Page 1
FAVORIT 65002 I NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION IT LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
Page 2
ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
Page 3
Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 12 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de vaatwasser 14 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 15 De Multitabfunctie 15 De vaatwasser inruimen 16 Wasprogramma's 17 Een afwasprogramma selecteren en starten...
Page 4
Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa- raat aan iemand anders geeft.
Page 5
Veiligheidsinformatie • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water- ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa- raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa- raat maken.
Page 6
Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
Page 7
Veiligheidsinformatie • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. •...
Page 8
Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Top sproeiarm...
Page 9
Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL Aan-/uit-toets Programmagids Program-toets Programma-indicatielampjes Display Delay-toets Start-toets Indicatielampjes Option-toets Indicatielampjes Multitab-indicatielampje. Gaat aan als u de functie ingeschakeld heeft. Extra hygiëne-indicatielampje. Gaat aan als u de functie ingeschakeld heeft. Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase-indicatielampje.
Page 10
Bedieningspaneel Indicatielampjes Delay-indicatielampje. Gaat aan als u de uitgestelde start ingeschakeld heeft. Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet goed is geopend of gesloten. 1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansmiddeldoseerbakje leeg zijn, gaat het bijbehorende indicatielampje niet aan als er een wasprogramma loopt. Aan-/uit-toets Druk op deze toets om het apparaat in of uit te schakelen.
Page 11
Bediening van het apparaat Option-toets Multitabfunctie Extra hygiëne Twee keer drukken GEDEACTIVEERD GEACTIVEERD Drie keer drukken GEACTIVEERD GEACTIVEERD Vier keer drukken GEDEACTIVEERD GEDEACTIVEERD Functies Multitabfunctie Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1', enz.), ge- bruikt u de multitab-functie.
Page 12
De waterontharder instellen Als u gecombineerde afwasmiddeltabletten gebruikt ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' enz.), ge- bruikt u de multitabfunctie (zie 'De Multitabfunctie'). DE WATERONTHARDER INSTELLEN De waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralen en zouten kunnen schade aan het apparaat toebrengen.
Page 13
Gebruik van zout voor de vaatwasser Elektronische instelling 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijkertijd ingedrukt tot de programma-indicatie- lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4.
Page 14
Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL Gebruik van afwasmiddel Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu te beschermen. Volg het advies van de afwasmiddelfabrikant op de verpakking. Het afwasmiddeldoseerbakje vullen: 1. Druk op de vrijgaveknop om het deksel te openen van het afwasmiddelbakje.
Page 15
De Multitabfunctie 4. Sluit het glansmiddeldoseerbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Stel de glansmiddeldosering in Fabrieksinstelling: stand 3. U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) en stand 4 (hoogste dosering). Draai de glansmiddelknop om de dosering te vergroten of te verkleinen.
Page 16
Wasprogramma's • Zorg ervoor dat zich geen water kan ophopen in opbergdozen of kommen. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar liggen. • Zorg ervoor dat glazen andere glazen niet aanraken. • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand. •...
Page 17
Een afwasprogramma selecteren en starten Verbruikswaarden Energie (kWh) Water (liter) Programma 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 1) Op het display verschijnt de tijd van het programma. De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer en de hoeveelheid vaat kan deze waarden veranderen.
Page 18
Een afwasprogramma selecteren en starten • De uitgestelde starttijd knippert niet meer in het display. • De fase-indicatielampjes van het ingestelde afwasprogramma gaan uit. • Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het wasprogramma automatisch gestart. – Het indicatielampje van de lopende fase gaat aan. Als de deur van het apparaat wordt geopend, wordt de aftelling onderbroken.
Page 19
Onderhoud en reiniging 3. Laat de deur van het apparaat een paar minuten op een kier staan, voor betere droog- resultaten. Verwijder de voorwerpen uit de manden. • Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn ge- voelig voor beschadigingen.
