Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Cassington CSN20
08/50994/2
Issue 2
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dimplex Cassington CSN20

  • Page 1 Cassington CSN20 08/50994/2 Issue 2 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 4 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 5 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18...
  • Page 6 GB ............................ 1 FR ............................ 6 PT ..........................11 ES ........................... 16 DE ..........................21 NL ..........................26 IT ............................ 31 RU ..........................36...
  • Page 7 Dimplex Opti-myst Stove Model: Cassington CSN20 (Contemporary Stove IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE General. Important Safety Advice: Unpack the stove carefully and retain the packaging for When using electrical appliances, basic precautions possible future use, in the event of moving or returning should always be followed to reduce the risk of fi re, the stove to your supplier.
  • Page 8 Installation Instructions When the water is empty the main lamps go out. See Ensure that all packing items are removed (read any instructions under ‘Maintenance’ , ‘Filling the water tank’ . warning labels carefully). When this procedure is complete, the main lamps will Retain all packing for possible future use, in the event illuminate but it will take 30 seconds before the fl ames of moving or returning the appliance to your supplier.
  • Page 9 (See operates, unplug the stove from the socket outlet and Fig. 4 and 5). Replace with a Dimplex Opti-myst, 12V, allow approximately 10 minutes before reconnecting. 50W, Gu5.3 base, 8° beam angle, coloured lamp.
  • Page 10 Cleaning. Air fi lter. WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER 1. Press Switch ‘A’ to the ‘OFF’ (0) position (See Fig. 2) SUPPLY BEFORE CLEANING THE STOVE. 2. Gently pull the drawer out as far as possible. (See Fig. 3) We Recommend cleaning the following components once 3.
  • Page 11 Troubleshooting Symptom Cause Corrective Action The fl ame eff ect will Mains plug is not plugged in. Check plug is connected to wall socket not start. correctly. Switch A is in the ‘ON’ ( I ) position, but Press Switch B once for fl ame eff ect. (See mode Switch B has not been pressed.
  • Page 12 Poêle Dimplex Opti-myst Modèle : Cassington CSN20 (poêle contemporain IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Informations générales. Consignes de sécurité importantes : Déballer le poêle avec précaution et conserver l’emballage Lors de l’utilisation d’appareils électriques, prendre pour une utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour...
  • Page 13 Instructions d’installation Lorsque le réservoir d’eau est vide, les ampoules Veiller à retirer tous les emballages (lire attentivement principales s’éteignent. Voir les instructions de la section les étiquettes de sécurité). « Entretien », « Remplissage du réservoir d’eau ». Une Conserver tous les emballages pour une éventuelle fois cette opération eff ectuée, les ampoules principales utilisation ultérieure, que ce soit pour un...
  • Page 14 (voir Fig. 4 et 5). Remplacer par une ampoule de couleur obturé de façon effi cace. Si le disjoncteur se déclenche, Dimplex Opti-myst, 12 V, 50 W, base Gu5.3, avec faisceau débrancher le poêle de la prise électrique et attendre de 8°.
  • Page 15 Nettoyage. Filtre à air. AVERTISSEMENT – DÉBRANCHER L’ALIMENTATION 1. Mettre l’interrupteur « A » en position « ARRÊT » (0) SECTEUR AVANT DE NETTOYER LE POÊLE. (voir Fig. 2). Nous conseillons de nettoyer les éléments suivants une 2. Faire coulisser délicatement le tiroir aussi loin que fois toutes les 2 semaines, en particulier dans les régions possible (voir Fig.
  • Page 16 Dépannage Symptôme Cause Action corrective L’eff et fl amme ne La fi che n’est pas branchée sur une prise S’assurer que le connecteur basse tension démarre pas. secteur. est correctement branché. L’interrupteur A est en position « MARCHE » Appuyer une fois sur l’interrupteur B pour ( I ), mais l’interrupteur B de mode n’a pas obtenir l’eff et fl amme (voir Fig.
