Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S é rie
DXAI 5588-3 / DXAI 5588-4
G U I DE
D' U TI L IS A TI O N
GUIDE D'UTILISATION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Uniden DXAI 5588-3

  • Page 1 S é rie DXAI 5588-3 / DXAI 5588-4 G U I DE D' U TI L IS A TI O N GUIDE D'UTILISATION...
  • Page 2 Table des matières Bienvenue/Caractéristiques Sélectionner un canal différent Recherche d’un combiné Commandes et fonctions Utiliser l’appel en attente Terminologie utilisée dans ce guide Utiliser la composition abrégée Accessibilité Entrer les noms et les numéros en mémoire Installation de votre téléphone Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la Procédez comme suit pour l'installation: mémoire de composition abrégée...
  • Page 3 Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil à combinés multiples et répondeur téléphonique d’Uniden. Ce téléphone sans fil a été conçu et fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
  • Page 4 Commandes et fonctions Antenne du combiné Combinés Trou pour attache-ceinture Prise pour casque d’écoute optionnel Haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Écouteur du combiné Affichage ACL Touche (volume et defilement) Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu 10. Touches /tone/ (curseur vers la gauche) 11.
  • Page 5 Socle principal 39 40 21. Antenne du socle 22. Voyant à DEL de charge/d’utilisation ‘charge/in use’ 23. Touche d’enregistrement d’un mémo (record) 24. Touche de mise en/hors fonction du répondeur 25. Touche de répétition/recul rapide (repeat/rewind) 26. Touche menu/horloge ‘menu/clock’ 27.
  • Page 6 • CIDCW – L’afficheur de l’appel en attente. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en...
  • Page 7 Installation de votre téléphone Procédez comme suit pour l'installation: Remarque A. Choisissez le meilleur emplacement B. Installez les blocs-piles rechargeables dans les combinés C. Branchez le socle principal et le chargeur et chargez les blocs-piles des combinés Si des fils de système D.
  • Page 8 Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le socle. N’utilisez que le bloc- piles Uniden (modèle 1) Pour retirer le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches BT-905) inclus avec pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le votre téléphone.
  • Page 9 C. Branchez le socle principal et le chargeur et rechargez les combinés 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée Acheminez le cordon de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle. 2) Déposez un combiné sur le socle principal et les autres •N'utilisez que sur les chargeurs en prenant soin que les touches soient l'adaptateur secteur...
  • Page 10 5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des extrémités du fil téléphonique dans la prise d’entrée TEL LINE située à l’arrière du socle puis branchez l’autre extrémité dans la prise modulaire. Si votre prise téléphonique n’est pas une prise modulaire, veuillez contacter votre compagnie de téléphone locale.
  • Page 11 D. Installez le socle au mur Plaque murale standard Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard. 1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée de l’alimentation CC DC IN 9V située à l’arrière du socle. 2) Enroulez l'adaptateur CA à...
  • Page 12 Montage directement au mur Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage, lisez ceci: • Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement du montage afin de prévenir les risques d’accident lors de l’insertion des vis dans le mur.
  • Page 13 2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en contactant notre départment des pièces. Voir page 55.) w w w .
  • Page 14 Initialisation des combinés au socle principal avant l’utilisation! Remarques Peu importe quel combiné que vous rechargerez dans le socle principal, celui-ci s’initialisera automatiquement au socle principal. •Lorsque vous chargez les combinés, l’écran Les combinés qui se rechargent sur le socle DEVRONT également être initialisés au socle du répertoire de l’afficheur ainsi que le principal avant l’utilisation.
  • Page 15 Quand réinitialiser les combinés 1) Vous devez réinitialiser tous les combinés (procédez tel que décrit à la page 13) chaque fois Remarque que le code de sécurité numérique est changé. Consultez la page 52 pour plus de détails en rapport avec le code de sécurité numérique. 2) Lorsqu’une panne de courant se produit et qu’elle se poursuit pendant plus d’une heure: Assurez-vous de replacer Si la panne est causée par (e.g.
  • Page 16 Réglages de base L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition et le langage. L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) et les modes de composition peuvent uniquement être réglés par le combiné...