Page 20
Problemen oplossen 7. Zet filter (B) op de oorspronkelijke plaats terug. Zorg ervoor dat het filter goed wordt gemonteerd in de twee geleiders (C). 8. Zet filter (A) in filter (B) op zijn plaats. Draai filter (A) met de klok mee (rechts- om) totdat het filter wordt vergrendeld.
Page 21
Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De aansluiting van de water- Zorg dat de aansluiting altijd aanvoerslang is niet correct. correct is. De watertoevoerslang is be- Verzeker u ervan dat de water- schadigd. toevoerslang niet is bescha- digd. Het apparaat pompt geen wa- De gootsteenafvoer is geblok- Ontstop de gootsteenafvoer.
Page 22
Problemen oplossen De afwas- en droogresultaten zijn niet bevredigend Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. Het afwasprogramma is niet Zorg ervoor dat het afwaspro- geschikt voor het type lading gramma geschikt is voor het ty- en de mate van vervuiling. pe lading en de mate van ver- vuiling.
Page 23
Technische gegevens Het glansmiddeldoseerbakje inschakelen 1. Schakel het apparaat in. 2. Zorg dat het apparaat in de instelmodus staat. 3. Houd de toetsen Delay en Start tegelijkertijd ingedrukt tot de programma-indicatie- lampjes AUTO, PRO en SILENT knipperen. 4. Laat de knoppen Delay en Start los. 5.
Page 24
Milieubescherming verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verza- melcontainer om het te recyclen.
Page 25
Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
Page 26
Contents CONTENTS 27 Safety information 30 Product description 31 Control panel 33 Use of the appliance 34 Setting the water softener 35 Use of dishwasher salt 36 Use of detergent and rinse aid 37 Multitab function 37 Loading cutlery and dishes 38 Washing programmes 39 Select and start a washing programme...
Page 27
Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ- ent person.
Page 28
Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
Page 29
Safety information • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water. –...
Page 30
Product description – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! •...
Page 31
Control panel CONTROL PANEL On/off button Programme guide Program button Programme indicators Display Delay button Start button Indicators Option button Indicators Multitab indicator. It comes on when you activate the function. Extra-Hygiene indicator. It comes on when you activate the function. Washing phase indicator.
Page 32
Control panel Indicators Door indicator. It comes on when the door is open or not closed correctly. 1) When the salt container and/or the rinse aid dispenser are empty, the related indicators do not come on while a washing programme operates. On/off button Press this button to activate or deactivate the appliance.
Page 33
Use of the appliance Option button Multitab Extra-Hygiene Press three times ACTIVATED ACTIVATED Press four times DEACTIVATED DEACTIVATED Functions Multitab If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), use the multitab func- tion.
Page 34
Setting the water softener SETTING THE WATER SOFTENER The water softener removes minerals and salts from the water supply. These minerals and salts can cause damage to the appliance. Adjust the level of the water softener if this does not agree with the water hardness in your area.
Page 35
Use of dishwasher salt 3. Press and hold the Delay button and the Start button at the same time until the pro- gramme indicators AUTO, PRO and SILENT flash. 4. Release the Delay button and the Start button. 5. Press the Program button, •...
Page 36
Use of detergent and rinse aid USE OF DETERGENT AND RINSE AID Use of detergent To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Obey the instructions on the detergent packaging. How to fill the detergent dispenser: 1.
Page 37
Multitab function You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (high- est dosage). Turn the rinse aid selector to increase or decrease the dosage. MULTITAB FUNCTION The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt.
Page 38
Washing programmes • Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. • When you put the items in the baskets, make sure that the water can touch all surfaces. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. •...
Page 39
Select and start a washing programme Energy (kWh) Water (litre) Programme 1,0 - 1,1 10 - 11 1) The display shows the programme time. The water pressure and temperature, the variations of the mains supply and the quantity of dishes can change the consumption values. SELECT AND START A WASHING PROGRAMME Starting the washing programme without delay start 1.
Page 40
Select and start a washing programme The opening of the appliance door stops the countdown. When you close the door, the countdown continues from the point of interruption. Cancelling the delay start The countdown is not operating 1. Press the Delay button again and again until: •...