  • Page 17 Salamandra Dimplex Opti-myst Modelo: Cassington CSN20 (Salamandra Contemporânea IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA CONSULTA FUTURA Aspectos gerais. Aviso de Segurança Importante: Retire cuidadosamente a salamandra da embalagem e Quando utilizar aparelhos eléctricos, deverá guarde os materiais de embalagem para uma eventual seguir sempre as precauções básicas, de forma a...
  • Page 18 Instruções de instalação Quando a água acaba, as lâmpadas principais apagam. Certifi que-se de que retirou todos os item da Consulte as instruções nas secções ‘Manutenção’ , ‘Encher embalagem (leia cuidadosamente quaisquer etiquetas o tanque de água’ . Terminado este procedimento, de aviso).
  • Page 19 8°, base Gu5.3, aproximadamente 10 minutos antes de a voltar a ligar. 50 W, 12 V, Dimplex Opti-myst. (Adquirida em www.dimplex. co.uk, na secção ‘Serviços Pós-venda’ . Neste site, podem Antes de voltar a ligar a salamandra, remova qualquer encontrar-se mais detalhes acerca da compra de lâmpadas).
  • Page 20 Limpeza. Filtro de ar. AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES 1. Pressione o Interruptor ‘A’ para a posição ‘OFF’ DE LIMPAR A SALAMANDRA. (0)(Consulte a Fig. 2) Recomendamos a limpeza dos seguintes componentes de 2. Puxe cuidadosamente a gaveta o mais possível para duas em duas semanas, especialmente em áreas de água fora.
  • Page 21 Resolução de problemas Sintomas Causa Acção correctiva O efeito chama não A tomada principal não está ligada. Verifi que se a fi cha está ligada funciona. correctamente à tomada. O interruptor A está na posição ‘ON’ ( I ), Pressione o Interruptor B uma vez, para mas o modo do Interruptor B não foi accionar o efeito de chama.
  • Page 22 Estufa Dimplex Opti-myst Modelo: Cassington CSN20 (Estufa contemporánea IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Generalidades. Aviso de seguridad importante: Extraiga con cuidado la estufa de su embalaje y consérvelo Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre para su uso posterior, en caso de mudanza o devolución...
  • Page 23 Instrucciones de instalación Cuando el depósito de agua se vacía, se apagan las luces Asegúrese de retirar todos los elementos del embalaje principales. Consulte las instrucciones de la sección (lea atentamente las etiquetas de advertencia). “Mantenimiento”, “Llenado del depósito de agua”. Una vez Conserve el embalaje para su uso posterior, en caso de completado este procedimiento, se encenderán las luces mudanza o de devolución del aparto al proveedor.
  • Page 24 (consulte la Fig. 4 y 5). Sustitúyala por una bombilla tintada Sugerencias para el uso de su aparato. Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, base Gu5.3, ángulo de haz 1. Abra el cajón sólo cuando llegue el momento de de luz 8°. (Las puede adquirir en www.dimplex.co.uk bajo rellenar el depósito de agua o cambiar la bombilla;...
  • Page 25 Limpieza. Filtro de aire. ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR LA ESTUFA, 1. Ponga el interruptor “A” en la posición “OFF” (0) DESCONÉCTELA DE LA ALIMENTACIÓN. (consulte la Fig. 2) Se recomienda limpiar los siguientes componentes cada 2 2. Tire suavemente del cajón hasta el tope. (Consulte la semanas, sobre todo en zonas de agua dura: Fig.
  • Page 26 Resolución de problemas Síntoma Causa Acción correctiva No se produce el El cable de alimentación no está Compruebe que el enchufe está correctamente efecto de llama. enchufado. conectado a la toma de corriente. El interruptor A está en la posición “ON” Pulse el interruptor B una vez para que se ( I ), pero no se ha pulsado el interruptor de active el efecto de llama.
  • Page 27 Dimplex Opti-myst Elektrokamin Modell: Cassington CSN20 (moderner Elektrokamin WICHTIG: DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Allgemeines: Wichtige Anmerkung zur Sicherheit: Den Elektrokamin vorsichtig auspacken und die Verpackung Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder grundlegende Vorsichtsmaßnahmen immer...