  • Page 17 Activation de l’afficheur de l’appel en attente (Combiné 1 seulement) L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre. Remarque L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel qui vous parvient lorsque vous êtes déjà...
  • Page 18 2) Appuyez sur la touche pour sélectionner l’option “ ”. Ind. rég Conv. auto.:H/F App. att. :E/F Remarque 3) Appuyez sur la touche select/channel. Si un indicatif régional a Ind. rég. déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage. 4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de Conv.
  • Page 19 4) Appuyez sur la touche end ou retournez le combiné sur le socle afin de compléter le mode de réglage et revenir au mode d’attente. Régler le langage Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et l’espagnol.
  • Page 20 Utiliser votre téléphone Remarque Faire et recevoir des appels Faire un appel 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Composez le numéro. 1) Soulevez le combiné du socle. 2) Composez le numéro. 3) Appuyez sur la touche talk/flash.
  • Page 21 Transférer un appel Votre téléphone sans fil vous permet de transférer des appels extérieurs d’un combiné à Remarque l’autre. Seulement un combiné à la fois peut converser avec l’appel extérieur. Lorsqu'un combiné est en cours d'utilisation, les autres combinés ne pourront décrocher et entendre la conversation ou faire des appels.
  • Page 22 Recomposition du dernier numéro composé 1) Soulevez le combiné sur socle. Remarque 2) Appuyez sur la touche talk/flash. 3) Attendez la tonalité. 4) Appuyez sur la touche redial/pause. 1) Soulevez le combiné sur socle. 2) Appuyez sur la touche redial/pause. 3) Appuyez sur la touche talk/flash.
  • Page 23 Permutation de la tonalité en cours d’appel Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui Remarque nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en mode de tonalité. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez les services bancaires automatisés, le renouvellement des prescriptions ou les menus de soutien à...
  • Page 24 Recherche d’un combiné Pour localiser l’un des combinés, appuyez sur la touche find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pendant soixante secondes. Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle touche du combiné, la touche find hs ou lorsque vous remettez le combiné...
  • Page 25 Utiliser la composition abrégée Cette fonction vous permet de composer un numéro à la pression de quelques touches seulement. Remarque Vous pouvez programmer jusqu’à 10 noms/numéros dans le combiné de votre téléphone. Vous pourrez composer ces numéros à la pression de quelques touches seulement. Les adresses mémoire du combiné...
  • Page 26 l’entrée ou sélectionner “ ” pour choisir un autre numéro de composition Retourner abrégée. 4) Entrez un nom tel que décrit ci-dessous puis appuyez sur la touche select/channel. Si Remarque aucun nom n’est nécessaire, passez à l’étape 5. • Le nom peut avoir un maximum de 13 caractères. •...
  • Page 27 5) L’inscription “ ” sera affichée. Le curseur clignotera Mémoriser no. Mémoriser no. pour vous indiquer que l’affichage est prêt pour le numéro à programmer. 6) Utilisez les touches numériques pour entrer le numéro de Mémoriser no. 8007303456 téléphone; chaque numéro peut comporter un maximum de 20 chiffres.
  • Page 28 Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur dans la mémoire de composition abrégée Remarque Les données du répertoire de l’afficheur (les noms et les numéros de téléphone) peuvent être programmées dans la mémoire de composition abrégée. Pour plus de détails à propos du visionnement du répertoire des données de l’afficheur, référez-vous à...
  • Page 29 Faire des appels à partir du répertoire des données de l’afficheur 1) Appuyez sur la touche memory. Le combiné affichera le numéro Choisir mémoire 01 Films de composition abrégé en mémoire. 02 JOHN DOE 2) Appuyez sur une touche numérique (0-9) ou appuyez sur la touche pour sélectionner le numéro que vous désirez composer.
  • Page 30 Service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente Remarques Pour utiliser cette caractéristique, vous devez vous abonner au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale. •Si vous répondez avant Lorsque vous recevez un message de l’afficheur, l’affichage indique le numéro de téléphone que l’afficheur n’ait pu de l’appelant, ainsi que la date et l’heure.
