. (Einzelheiten
hierzu finden Sie auf Seite 20.)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine
Standardkopie durchführen.
Caricare la carta comune in formato A4 o Letter
nel cassetto (A). (Per ulteriori informazioni,
consultare la pagina 20).
In questa sezione viene descritto come eseguire una
copia standard.
2
D
B
C
1. Open the Paper Output Tray (B).
2. Open the Output Tray Extension (C).
3. Open the Document Cover (D).
If printing starts while the Paper Output Tray is
closed, it will automatically open.
1. Ouvrez le bac de sortie papier (B).
2. Déployez l'extension du bac de
sortie papier (C).
3. Ouvrez le couvercle du scanner (D).
Si l'impression démarre alors que le bac de sortie
papier est fermé, il s'ouvre automatiquement.
1. Öffnen Sie das Papierausgabefach (B).
2. Öffnen Sie die Verlängerung des
Ausgabefachs (C).
3. Öffnen Sie den Vorlagendeckel (D).
Das Papierausgabefach wird automatisch
geöffnet, wenn der Druckvorgang beginnt.
1. Aprire il vassoio di uscita della carta (B).
2. Aprire l'estensione del vassoio di
uscita (C).
3. Aprire il coperchio dei documenti (D).
Se la stampa ha inizio con il vassoio di uscita della
carta chiuso, questo si aprirà automaticamente.
3
E
F
Place the document face-down and align it with the
Alignment Mark (E).
Do not place heavy objects on the Platen Glass (F), or do
not press on it with excessive force. The glass may break.
Placez le document face vers le bas et alignez-le sur
le repère d'alignement (E).
Ne placez pas d'objets lourds sur la vitre d'exposition (F),
et n'appuyez pas dessus en exerçant une pression
excessive. Cela risquerait de briser la vitre.
Legen Sie das Dokument mit der bedruckten Seite nach unten
auf, und richten Sie es an der Ausrichtungsmarkierung (E) aus.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Auflagefläche (F),
und drücken Sie nicht darauf. Das Glas könnte brechen.
Posizionare il documento con il lato di stampa rivolto verso
il basso, allineandolo al segno di allineamento (E).
Non collocare oggetti pesanti sul piano di lettura in vetro (F),
né esercitare una pressione eccessiva su di esso. Il piano
in vetro potrebbe rompersi.


Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pixma mg5250K10359