  • Page 28 Installationsanleitung Wenn der Wassertank leer ist, gehen die Hauptleuchten Das Verpackungsmaterial von sämtlichen Teilen aus. Lesen Sie dazu die Anweisungen unter „Wartung“, entfernen (eventuelle Aufkleber mit Warnhinweisen „Wassertank auff üllen“. Im Anschluss daran leuchten die beachten). Hauptleuchten zwar wieder, jedoch dauert es weitere 30 Das Verpackungsmaterial für spätere Zwecke Sekunden, bis die Flammen wieder lodern.
  • Page 29 (siehe Abb. 4 und 5). Bauen Sie als Ersatzlampe eine und warten Sie 10 Minuten, bevor Sie das Gerät wieder Dimplex Opti-myst Farblampe für 12 V, 50 W, Sockel anschließen. Vor dem erneuten Einschalten des Kamins Gu5.3 mit 8° Abstrahlwinkel ein. (Bestellung über www.
  • Page 30 Reinigung Luftfi lter WARNUNG - VOR DEM REINIGEN DES KAMINS IMMER 1. Schalter „A“ auf „OFF“ (0) stellen (siehe Abb. 2). ZUERST DEN NETZSTECKER ZIEHEN. 2. Die Lade sachte bis zum Anschlag herausziehen. (Siehe Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Abb.
  • Page 31 Fehlerdiagnose Symptom Ursache Abhilfe Der Feuereff ekt Netzstecker ist nicht angeschlossen. Prüfen, ob der Netzstecker richtig an die lässt sich nicht Steckdose angeschlossen ist. einschalten. Schalter A steht auf „ON“ ( I ), aber der Schalter B einmal betätigen, um den Schalter B wurde nicht gedrückt.
  • Page 32 Dimplex Opti-myst haard Uitvoering: Cassington CSN20 (Eigentijdse haard BELANGRIJK: LEES DEZE VOORSCHRIFTEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR NASLAGDOELEINDEN Algemeen Belangrijke veiligheidsinformatie: Pak de haard voorzichtig uit en bewaar de verpakking Bij gebruik van elektrische apparaten moeten altijd voor eventueel toekomstig gebruik ingeval u gaat bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht worden verhuizen of de haard naar de leverancier wilt terugsturen.
  • Page 33 Installatievoorschriften Als het waterreservoir leeg is, gaan de hoofdlampen uit. Zorg ervoor dat alle verpakking is verwijderd (lees de Zie instructies onder ‘Onderhoud’ , ‘Waterreservoir vullen’ . waarschuwingslabels aandachtig). Als deze procedure is voltooid, zullen de hoofdlampen Bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig branden, maar duurt het 30 seconden voordat de gebruik voor het geval u gaat verhuizen of de haard vlammen terugkeren.
  • Page 34 (Zie Afb. 4 en 5). Vervang door een het afslagmechanisme in werking treedt, dan dient u Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, Gu5.3 basis, 8° stralingshoek, de stekker van de haard uit het stopcontact te halen gekleurde lamp. (Gekocht via www.dimplex.co.uk onder en ongeveer 10 minuten te wachten, voordat u deze er het gedeelte ‘Klantenservice’...
  • Page 35 Reiniging. Luchtfi lter. WAARSCHUWING - HAAL ALTIJD DE STEKKER UIT HET 1. Zet schakelaar ‘A’ in de ‘UIT’ (0)-stand (Zie Afb.2) STOPCONTACT VOORDAT U DE HAARD REINIGT. 2. Trek de lade er voorzichtig zover mogelijk uit. (Zie Afb. 3) We raden u aan om de volgende onderdelen 1 keer in de 3.
  • Page 36 Verhelpen van storingen Symptoom Oorzaak Correctieve maatregel Het vlameff ect start De netstekker zit niet in het stopcontact. Controleer of de stekker goed in de niet. wandcontactdoos zit. Schakelaar A staat in de ‘AAN’ ( I )-stand, Druk één keer op schakelaar B voor maar schakelaar B is niet ingedrukt.
  • Page 37 Stufa Dimplex Opti-myst Modello: Cassington CSN20 (stufa contemporanea IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Informazioni preliminari. Importanti istruzioni sulla sicurezza: Rimuovere con cautela la stufa dall’imballaggio e Durante l’uso del prodotto adottare le misure di conservare l’imballaggio per un eventuale trasloco...