  • Page 31 Réviser le répertoire des données de l’afficheur Le répertoire des messages de l’afficheur conserve les données d’un maximum de trente Remarques appels entrants - incluant les données des appels non répondus. 1) En mode d’attente, appuyez sur caller id/menu. L’écran du Afficheur •En mode d’afficheur, si sommaire indique le nombre de nouveaux appels reçus, ainsi que...
  • Page 32 Effacer les données du répertoire de l’afficheur Si vous recevez plus de trente messages, l’appareil effacera les messages que contient le Remarques répertoire, en commençant par les plus anciens. Vous pouvez également effacer manuellement les données de l’afficheur. Effacer les données du répertoire de l’afficheur •Lorsque vous utilisez les fonctions “...
  • Page 33 Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur Vous pouvez faire des appels à partir des données du répertoire de l’afficheur. Remarque 1) Appuyez sur la touche caller id/menu. Sélectionnez le numéro que vous désirez composer en appuyant sur la touche Vous ne pourrez pas faire un appel à...
  • Page 34 Le répondeur téléphonique intégré Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous pouvez également utiliser votre répondeur numérique pour enregistrer une conversation, laisser un message destiné aux autres utilisateurs du téléphone ou pour annoncer un message spécial à...
  • Page 35 Réglage de votre répondeur téléphonique Remarques Réglages de votre répondeur téléphonique Pour régler les six fonctions suivantes, vous devez accéder au mode du menu. •Pour plus de • Pour défiler à travers les options du menu, appuyez S t a n d b y commodité, les sur la touche menu/clock respectivement.
  • Page 36 Réglage de l’horloge L’horloge du répondeur numérique du téléphone sans fil débute lorsque le socle est mis sous Remarques tension. Procédez comme suit pour régler l’horloge à l’heure exacte: 1) Appuyez sur la touche menu/clock en mode d’attente. Le système annonce “Heure”, l’heure actuelle et le guide •Normalement, si vous n’avez pas appuyé...
  • Page 37 7) Appuyez sur la touche set pour sélectionner les minutes. 8) Appuyez successivement sur la touche volume/select/ jusqu’à ce que vous Remarque entendiez le réglage correct “AM” ou “PM”. Le compteur de messages affichera [ ] ou 9) Appuyez sur la touche set pour sélectionner le réglage “AM” ou “PM”. Une tonalité...
  • Page 38 Régler le nombre de sonneries La fonction du nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l’appelant entendra avant que le répondeur joue votre message d’annonce. Vous pouvez sélectionner que le répondeur se mette en fonction après deux, quatre ou six sonneries. Pour régler l’économie d’appels interurbains [ ] (Toll Saver), le répondeur prendra les appels après la deuxième sonnerie si vous avez des nouveaux messages ou en quatre sonneries si...
  • Page 39 Sélectionner la durée d’enregistrement du message Vous avez le choix parmi trois durées d’enregistrement. Les options “1 minute” ou “4 minutes Remarque ”servent à régler la durée d’enregistrement du message entrant. La fonction “Annonce seulement” permet à votre répondeur de répondre à un appel en utilisant le message d’annonce préréglé...
  • Page 40 1) En mode d’attente, appuyez cinq fois sur la touche menu/clock. Vous entendrez “Message alerte” et le réglage actuel sera affiché sur le socle ([ ] pour hors fonction ou [ ] pour en fonction). Ensuite, le répondeur annoncera le guide vocal pour le réglage du message d’alerte.
  • Page 41 Régler votre message d’annonce Lorsque vous recevez un appel, le répondeur fait la lecture d’un message préréglé ou de votre propre message d’annonce. Messages préréglés Le message suivant est préenregistré à l’usine: "Bonjour, Nous ne pouvons pas prendre votre appel en ce moment. Au son du timbre, veuillez laisser votre message."...
  • Page 42 Enregistrer un message d’annonce personnel 1) Appuyez sur la touche greeting et maintenez-la enfoncée. Remarques Vous entendrez “Enregistrez un message d’accueil.” et le compteur de message indiquera •Vous pouvez 2) Débutez l’enregistrement de votre message. Vous disposez de 30 secondes pour enregistrer enregistrer un message votre message et le compteur affichera les secondes dans l’ordre descendant de [ ] à...