Page 41
Care and cleaning • There can be water on the sides and on the door of the appliance. Stainless steel be- comes cool more quickly than the dishes. CARE AND CLEANING To remove and clean the filters Dirty filters decrease the washing results. Although the maintenance is very low with these filters, make a check at intervals and if necessary, clean them.
Page 42
What to do if… To clean the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. To clean the external surfaces Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a moist soft cloth. Only use neutral detergents.
Page 43
What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The start of the washing pro- The appliance door is open. Close the appliance door. gramme does not occur. The door indicator is on. You did not press the Start Press the Start touchpad or touchpad or button.
Page 44
Technical data Problem Possible cause Possible solution Incorrect level of the water Adjust the water softener with softener adjustment. the correct level. The salt container cap is not Make sure that the salt con- closed correctly. tainer cap is closed correctly. There are streaks, whitish The rinse aid quantity is too Decrease the rinse aid quantity.
Page 45
Environment concerns Depth 575 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa) Cold water or hot water maximum 60 °C Water supply Capacity Place settings 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data.
Page 46
Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
Page 47
Sommaire SOMMAIRE 48 Consignes de sécurité 52 Description de l'appareil 53 Bandeau de commande 55 Utilisation de l'appareil 56 Réglage de l'adoucisseur d'eau 57 Utilisation du sel régénérant 58 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 59 Fonction "Tout en 1" 59 Rangement des couverts et de la vaisselle 60 Programmes de lavage...
Page 48
Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
Page 49
Consignes de sécurité panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
Page 50
Consignes de sécurité Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
Page 51
Consignes de sécurité • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
Page 52
Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion supérieur...
Page 53
Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Guide des programmes Touche Program Voyants de programme Écran Touche Delay Touche Start Voyants Touche Option Voyants Voyant « Tout en 1 ». Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voyant Extra-hygiène. Il s'allume lorsque la fonction est activée. Voyant de déroulement du lavage.
Page 54
Bandeau de commande Voyants Voyant du réservoir à sel. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plu- sieurs heures après le remplissage du réservoir à sel. Cela n'affecte pas le fonc- tionnement de l'appareil.
Page 55
Utilisation de l'appareil Touche Option Appuyez sur cette touche pour régler les fonctions. Si la fonction est activée, le voyant correspondant s'allume. Touche Option Tout en 1 Extra-hygiène Appuyez une fois ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Appuyez deux fois DÉSACTIVÉ ACTIVÉ Appuyez trois fois ACTIVÉ...
Page 56
Réglage de l'adoucisseur d'eau 5. Sélectionnez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure. 6. Remplissez le réservoir avec la quantité nécessaire de produit de lavage. 7. Démarrez le programme de lavage. Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions (« 3 en 1 », « 4 en 1 » « 5 en 1 », etc.), utilisez la fonction «...
Page 57
Utilisation du sel régénérant Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur 1 ou 2 (reportez-vous au tableau). Réglage électronique 1. Mettez en fonctionnement l'appareil. 2. Contrôlez que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start, jusqu'à ce que les voyants des programmes AUTO, PRO et SILENT commencent à...
Page 58
Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage Il est normal que de l'eau s'écoule du réservoir lorsque vous le remplissez de sel. UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE Utilisation du produit de lavage Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité...
Page 59
Fonction "Tout en 1" 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage afin d'ouvrir le couvercle du distribu- teur de liquide de rinçage. 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage de liquide de rinçage. Le repère 'max.' indique le niveau maximum. 3.
Page 60
Programmes de lavage Conseils et astuces • Les éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. • Enlevez tous les restes d'aliments. • Laissez tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés.
Page 61
Sélection et départ d'un programme de lavage Programme Niveau de salis- Type de charge Description du Fonction Extra- sure programme hygiène Ce programme permet de rincer les Rinçage Oui, sans impact plats rapidement. Cela empêche les res- tes de nourriture de coller sur les plats et évite les mauvaises odeurs.