  • Page 38 Istruzioni per l’installazione Quando non c’è acqua le spie principali si spengono. Accertarsi di aver rimosso tutti gli elementi dell’imballaggio Vedere le istruzioni in ‘Manutenzione’ , ‘Riempimento (leggere con attenzione le etichette di avvertenza). del serbatoio dell’acqua’ . Una volta terminata questa Conservare tutti i materiali di imballaggio per procedura, le lampadine principali si accendono, ma eventuale necessità...
  • Page 39 Gu 5,3, angolo del raggio 8°. (Acquistata su www. riprendere il normale funzionamento. dimplex.co.uk alla sezione ‘After Sales Service’ dove sono contenuti i dettagli sull’acquisto delle lampadine.) 8. Inserire delicatamente i due perni della nuova Suggerimenti per l’uso dell’apparecchio.
  • Page 40 Pulizia. Filtro dell’aria. AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE 1. Premere l’interruttore ‘A’ sulla posizione ‘OFF’ (0) L’ALIMENTAZIONE DI RETE PRIMA DI PULIRE LA STUFA. (vedere Fig. 2) Si raccomanda di pulire i seguenti componenti una volta 2. Estrarre delicatamente il cassetto il massimo possibile. ogni 2 settimane, in particolare nelle zone con acqua dura:- (Vedere Fig.
  • Page 41 Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Azione correttiva L’eff etto fi amma non Il cavo della corrente non è collegato. Verifi care che la spina sia correttamente parte. collegata alla presa della corrente. L’interruttore A è sulla posizione ‘ON’ ( I ), Premere una volta l’interruttore B per ma non è...
  • Page 42 Обогреватель Dimplex Opti-myst Модель: Cassington CSN20 (современная печь ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Общая информация. Важная информация по технике безопасности: Аккуратно распакуйте печь и сохраните упаковку Для снижения риска воспламенения, поражения для дальнейшего использования на случай...
  • Page 43 Указания по установке Когда бак для воды пустой, основные индикаторы Убедитесь, что весь упаковочный материал снят выключаются. См. указания в главах “Техобслуживание”, (внимательно читайте все предупреждающие “Заполнение бака для воды”. После завершения надписи). операции основные индикаторы загораются, однако Сохраните всю упаковку на случай последующей для...
  • Page 44 отвода тепла или засорённости дымохода. Если вертикально и отсоединив штырьки от патрона, сработал предохранитель, отсоедините печь от (см. рис.4 и 5). Замените на цветную лампу Dimplex розетки и включите её снова примерно через 10 Opti-myst, 12 В, 50 Вт, с цоколем Gu5.3, углом...
  • Page 45 Чистка. Воздушный фильтр. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ЧИСТКОЙ ВСЕГДА ОТКЛЮЧАЙТЕ 1. Нажмите выключатель “A” в положение “OFF” (ОТКЛ.) ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. (0) (см. рис. 2) Рекомендуем очищать следующие компоненты каждые 2. Осторожно выдвиньте ящик за язычок насколько 2 недели, особенно в регионах с жёсткой водой: возможно.
  • Page 46 Устранение неисправностей Признак Причина Способ устранения Эффект пламени не Сетевой штепсель не подсоединён. Убедитесь, что вилка вставлена в розетку. включается. Выключатель A находится в положении Нажмите на выключатель B один раз для “ON” (ВКЛ.) ( I ), но переключатель выбора эффекта пламени. (см. рис. 2) режимов...
  • Page 47 GB0717770.2, GB0809322.1. The design of this product is protected by EU Design Rights [c] GDC Group Ltd, All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Dimplex. A division of GDC Group Ltd,...
  • Page 51 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 52 5. Stamp & Signature of retailer 6. Fault/Defect 7. Contact Number & Address Glen Dimplex Deutschland Gmbh Glen-Dimplex Italia S.r.l. www.dimplex.co.uk Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands ewt-Kundendienst via delle Rose 7, Antennestraat 84 0845 600 5111 24040 lallio (BG)