  • Page 43 Régler le niveau de volume de la sonnerie du socle Trois options de sonneries vous sont offertes. L’une d’elles vous permet de couper la sonnerie Remarque du socle, tandis que les deux autres sont des niveaux de volume. 1) Appuyez sur la touche ringer. Vous entendrez l’option de sonnerie actuelle ([ ] pour Lorsque le niveau de...
  • Page 44 Mettre le répondeur en/hors fonction Pour mettre le répondeur téléphonique en fonction, appuyez sur la touche (answer on/off). Le répondeur annoncera “Le répondeur téléphonique est en fonction”. Le message d’annonce sera joué et une tonalité de confirmation se fera entendre. Le compteur de message affichera le nombre de messages en mémoire.
  • Page 45 Utiliser votre répondeur Le compteur de messages affiche le nombre de messages en mémoire. Si l’affichage clignote, Conseil de nouveaux messages vous attendent. Le numéro clignotant indique le nombre de nouveaux messages et non pas le nombre total de messages. Le téléphone sans fil est conçu pour lire les nouveaux messages en premier, puis vos messages sauvegardés.
  • Page 46 3) Lorsque vous aurez terminé la lecture de vos nouveaux messages, vos anciens messages seront révisés. Appuyez sur la touche (play/stop). Lorsque vous aurez lu un nouveau message, celui-ci deviendra un ancien message. Les anciens messages seront lus dans l’ordre dans lequel ils ont été reçus. Répéter un message 1) En mode d’attente, appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages.
  • Page 47 Sauter un message 1) Appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages. L’appareil annoncera le nombre de messages. 2) Appuyez sur la touche (skip/ff) en tout temps pour passer au message suivant. À chaque pression de la touche (skip/ff), le système défilera vers l’avant d’un message. Si vous avez plusieurs messages, appuyez sur la touche (skip/ff) successivement jusqu’à...
  • Page 48 Effacer un message Pour optimiser la durée d’enregistrement, il est important d’effacer les anciens messages. Appuyez sur la touche (delete) pour effacer vos messages. Une fois effacé, le message ne pourra être récupéré. 1) Appuyez sur la touche (play/stop) pour réviser vos messages.
  • Page 49 La fonction de mémo La fonction de mémo permet à l’utilisateur d’enregistrer un Remarques message sur le socle (plus de deux secondes et d’un maximum de quatre minutes). 1) Maintenez la touche memo/record et maintenez-la • Lorsque la mémoire du enfoncée.
  • Page 50 Accès à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l’aide d’un téléphone à clavier Conseil touch-tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d’annonce ou écouter le son dans une pièce. Pour vous venir en aide 1) Composez votre numéro de téléphone.
  • Page 51 APPUYEZ FONCTION APPUYEZ FONCTION puis Répéter un message puis Mise en marche du répondeur puis Lecture des messages puis Enregistrement/arrêt d’un mémo* Enregistrement/arrêt du message Saut d’un message à la fois puis puis d’annonce* puis Effacer un message puis Mise hors fonction du répondeur puis Arrêter la lecture d’un message puis...
  • Page 52 Mettre votre répondeur en marche à distance Vous pouvez faire fonctionner votre répondeur à distance à l’aide d’un téléphone à clavier Touch-Tone. Utilisez cette fonction pour vérifier ou effacer les messages, enregistrer un nouveau message d’annonce ou écouter le son dans une pièce. 1) Composez votre numéro de téléphone.
  • Page 53 Changer le code de sécurité numérique Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique, provenant d’autres équipements dans fils, le téléphone sans fil est doté de la fonction AutoSecure (qui verrouille électroniquement le téléphone pendant que le combiné repose sur le socle) et de la fonction Random Code (qui sélectionne automatiquement l’un des 262,000 codes de sécurité...
  • Page 54 En l’utilisant normalement, la durée de vie approximative de votre bloc-piles devrait d’être d’une année. Vous pourrez vous procurer un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden au 1- 800-554-3988 (Lun. au vend. 8:00 - 17:00 PM, heure centrale).
  • Page 55 Avertissement: Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles Uniden ainsi que le modèle d’adaptateur conçu spécifiquement pour cet appareil. Mise en garde Panne de courant • N’utilisez que le type de bloc-piles Uniden (BT-905).
