Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Tehnička uputa za štednjak na kruta goriva
HR
Technische Anleitung für Feststofföfen
DE
Tehnical instruction for solid fuel burning cookstove
EN
Instructions techniques pour cuisinières
FR
domestiques alimentées avec du combustible solide
Technický návod k sporáku na tuhá paliva
CS
Tehnično navodilo za štedilnik na trda goriva
SL
Техничко упутство за штедњак на чврста горива
SR
Instrukcja techniczna kuchenki na paliwa stałe
PL
Технически инструкции за готварска печка на твърдо гориво
BG
Technicky navod na sporak na pevne palivo
SK
Plamen 850 Glas
01.19.2023.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plamen 850 Glas

  • Page 1 Technický návod k sporáku na tuhá paliva Tehnično navodilo za štedilnik na trda goriva Техничко упутство за штедњак на чврста горива Instrukcja techniczna kuchenki na paliwa stałe Технически инструкции за готварска печка на твърдо гориво Technicky navod na sporak na pevne palivo Plamen 850 Glas 01.19.2023.
  • Page 2 Uređaj je predviđen za nekontinuirano loženje. Intermittent burning appliances. EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Štednjak na kruta goriva Residental cookers fired by solid fuel Tip/Typ: Plamen 850 Glas Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 800 Bočno/side: 400 Straga/back: 250...
  • Page 3 Štednjak na kruta goriva Plamen 850 Glas je jedan tip iz palete Plamenovih štednjaka, koji može na najbolji način udovoljiti Vašim potrebama. Stoga Vas pozivamo da PAŽLJIVO PROČITATE OVE UPUTE, koje će Vam omogućiti postizanje najboljih rezultata već kod prve uporabe ovog štednjaka.
  • Page 4 Voditi računa da se štednjak postavi na mjesto gdje je moguć jednostavan pristup zbog čišćenja dimovodnih kanala i dimnjaka. slika 1 Paziti da u neposrednoj blizini štednjaka nema zapaljivih materijala i da se štednjak smije ugraditi samo u uobičajen prostor, gdje nema opasnosti od požara i eksplozije. Ako takva opasnost postoji, štednjak se mora isključiti.
  • Page 5 Pepeljaru treba redovito prazniti. Za potpalu vatre možete koristiti novinski papir i suha sitnija drva. Regulator zraka kod potpale tada treba biti maksimalno otvoren, a dugme poluge zaklopke, dimovodnog kanala izvučemo prema van. Kod potpaljivanja vatre, kada su vanjske temperature više od 15°C, može se dogoditi da u dimnjaku nema podtlaka (dimnjak slabo vuče).
  • Page 6 Regal Žarač 60 Regal bočni Lopatica za čišćenje Vrata ložišta Ručka za posluživanje Regulator zraka Zaštitna rukavica s logom Okvir PLAMEN - crvena 116.1 Začelje ložišta 118.1 Bočna stranica ložišta vanjska Bočna stranica ložišta unutarnja Postolje Okvir dimnog nastavka Rost Prednjica Vrata pećnice...
  • Page 7 Brenndauer – Zeitbrand Intermittent burning appliances EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Herd für feste Brennstoffe Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 850 Glas Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vorne/front: 800 Seitlich/side: 400 Rückseitig/back: 250 Oben/top: 800 Auf 13 % O reduzierte CO-Konzentration: Emission of CO in combustion products calc.
  • Page 8 Der Feststoffofen Plamen 850 Glas ist einer von Plamen Öfen, der auf alle Ihre Bedurfnisse eingeht. Wir bitten Sie, DIESE ANWEISUNG GENAU DURCHZULESEN, wodurch Sie die besten Resultate bereits bei der ersten Verwendung erzielen können. Die Ofenaußenseite ist auf der ersten Seite dieser Anleitung zu finden. Die Grundteile des Ofens wurden aus den emaillierten und verzinkten Stahlblechen und Gussteilen aus dem hochwertigen Grauguss gemacht.
  • Page 9 Der Ofen sollte wegen Abgasstutzen- und Schornsteinreinigung leicht erreichbar sein. Abbildung 1. Passen Sie auf, dass es in der Nähe des Ofens keine leicht entzündlichen Materialien befinden. Der Ofen darf nur in den hitzebeständigen Raum aufgebaut werden. Im Gefahrfall muss der Ofen abgesteckt werden.
