Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FAVORIT 65020 W0P
FAVORIT 65020 M0P
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
17
32
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 65020 W0P

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 65020 W0P EN User manual FAVORIT 65020 M0P FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Page 2 11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Dit apparaat moet worden geaard. structies voor installatie en gebruik van • Controleer of de elektrische informatie het apparaat. De fabrikant is niet verant- op het typeplaatje overeenkomt met woordelijk voor letsel en schade veroor- de stroomvoorziening.
  • Page 4 • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
  • Page 5 NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Luchtopening Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir 3. BEDIENINGSPANEEL...
  • Page 6 Aan/uit-toets Delay-toets Program-toets Start-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Weergave Option-toets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Delay-indicatielampje. Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet is gesloten.
  • Page 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed en Afwassen 50 °C Multitab bestek Spoelgangen Drogen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
  • Page 8 Druk op glansspoelmiddel en vaatwaszout gaat de knop gebruiken: Option 1. Stel de waterontharder op het hoog- 1 keer ste niveau in. 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en de levens- het glansmiddeldoseerbakje gevuld duur is 2 zijn.
  • Page 9 NEDERLANDS Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Niveau graden graden graden (°dH) (°fH) < 4 < 7 < 0.7 < 5 1) Fabrieksinstelling 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Het instellen van het niveau • Het indicatielampje van blijft knipperen.
  • Page 10 10 www.aeg.com 6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen Druk op de ontgrendelknop (D) om het deksel (C) te openen. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A) niet verder dan de aanduiding 'max'. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat.
  • Page 11 NEDERLANDS 7.2 Een programma instellen • De indicatielampjes van de fases die voor het programma worden en starten voorspeld, gaan uit. 3. Druk op Start om het aftellen te star- Instelmodus ten. • Het aftellen vindt plaats in stappen Bij sommige instellingen moet het appa- van 1 uur.
  • Page 12 12 www.aeg.com Als u niet op de aan/uit-toets den zijn gevoelig voor beschadigin- drukt, schakelt de functie Auto gen. Off het apparaat een paar minu- • Ruim eerst het onderrek en dan het ten na het einde van het pro- bovenrek uit.
  • Page 13 NEDERLANDS Gebruik niet meer dan de juiste • De positie van de items in de mandjes hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie correct is. de instructies van de vaatwas- • Het programma van toepassing is op middelfabrikant. het type lading en de mate van bevui- ling.
  • Page 14 14 www.aeg.com Zorg ervoor dat het filter (B) juist wordt geplaatst onder de 2 gelei- ders (C). Monteer het filter (A) en zet het te- rug in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil-...
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annu- leert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen. Het apparaat wordt niet met wa- Controleer of de waterkraan is geopend ter gevuld. Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw lokale waterleidingbedrijf.
  • Page 16 16 www.aeg.com • De indicatielampjes van 4. Druk op Option om de instelling te wijzigen. gaan uit. 5. Druk op de aan/uit-toets om het ap- • Blijft het indicatielampje paraat te deactiveren en om de in- knipperen stelling te bevestigen.
  • Page 17 11. TECHNICAL INFORMATION ..........30 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 18 18 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- the power supply. If not, contact an pliance, carefully read the supplied in- electrician. structions. The manufacturer is not re- • Always use a correctly installed shock- sponsible if an incorrect installation and proof socket.
  • Page 19 ENGLISH from the mains socket. Contact the • Dishwasher detergents are dangerous. Service to replace the water inlet hose. Obey the safety instructions on the detergent packaging. 1.3 Use • Do not drink and play with the water in the appliance. •...
  • Page 20 20 www.aeg.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Air vent Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container 3. CONTROL PANEL...
  • Page 21 ENGLISH On/off button Delay button Program button Start button Programme indicators Indicators Display Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Page 22 22 www.aeg.com Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Prewash ExtraHygiene Crockery and cut- Wash 50 °C Multitab lery Rinses 1) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption and the programme duration.
  • Page 23 ENGLISH 2. Make sure that the salt container and Press Op- the rinse aid dispenser are full. tion but- 3. Start the shortest programme with a rinsing phase, without detergent and 1 time without dishes. 4. Adjust the water softener to the wa- 2 times ter hardness in your area.
  • Page 24 24 www.aeg.com 2) Do not use salt at this level. How to adjust the level of the • The indicator of contin- ues to flash. water softener • The display shows the current set- 1. Press the on/off button to activate ting of the water softener.
  • Page 25 ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Page 26 26 www.aeg.com 7.2 Setting and starting a • The indicators of the phases that are foreseen for the programme programme go off. 3. Press Start to start the countdown. Setting mode • The countdown starts to decrease with steps of 1 hour.
  • Page 27 ENGLISH • There can be water on the sides and Important on the door of the appliance. Stainless • Let the dishes become cold before steel becomes cool more quickly than you remove them from the appliance. the dishes. Hot dishes can be easily damaged. •...
  • Page 28 28 www.aeg.com • The correct quantity of detergent is • The cap of the salt container is tight. used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tab- lets). 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray...
  • Page 29 ENGLISH 9.3 External cleaning grease and limescale inside the appli- ance. Clean the appliance with a moist soft To prevent this, we recommend to run cloth. long duration programmes at least 2 Only use neutral detergents. Do not use times per month. abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
  • Page 30 30 www.aeg.com Problem Possible solution Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The anti-flood device is on. Close the water tap and contact the Service. After the checks are completed, activate Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for the appliance.