Page 62
Sélection et départ d'un programme de lavage 6. Appuyez sur la touche Start, le programme de lavage sélectionné démarre automati- quement. • Les voyants de phase s'éteignent, mais le voyant de la phase en cours reste allumé. Lancement du programme de lavage avec départ différé 1.
Page 63
Entretien et nettoyage Pour modifier la sélection lorsque le programme a démarré, vous devez annuler le pro- gramme. • Appuyez simultanément sur les touches Delay et Start jusqu'à ce que : – Tous les voyants du programme s'allument. – Deux lignes horizontales apparaissent sur l'affichage. Avant de démarrer un nouveau programme de lavage, vérifiez qu'il y a du produit de la- vage dans le distributeur correspondant.
Page 64
En cas d'anomalie de fonctionnement 2. Le filtre (A) est constitué de 2 pièces. Pour démonter le filtre, séparez-les. 3. Nettoyez soigneusement les filtres avec de l’eau. 4. Rassemblez les 2 pièces du filtre (A) et poussez. Vérifiez qu'elles s'emboîtent cor- rectement.
Page 65
En cas d'anomalie de fonctionnement • - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché. AVERTISSEMENT Mettez à l'arrêt l'appareil avant d'effectuer les contrôles. Anomalie de fonctionnement Cause possible Solution possible L'appareil n'est pas approvi- Le robinet d'arrivée d'eau est Nettoyez le robinet d'arrivée sionné...
Page 66
En cas d'anomalie de fonctionnement Si l'anomalie persiste, contactez le service après-vente. Si d'autres codes d'alarme s'affichent, contactez le service après-vente. Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. Inscrivez les éléments suivants : – Modèle (MOD.) ............–...
Page 67
Caractéristiques techniques Problème Cause possible Solution possible La vaisselle est mouillée. Le programme de lavage choi- Pour de meilleurs résultats de si n'avait pas de phase de sé- séchage, entrouvrez la porte chage ou avait une phase de pendant quelques minutes. séchage courte.
Page 68
En matière de protection de l'environnement Si l'eau chaude est produite à partir de sources énergétiques alternatives plus respectueu- ses de l'environnement (par ex. panneaux solaires ou photovoltaïques et énergie éolien- ne), utilisez un raccordement à l'eau chaude pour réduire la consommation énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité...
Page 69
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati...
Page 70
Indice INDICE 71 Informazioni per la sicurezza 75 Descrizione del prodotto 76 Pannello dei comandi 78 Uso dell'apparecchiatura 79 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 80 Uso del sale per lavastoviglie 81 Uso del detersivo e del brillantante 82 Uso di pastiglie combinate 82 Sistemazione di posate e stoviglie 83 Programmi di lavaggio 84 Selezione e avvio di un...
Page 71
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso: • Per la propria sicurezza e per la sicurezza dei propri oggetti. • Per motivi ecologici. • Per il buon funzionamento dell’apparecchiatura. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimen- to o di vendita dell'apparecchio stesso.
Page 72
Informazioni per la sicurezza • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastovi- glie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente. • L'apparecchio può rilasciare vapore caldo se si apre lo sportello durante un program- ma di lavaggio.
Page 73
Informazioni per la sicurezza • Non collegare l'apparecchio a tubazioni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua. • Accertarsi di non schiacciare o danneggiare i tubi di carico e scarico dell'acqua quando si installa l'apparecchio.
Page 74
Informazioni per la sicurezza Centro assistenza • Le riparazioni o i lavori all'apparecchio devono essere svolti esclusivamente da una per- sona qualificata. Contattare il centro assistenza. • Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. Per smaltire l'apparecchio • Per evitare il rischio di danni o lesioni: –...
Page 75
Descrizione del prodotto DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Cestello superiore Selettore durezza dell'acqua Contenitore del sale Contenitore del detersivo Contenitore del brillantante Targhetta di identificazione Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore Mulinello sul cielo vasca...