  • Page 10 Öffnen Sie den Luftregler in die Position, die Ihnen zur Erreichung des gewünschten Feuers am meisten entspricht. Der Aschekasten muss regelmäßig entleert werden. Zum Anheizen verwenden Sie Zeitungspapier und dünnes Kleinholz. Der oberhalb des Aschenraums befindliche Luftregler muss dabei maximal geöffnet sein und der Hebelknopf des Abgaskanals muss herausgezogen sein.
  • Page 11 Türgriff rechts Regal Seitenregal Feuerraumtür Zubehör: Lufrregulierung/regler Schüreisen 60 Rahmen Reinigungsbesen 116.1 Rückseite Bedienungsgriff 118.1 Feuerraum Außenseite Schutzhandschuh (rot, PLAMEN Logo) Feuerraum Innenseite Gestell Ramen abgasteil Rost Vorderseite Ofentür Korridor Träger Handgriff - IR Glasträger 201.1 Mantell Zentraler Ofenblech Ofenschutz Deckel der Reinigungsöffnung...
  • Page 12 Uređaj je predviđen za nekontinuirano loženje. Intermittent burning appliances. EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Štednjak na kruta goriva Residental cookers fired by solid fuel Tip/Typ: Plamen 850 Glas Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 800 Bočno/side: 400 Straga/back: 250...
  • Page 13 Plamen 850 Glas residential cookers fired by solid fuel are only a small part of our assortment of Plamen cookers which can completely satisfy your needs. In order to achieve the best performance of the cookers, please READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Page 14 Make sure that the cooker is installed in a place allowing easy access for flue and chimney cleaning operations. Figure 1 Make sure that there are no combustibles in the immediate vicinity of the cooker. The cooker may be installed only in a room where there is no risk of fire or explosion. In case of presence of potential risk, the cooker must be unplugged.
  • Page 15 For best performance, i.e. to achieve the above nominal output, add two logs and set the air control to the position that suits best the desired flame level. Empty the ash pan regularly. Start the fire with a small amount of crumpled newspaper and well-seasoned dry kindling.
  • Page 16 Air control Cleaning shovel Frame Serving handle 116.1 Firebox rear plate Protective glove with an attached 118.1 Firebox side wall, outer PLAMEN logo-red Firebox side wall, inner Platform Frame flue collar Grate Front plate Oven door Main handrail Main handrail holder...
  • Page 17 Intermittent burning appliances EN 12 815:2001/A1:2004/AC:2007-08 Cuisinières domestiques alimentées par des combustibles solides Residental cookers fired by solid fuel Le modèle:/Typ: Plamen 850 Glas Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Distance minimale par rapport aux matériaux combustibles adjacents: [mm] Avant/front: 800 Côté/side: 400 Arrière/back: 250 Haut/top: 800...
  • Page 18 Les cuisinières résidentielles Plamen 850 Glas à combustible solide ne sont qu'une petite partie de notre assortiment de cuisinières Plamen qui peuvent satisfaire pleinement vos besoins. Afin d'obtenir les meilleures performances des cuisinières, veuillez LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. L'apparence de la cuisinière est présentée sur la page de couverture. Les pièces de base sont fabriquées en tôle d'acier émaillée et galvanisée et en fonte de haute qualité.
  • Page 19 Assurez-vous que la cuisinière est installée dans un endroit permettant un accès facile pour les opérations de nettoyage du conduit de fumée et de la cheminée. Figure 1 Assurez-vous qu'il n'y a pas de combustibles à proximité immédiate de la cuisinière. La cuisinière doit être installée uniquement dans une pièce où...
  • Page 20 Pour obtenir les meilleures performances, c'est-à-dire pour atteindre la puissance nominale ci-dessus, ajoutez deux bûches et réglez la commande d'air sur la position qui convient le mieux au niveau de flamme souhaité. Videz régulièrement le bac à cendres. Allumez le feu avec une petite quantité...
  • Page 21 Pelle de nettoyage Contrôle de l'air Poignée de service Cadre Gant de protection avec un 116.1 Plaque arrière du foyer logo PLAMEN-rouge 118.1 Paroi latérale du foyer, extérieure Paroi latérale du foyer, intérieur Plate-forme Collier de conduit de fumée du cadre Grille...
