Télécharger Imprimer la page

adey MagnaClean Professional 2 Installation Et Entretien page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour MagnaClean Professional 2:

Publicité

BELANGRIJK
• Volg tijdens de installatie van een filter altijd de elektrische en veiligheidsnormen.
• We raden aan om het filter door een gekwalificeerde verwarmingsmonteur te laten installeren.
• Het product moet voorzichtig worden gehanteerd. Zet het tijdens transport stevig vast om schade te voorkomen.
Als het product niet onmiddellijk wordt geïnstalleerd, zorg er dan voor dat het op een droge, vorstvrije locatie in de
originele verpakking wordt opgeslagen.
• Deze productassemblages bevatten kostbare materialen die kunnen worden herwonnen of gerecycled.
Breng het product daarom aan het eind van de gebruiksduur ervan naar een toepasselijk lokaal gemeentelijk
afvalinzamelingspunt.
• Gebruik het gereedschap (meegeleverd) om het deksel stevig vast te draaien
IMPORTANTE
• Durante l'installazione di un filtro, rispettare sempre gli standard elettrici e di sicurezza.
• Si consiglia di affidare l'installazione del filtro a un termotecnico qualificato.
• Maneggiare con cura. Durante il trasporto, fissare correttamente l'unità per prevenire eventuali danni. Se il prodotto
non sarà installato immediatamente, accertarsi che venga riposto in un luogo asciutto al riparo dal gelo nella sua
confezione originale.
• Questi assemblaggi di prodotti contengono materiali preziosi, che possono essere recuperati o riciclati. Al termine
della vita utile del prodotto, portarlo in un apposito punto di raccolta rifiuti locale.
• Utilizzare lo strumento fornito nella confezione per stringere il coperchio
IMPORTANTE
• Seguir siempre las normas de seguridad y electricidad a la hora de instalar un filtro.
• Se recomienda que el filtro lo instale un técnico de calefacción cualificado.
• Debe manipularse con precaución. Sujetar debidamente la unidade para evitar cualquier daño durante el transporte.
Si la instalación del producto no se va a realizar de inmediato, almacenar en su embalaje original en un lugar seco y
protegido de heladas.
• Este producto contiene piezas con materiales valiosos que pueden recuperarse o reciclarse. Desechar en el punto de
recogida de residuos local pertinente al final de su vida útil.
• Emplear la herramienta (incluida en la caja) para apretar la tapa
FONTOS
• A szűrő beszerelésekor mindig tartsa be az elektromos és biztonsági előírásokat.
• Javasoljuk, hogy a szűrőt szakképzett fűtésszerelő szerelje be.
• A kezelés során óvatosan kell eljárni. Szállításkor a sérülések megelőzése érdekében rögzítse megfelelően a
készüléket. Ha a terméket nem azonnal telepíti, gondoskodjon arról, hogy száraz, fagymentes helyen, eredeti
csomagolásában tárolja.
• Ezek a termékegységek értékes anyagokat tartalmaznak, amelyek visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók. Kérjük,
hogy a termék hasznos élettartamának végén adja le a megfelelő helyi lakossági hulladékgyűjtő ponton.
• A fedél meghúzásához használja a (csomagban található) szerszámot
DŮLEŽITÝ
• Při instalaci filtru vždy dodržujte elektrické a bezpečnostní normy.
• Doporučuje se, aby instalaci filtru provedl kvalifikovaný topenář.
• Při manipulaci je třeba dbát opatrnosti. Během přepravy jednotku řádně zajistěte, aby nedošlo k jejímu poškození.
Pokud nebude tento výrobek ihned instalován, zajistěte jeho uskladnění na suchém místě chráněném před mrazem v
původním obalu.
• Tyto sestavy produktů obsahují cenné materiály, které lze získat zpět nebo recyklovat. Na konci životnosti výrobek
prosím odvezte do příslušného místního sběrného místa komunálního odpadu.
• K utažení víka použijte nástroj (dodaný v balení).
WAŻNY
• Podczas instalacji filtra należy zawsze uwzględniać normy bezpieczeństwa elektrycznego i bezpieczeństwa ogólnego.
• Zaleca się powierzenie instalacji filtra wykwalifikowanemu monterowi.
• Należy zachować ostrożność w trakcie obsługi. Podczas transportu należy odpowiednio zabezpieczyć urządzenie, aby
zapobiec jego uszkodzeniu. Jeśli produkt nie jest zainstalowany natychmiast, należy go przechowywać w oryginalnym
opakowaniu, chroniąc przed wilgocią i mrozem.
• Produkty zawierają cenne materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. Po zakończeniu użytkowania
produktu należy oddać go do punktu zbiórki odpadów komunalnych.
• Do zamknięcia pokrywy służy narzędzie zawarte zestawie
DÔLEŽITÝ
• Keď inštalujete filter, vždy dodržiavajte elektrické a bezpečnostné smernice.
• Odporúčame, aby filter inštaloval kvalifikovaný inžinier špecializujúci sa na kúrenie a ohrievacie systémy.
• Je potrebné byť opatrný pri manipulácii s produktom. Počas transportu je potrebné jednotku pevne zabezpečiť, aby
sa predišlo poškodeniu. Ak neplánujete produkt okamžite inštalovať, zabezpečte, aby bol uskladnený na suchom,
nemrznúcom mieste v pôvodnom balení.
• Tento produkt je zložený zo súčiastok, ktoré obsahujú cenné materiály, ktoré je možné znova použiť alebo recyklovať.
Keď produkt doslúži, prosíme, zoberte ho na príslušné zberné miesto.
• Na utiahnutie krytu použite nástroj (priložený v balení)
ÖNEMLİ
• Bir filtrenin montajını yaparken daima elektrik ve güvenlik standartlarına uyun.
• Filtrenin kalifiye bir ısıtma teknisyeni tarafından monte edilmesi önerili.
• Ürünle temas sırasında dikkat edilmelidir. Taşıma esnasında, herhangi bir hasarı önlemek için birimi uygun bir şekilde
sabitleyin. Bu ürün hemen monte edilmezse, orijinal ambalajında kuru, donma/buzlanma olmayan bir konumda
saklandığından emin olun.
• Bu ürünün parçaları, geri kazanılabilir veya geri dönüştürülebilir değerli malzemeler içerir. Ürünün faydalı ömrünün
sonunda, ürünü lütfen uygun bir yerel sivil atık toplama noktasına bırakın.
• Kapağı sıkıştırmak için (ambalajda sunulan) aleti kullanın

Publicité

loading