  • Page 56 Vous pouvez vous procurer un adaptateur ou un bloc-piles de rechange en contactant le département des pièces d’Uniden au 1-800-554-3988 (Lun. au vend. 8:00 - 17:00 PM, heure centrale). Les spécifications et caractéristiques, ainsi que la disponibilité des accessoires optionnels, peuvent changer sans préavis.
  • Page 57 Si vous éprouvez toujours des problèmes, veuillez contacter notre service d’assistance téléphonique d’Uniden au 1-800-297-1023 (du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi, le dimanche, de 9:00 à 17:00, heure centrale. Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés).
  • Page 58 Problème Suggestion Le combiné ne peut émettre de • Réinitialisez tous les combinés (voir page 13). sonnerie ni recevoir de télé- • Il se peut que le bloc-piles soit faible, rechargez le bloc-piles sur le socle de 15 à 20 heures. signal.
  • Page 59 Problème Suggestion Le message “non disponible” • Assurez-vous que l’autre combiné n’est pas déjà en cours d’utilisation. Deux combinés ou plus ne apparaît à l’écran ACL du peuvent pas simultanément être en mode de conversation. combiné • Déposez le combiné sur le socle principal pendant au moins cinq secondes pour le réinitialiser au socle principal.
  • Page 60 Problème Suggestion Le message d’annonce a été • Enregistrez de nouveau votre message d’annonce. Les messages préprogrammés devraient effacé après une panne de demeurer en mémoire. courant. Le haut-parleur du socle ne • Ajustez le niveau de volume du haut-parleur sur le socle. produit pas de son pendant le filtrage des appels ou la lecture des messages.
  • Page 61 Dommages causés par les liquides L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit: Action Si le combiné ou le socle entrent en Essuyez-le et utilisez l’appareil normalement. contact avec de l’humidité...
  • Page 62 à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque devez fournir ce numéro à la compagnie de téléphone. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du d’incendie ou de choc électrique et pour ne pas endommager Une homologation du ‘Code de commande normalisée’...
  • Page 63 Uniden, ou (F) installé ou Finalement, prenez note que certains téléphones sans fil opèrent à programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le AVIS: Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes...
  • Page 64 Vous devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie: Uniden America Corporation 4700 Amon Carter Blvd. Forth Worth, TX 76155 1 (800) 297-1023, 7:00 - 19:00, heure centrale Lundi au vendredi de 9:00 - 17:00, heure centrale Samedi et dimanche (le service d’assistance téléphonique est...
  • Page 65 Avis d’Industrie Canada Équipements techniques Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
  • Page 66 Index conversation et en mode Installation murale ..10 d’attente ....53 Installer le téléphone ..6 Bornes, nettoyer les .
  • Page 67 Répéter un message ..45 Sauter un message ..46 Sécurité, numéro d’identification personnel (NIP) ... . 36 Socle, raccorder le .
  • Page 68 Mémo w w w . u n i d e n . c o m [ 6 7 ]...
  • Page 69 Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z CARTE D’ACCÈS À DISTANCE LISTE DES ADRESSES MÉMOIRE Adresse Accès à distance à votre répondeur téléphonique Mettre votre répondeur en marche à distance Numéro de téléphone mémoire 1.
  • Page 70 Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z LISTE DES ADRESSES MÉMOIRE FONCTION APPUYEZ Répéter un message Adresse Numéro de téléphone Lecture du message entrant mémoire Saut d'un message Effacer un message Arrêter le fonctionnement Mettre le répondeur en fonction...
  • Page 71 Vous avez des problèmes? N’hésitez pas à communiquer avec nos spécialistes du service à la clientèle au 1-800-297- 1023, visitez notre site Web au www.uniden.com. (Le service à la clientèle est fermé les jours fériés). Vous avez besoin de pièces? Commandes des casques d’écoute, des combinés supplémentaires, des piles de rechange ou...
  • Page 72 M E R C I D ’ A V O I R A C H E T É U N A P P A R E I L U N I D E N . 2006© par la corporation Uniden America,Forth Worth,Texas. Contiens des pièces provenant de l’ étranger. Imprimé en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

Dxai 5588-4