  • Page 22 Přístroj je určen pro střídavé topení. Intermittent burning appliances EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Sporák na tuhé palivo Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 850 Glas Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vepředu/front: 800 Bočně /side: 400 Vzadu/back: 250...
  • Page 23 Sporák na tuhé palivo Plamen 850 Glas je jeden z typů z palety Plamenních sporáků, který může na nejlepší způsob vyhovět Vaším potřebám. Proto Vás zveme, abyste si OPATRNĚ PŘEČETLI TENTO NÁVOD K OBSLUZE, který Vám umožní dosáhnout nejlepší výsledky již při prvním použitím tohoto sporáku.
  • Page 24 Ujistěte se, že sporák je nainstalován v místě, umožňující snadný přístup pro čištění potrubí kouřovodu a komínu. Obrázek 1 Dbát, aby se v bezprostřední blízkosti sporáku nenacházeli žádné hořlaviny a že se sporák může nainstalovat jenom v místnosti kde není nebezpečí požáru nebo výbuchu. Pokud takové...
  • Page 25 Regulátor vzduchu musí být pří zatápění maximálně otevřený, a tlačítko páky krytu, kouřovodu vytáhneme směrem ven. Pří zatápění ohně, když jsou venkovní teploty nad 15°C, může se stát, že v komíne není podtlak (komín trochu trakce). V tomto případě zkuste podpálením komínu dosáhnout potřebný podtlak. Pro zatápění ohně...
  • Page 26 Regulátor vzduchu Stěrka k čistění Rámec Ručka pro podávaní 116.1 Zadní strana topeniště Ochranné rukavice s logem 118.1 Boční strana topeniště vnější PLAMEN-červené Boční strana topeniště vnitřní Stojan Ramec dymni pripojka Rost Přední část Dvířka trouby Galerie Nosní část galerie Ručka zásuvky pro dřiví...
  • Page 27 Naprava za občasno kurjenje. Intermittent burning appliances EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Štedilnik na trdna goriva Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 850 Glas Najmanjša razdalja do vnetljivih materialov: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Spredaj/front: 800 Bočno/side: 400 Zadaj/back: 250 Zgoraj/top: 800...
  • Page 28 Štedilnik na trda goriva Plamen 850 Glas je en tip v paleti Plamenovih štedilnikov, ki na najboljši način lahko zadovolji Vaše potrebe. Zato Vas vabimo, da POZORNO PREBERETE TA NAVODILA, ki Vam bodo omogočili doseganje najboljših rezultatov že pri prvi uporabi tega štedilnika.
  • Page 29 Upoštevati to, da se štedilnik postavi na mesto, kjer je mogoč enostaven pristop, zaradi čiščenja dimovodnih kanalov in dimnika. Slika 1 Paziti, da v neposredni bližini štedilnika ni vnetljivih materialov in, da se štedilnik sme ugraditi samo v navaden prostor, kjer ni nevarnosti od požara in eksplozije. Če obstaja takšna nevarnost, štedilnik se mora izključiti.
  • Page 30 Pepelnik je potrebno redno prazniti. Za podžig ognja lahko porabite časopisni papir in suha drobnejša drva. Regulator zraka pri podžigu mora biti maksimalno odprt, gumb vzvoda zaklopke dimovodnega kanala pa potegnemo proti zunaj. Pri podžigu ognja, ko so zunanje temperature višje od 15°C, lahko se zgodi, da v dimniku ni podtlaka (dimnik slabo vleče). V tem primeru poskusite s podžigom dimnika doseči potreben podtlak.
  • Page 31 Lopatica za čiščenje 116.1 Zadnji del kurišča Ročaj za strežbo 118.1 Bočna stran kurišča zunanja Varnostna rokavica z logom Bočna stran kurišča notranja PLAMEN-rdeča Podstavek Okvir dimnog nastaveka Rost Prednji del Vrata pečice Galerija Nosilec galerije Ročaj predala za drva - IR Nosilec stekla 201.1...
  • Page 32 Уређај је за неконтинуирано ложење. Intermittent burning appliances EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Штедњак на чврста горива Residental cookers fired by solid fuel Тип/Typ: Plamen 850 Glas Минимална удаљеност од запаљивих материјала: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Испред/front: 800 Бочно/side: 400 Позади/back: 250 Изнад/top:800...