  • Page 31 ENGLISH Frequency 50 Hz Water supply pressure Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Water supply Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode 0.10 W Off-mode 0.10 W 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
  • Page 32 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 47 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 33 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Page 34 34 www.aeg.com • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
  • Page 35 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant 3.
  • Page 36 36 www.aeg.com Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 37 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ExtraHygiene ment salie Rinçage Multitab Vaisselle et cou- verts Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C Multitab verts Rinçages Séchage 1) L'appareil détecte le degré...
  • Page 38 38 www.aeg.com 5.2 ExtraHygiene Si vous arrêtez d'utiliser des pastilles de détergent multifonctions, avant de Avec cette fonction, la vaisselle est plus commencer à utiliser séparément du propre. Au cours de la phase de rinçage, produit de lavage, du liquide de la température se maintient à...
  • Page 39 FRANÇAIS Réglage de l'adou- Dureté de l'eau cisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Niveau allemands français Clarke (°dH) (°fH) 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Page 40 40 www.aeg.com 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné- rant. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). Remplissez le réservoir avec du sel régénérant.
  • Page 41 FRANÇAIS • Si le voyant du réservoir de sel ré- 4. Ajoutez du produit de lavage. générant est allumé, remplissez le • Si vous utilisez des pastilles de dé- réservoir. tergent multifonctions, activez l'op- • Si le voyant du liquide de rinçage tion Multitab.
  • Page 42 42 www.aeg.com • Les voyants des phases prévues que tous les voyants de programme dans le programme sélectionné s'allument et que 2 barres d'état ho- s'éteignent. rizontales s'affichent. 3. Appuyez sur la touche Start pour lan- Assurez-vous que le distributeur cer le compte à...
  • Page 43 FRANÇAIS • Ne placez pas dans l'appareil des ob- ge, du liquide de rinçage et d'autres jets pouvant absorber l'eau (éponges, adjuvants. Assurez-vous que ces pas- chiffons de nettoyage). tilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous •...
  • Page 44 44 www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 45 FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché. suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
  • Page 46 46 www.aeg.com 10.1 Si les résultats de lavage que l'appareil est en mode Program- mation ; reportez-vous au chapitre et de séchage ne sont pas « Réglage et départ d'un program- satisfaisants me ». 2. Appuyez simultanément sur les tou- Traînées blanchâtres ou pellicules...
  • Page 47 FRANÇAIS 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 850 / 610 deur (mm) Branchement électri- Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max.
  • Page 48 11. TECHNISCHE DATEN ............62 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 49 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Page 50 50 www.aeg.com Ummantelung mit einem innenliegen- unten in den Besteckkorb oder legen den Netzkabel. Sie sie waagerecht in das Gerät. • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
  • Page 51 DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsöffnung Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Mittlerer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter 3. BEDIENFELD...
  • Page 52 52 www.aeg.com Taste Ein/Aus Taste Delay Taste Program Taste Start Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Taste Option Kontrolllampen Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ExtraHygiene“ Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Kontrolllampe „Spülphase“. Kontrolllampe „Trocknen“. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontroll- lampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe er- lischt während des Programmbetriebs.
  • Page 53 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C ExtraHygiene tes Geschirr Spülgang Multitab Geschirr und Be- steck Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C Multitab Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Page 54 54 www.aeg.com 5.2 ExtraHygiene Wenn Sie nicht länger Kombi- Reinigungstabletten verwenden, Diese Funktion sorgt für hygienischere führen Sie die folgenden Schritten Ergebnisse. Während der Spülphase aus, bevor Sie ein anderes wird die Temperatur für mindestens 10 Reinigungsmittel, einen anderen Minuten auf 70 °C gehalten.
  • Page 55 DEUTSCH Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französi- mmol/l Clarke Stufe Wasserhär- sche Wasserhär- tegrade Wasserhär- tegrade (°dH) tegrade (°fH) 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4...
  • Page 56 56 www.aeg.com 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- behälter (nur beim ersten Mal). Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he-...
  • Page 57 DEUTSCH • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- schmutzungsgrad das passende Pro- mittel-Dosierer. gramm ein. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie die Option Multitab ein.
  • Page 58 58 www.aeg.com • Die Phasenanzeigen des gewähl- trolllampen leuchten und das Display ten Spülprogramms erlöschen. zwei horizontale Linien anzeigt. 3. Drücken Sie „Start“, um den Count- Bevor Sie ein neues Programm down zu starten. starten, stellen Sie sicher, dass • Die Anzeige der Zeitvorwahl nimmt der Reinigungsmittelbehälter ge-...
  • Page 59 DEUTSCH können (Schwämme, Geschirrtücher, • Kombi-Reinigungstabletten enthalten usw.). Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, • Entfernen Sie Speisereste vom Ge- dass die Tabletten der Wasserhärte in schirr. Ihrer Region entsprechen. Beachten • Um eingebrannte Essensreste leicht zu Sie die Anweisungen auf der Reini- beseitigen, weichen Sie diese ein, be- gungsmittelverpackung.
  • Page 60 60 www.aeg.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie (A1) und (A2) aus- einander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Page 61 DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Das Gerät pumpt das Wasser rend des Betriebs stehen. nicht ab. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den • - Die Aquasafe-Einrichtung ist folgenden Hinweisen selbst beheben ausgelöst.
  • Page 62 62 www.aeg.com Werden andere Alarmcodes im Display 10.2 Einschalten des angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- Klarspülmittel-Dosierers dendienst. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie 10.1 Die Spül- und sicher, dass sich das Gerät im Ein-...
  • Page 63 DEUTSCH Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Favorit 65020 m0p