Page 76
Pannello dei comandi PANNELLO DEI COMANDI Tasto on/off Guida programmi Tasto Program Spie del programma Display 6T Tasto Delay Tasto Start Indicatori Tasto Option Indicatori Spia Multitab. Si accende quando si attiva la funzione. Spia Extra-Hygiene. Si accende quando si attiva la funzione. Spie fase di lavaggio.
Page 77
Pannello dei comandi Indicatori Spia Delay. Si accende quando si attiva la partenza ritardata. Spia sportello. Si accende quando lo sportello è aperto o non è chiuso corret- tamente. 1) Quando il contenitore del sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende durante l'esecuzione di un programma.
Page 78
Uso dell'apparecchiatura Multitab Extra-Hygiene Tasto Option Premere due volte DISATTIVATO ATTIVATO Premere tre volte ATTIVATO ATTIVATO Premere quattro volte DISATTIVATO DISATTIVATO Funzioni Multitab Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione Multitab. Vedere "Funzione Multitab".
Page 79
Regolazione del decalcificatore dell’acqua Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), usare la funzione MULTI- TAB (fare riferimento al capitolo "Funzione Multitab"). REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica. Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura.
Page 80
Uso del sale per lavastoviglie Regolazione elettronica 1. Attivare l'elettrodomestico. 2. Verificare che l'elettrodomestico sia in modalità impostazione. 3. Premere e tenere premuto il tasto Delay ed il tasto Start contemporaneamente fin- ché le spie del programma AUTO, PRO e SILENT lampeggiano. 4.
Page 81
Uso del detersivo e del brillantante USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE Uso del detersivo Per contribuire alla protezione dell’ambiente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Attenersi alle raccomandazioni del produttore riportate sulla confezione del detersivo. Come riempire il contenitore del detersivo: 1.
Page 82
Uso di pastiglie combinate 4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio fino a che non si blocca. Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio mag- giore).
Page 83
Programmi di lavaggio • Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. • Verificare che i bicchieri non si tocchino l’un l’altro. • Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate. • Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro. •...
Page 84
Selezione e avvio di un programma di lavaggio Valori di consumo Energia elettrica (kWh) Acqua (in litri) Programma 0,9 - 1,7 8 - 17 1,5 - 1,7 15 - 16 1,1 - 1,3 10 - 11 1,0 - 1,1 10 - 11 1) Il display indica la durata del programma.
Page 85
Selezione e avvio di un programma di lavaggio • Nel display lampeggia il tempo di partenza ritardata impostato. • Le spie della fase del programma di lavaggio si spengono. • Al termine del conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. –...
Page 86
Pulizia e cura 3. Per ottenere risultati di asciugatura migliori, lasciare lo sportello dell'elettrodomesti- co socchiuso per alcuni minuti. Rimuovere tali elementi dai cestelli • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde posso- no essere più facilmente danneggiabili. •...
Page 87
Cosa fare se… 7. Collocare il filtro (B) nella posizione ini- ziale. Verificare che sia montato corretta- mente nelle due guide (C). 8. Inserire il filtro (A) in posizione nel filtro (B). Ruotare il filtro (A) in senso orario fi- no a bloccarsi.
Page 88
Cosa fare se… Guasto Possibile causa Possibile soluzione Il tubo di carico dell'acqua Controllare che il collegamen- non è collegato correttamente. to sia corretto. Il tubo di carico dell'acqua è Verificare che il tubo di carico danneggiato. dell'acqua non sia danneggia- L'apparecchiatura non scarica Lo scarico del lavello è...
Page 89
Cosa fare se… I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti. Problema Possibile causa Possibile soluzione Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio non Accertarsi che il programma di era corretto per il tipo di cari- lavaggio selezionato sia corret- co ed il grado di sporco.
Page 90
Dati tecnici Attivazione del contenitore del brillantante 1. Attivare l'elettrodomestico. 2. Verificare che l'elettrodomestico sia in modalità impostazione. 3. Premere e tenere premuto il tasto Delay ed il tasto Start contemporaneamente fin- ché le spie del programma AUTO, PRO e SILENT lampeggiano. 4.
Page 91
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Riciclare i materiali con il simbolo .