  • Page 33 Шпорет на чврста горива Пламен 850 Глас је само један тип из палете Пламенових шпорета, који на најбољи начин може да удовољи Вашим потребама. Ие тог разлога Вас молимо да ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТЕ ОВА УПУТСТВА, јер ће Вам омогућити постизање најбољих резултата већ код прве употребе овог шпорета. Спољашњи...
  • Page 34 Треба водити рачуна да се шпорет постави на место где је могуће једноставно доћи код чишћења димоводних канала и димњака. Слика 1 Треба пазити да у непосредној близини шпорета нема запаљивих материјала и да се шпорет сме поставити само у обичном простору, где нема опасности од пожара и експлозије.
  • Page 35 Пепељара треба редовно да се празни. За потпалу ватре можете да користите новински папир и сува ситна дрва. Регулатор ваздуха код потпале регулатор ваздуха треба да је максимално отворен, а дугме полуге поклопца димног канбала извучено напоље. Код потпале ватре, када је напољу температура изнад 15°C, може да се деси да у димњаку нема подпритиска...
  • Page 36 , страна 52 : Пезервни делови и прибор НАЗИВ ДЕЛА НАЗИВ ДЕЛА Поз. Поз. Поклопац димног отвора Заштита бочног зида 13.1 Пепељара Димни наставак Пречка маске Преграда Зачеље фиоке Поклопац димног канала Водилица фиоке Поклопац Лим секундарног ваздуха Прстен Заштита плашта Правоугаони...
  • Page 37 Urządzenie niewymagające ciągłego uzupełniania paliwa Intermittent burning appliances EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Kuchenka na paliwa stałe Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 850 Glas Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Z przodu/front:800 Z boku/side: 400 Z tyłu/back: 250 Nad/top: 800 Emisja CO przy dopływie O zredukowanym do 13%:...
  • Page 38 Kuchenka na paliwa stałe Plamen 850 Glas jest jedną z wielu kuchenek firmy Plamen, które mogą w idealny sposób zaspokoić Państwa potrzeby. Zachęcamy Państwa do UWAŻNEJ LEKTURY NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, abyście z jej pomocą już przy pierwszym użyciu kuchenki mogli uzyskać jak najlepsze rezultaty.
  • Page 39 Przy instalowaniu kuchenki należy mieć na uwadze łatwy dostęp do niej, ze względu na konieczność czyszczenia kanałów dymowych i komina. Rysunek 1 Należy uważać, aby w bezpośrednim sąsiedztwie kuchenki nie znajdowały się materiały łatwopalne. Kuchenkę można zamontować jedynie w zwykłym pomieszczeniu, w którym nie występuje zagrożenie pożarem lub wybuchem.
  • Page 40 Przy rozpalaniu regulator przepływu powietrza powinien być ustawiony w maksymalnej pozycji, a przycisk zaworu kanału dymowego należy zwolnić (wycisnąć). Przy rozpalaniu ognia, gdy zewnętrzna temperatura przekracza 15°C, w kominie może zabraknąć ciągu (komin słabo ciągnie). Wówczas należy zapewnić dodatkowy ciąg poprzez rozpalenie komina. Do rozpalenia ognia nie wolno używać...
  • Page 41 Regulator dopływu powietrza Łopatka do czyszczenia Rama (obudowa) Rączka 116.1 Tylna część paleniska Rękawica ochronna z logo 118.1 Zewnętrzna boczna strona paleniska PLAMEN-czerwona Wewnętrzna boczna strona paleniska Podstawa kuchenki Rama przewod dymowy Ruszt Część przednia Drzwiczki piekarnika Galeryjka Element nośny galeryjki Uchwyt szuflady na drewno - IR Element podtrzymujący szkło...
  • Page 42 Intermittent burning appliances EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Готварска печка на твърди горива Residental cookers fired by solid fuel Модел/Typ: Plamen 850 Glas Минимално разстояние от запалими материали: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Отпред:/front: 800 Странично/side: 400 Отзад/back: 250 Отгоре/top: 800 Концентрацията...
  • Page 43 Печката на твърдо гориво Plamen 850 Glas е модел от готварските печки Plamen, който може да задоволи Вашите потребности по най-добрия начин. Моля, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧЕТЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ, за да постигнете възможно най- добри резултати още при първоначалната употреба на тази печка.
  • Page 44 Обърнете внимание печката да бъде инсталирана на място, където почистването на димоотводните канали и комина е възможно. Фиг. 1 Внимавайте в непосредствена близост до печката да няма запалими вещества, както и да бъде вградена само в помещение, където няма опасност от пожар и експлозия. В случай че съществува...
  • Page 45 Редовно почиствайте пепелника. За разпалване на огъня можете да използвате вестникарска хартия и сухи съчки. Въздушният регулатор при разпалването трябва да бъде максимално отворен, а копчето на лоста на димоотводния канал трябва да се издърпа навън. По време на преходния период, когато външната температура е над 15 °С, може да се окаже, че в комина няма...
  • Page 46 Резервни части – аксесоари, страница 52: Позиция Позиция ОПИСАНИЕ ОПИСАНИЕ номер номер Защита на страничната стена Капак на коминния отвор 13.1 Коминна връзка Пепелник Преграда Напречна греда на панела Амортисьор Предна част на чекмеджетата Релси за чекмедже Капак Метална пластина за вторичен въздух Пръстен...
  • Page 47 Zariadenie je určené na nesúvislé loženie. Intermittent burning appliances EN 12815:2001/A2:2004/AC:2007-08 Sporák na tuhé palivá Residental cookers fired by solid fuel Typ/Typ: Plamen 850 Glas Minimálna vzdialenosť od horiacich materiálov: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Pred/front: 800 Bočne/side: 400 Vzadu/back: 250 Nad/top: 800 Koncentrácia CO znížená...
  • Page 48 Sporák na tuhé palivá Plamen 850 Glas je jedným typom z palety sporákov Plamen, ktorý môže najlepším spôsobom uspokojiť Vaše potreby. Preto Vás pozývame, aby ste POZORNE PREČÍTALI TENTO NÁVOD, ktorý Vám umožní dosiahnutie optimálnych výsledkov už od prvého použitia sporáku.
  • Page 49 Dávať pozor, aby bol sporák zabudovaný na miesto s jednoduchým prístupom, kvôli čisteniu komínových kanálov. obrazok 1 Dávať pozor, aby neboli v priamej blízkosti sporáku horiace materiály, a aby bol zabudovaný do štandardnej miestnosti, kde neexistuje nebezpečenstvo od požiaru alebo výbuchu. Ak také nebezpečenstvo existuje, sporák musíme vypnúť.
  • Page 50 Popolník je potrebné pravidelne vyprázdňovať. Na zapálenie ohňa, môžte použiť novinový papier a suché drobné drevo. Regulator vzduchu pri podpaľovaní má byť otvorený na maximum, a tlačidlo páčky klopky spalivového kanálu vytiahneme von. Pri podpaľovaní ohňa, kedy sú vonkajšie teploty väčšie od 15°C, sa môže stať,že v komíne nebude potrebného podtlaku (komín slabo vysáva).
  • Page 51 Dvierka ohniska Lopatka na čistenie Regulator vzduchu Ručka na obsluhovanie Rám Ochranná rukavica s logom 116.1 Predná strana ohniska PLAMEN - červená 118.1 Bočna strana ohniska vonkajšia Bočna strana ohniska vnútorná Stojan Rám dymového nástavca Rošt Predná strana Dvierka pece Galeria Nosič...
  • Page 52 Rezervni dijelovi - pribor; Ersatzteile - Zubehör; Spare Parts - Accessories; Pièces de rechange - Accessoires; Náhradní součásti - příslušenství; Części zamienne i przyrządy; Rezervni deli - pribor; Пезервни делови - прибор; Резервни части - аксесоари; Náhradné diely, nástroje Tisak: d.o.o.
  • Page 53 Plamen 850 Glas...
  • Page 65 Zbrinjavanje otpada: Proizvod je zapakiran u ambalažu koja ne ugrožava okoliš i koja se može zbrinuti preko lokalnih mjesta za reciklažu. Za zbrinjavanje dotrajalog proizvoda kontaktirajte lokalno komunalno poduzeće ili reciklažno dvorište. Abfallentsorgung: Das Produkt ist in einer Verpackung eingepackt, die umweltfreundlich ist und an lokalen Recyclinghöfen entsorgt werden kann. Um Ihr altes Produkt zu entsorgen, wenden Sie sich an Ihr örtliches Versorgungsunternehmen oder den Recyclinghof.
  • Page 68 Tisak: d.o.o.