Page 1
SS 140000 SS 140000 S SS 140001 SS 140000 D SS 140000 T Refrigerator SS 140020 D Réfrigérateur SS 140020 DT ةجالث SS 140021 D یخچال SS 140021 DT Frigorífico...
Page 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Page 3
CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 13 Intended use ........ 4 Setting the operating temperature 13 For products with a water dispenser; . 6 The operating temperature is regulated by the temperature control..13 Child safety ........
Page 4
Your refrigerator SS 140000 SS 140000 D SS 140000 S SS 140001 SS 140000 T SS 140020 D SS 140020 DT SS 140021 DT Crisper Adjustable front feet Interior light Dairy compartment Thermostat knob Adjustable door shelves Movable shelves Egg compartment...
Page 5
Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments burst.
Page 6
• Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
Page 7
Child safety down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. • If the door has a lock, the key should Never place objects on top of the be kept away from reach of children. refrigerator; otherwise, these objects •...
Page 8
Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
Page 9
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
Page 10
Disposing of the packaging against any danger. Placing and Installation The packing materials may be dangerous for children. Keep the If the entrance door of the room packing materials out of the reach where the refrigerator will be of children or dispose of them by installed is not wide enough for the classifying them in accordance refrigerator to pass through, then call...
Page 11
Replacing the interior light bulb Should the light fail to work, proceed as follows. 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. You may find it useful to remove shelves for easy access. 2- Use a flat tipped screwdriver to remove the light diffuser cover.
Page 13
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Page 14
Using your refrigerator Setting the operating The interior temperature also depends temperature on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of foods kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
Page 15
• Attention Stopping your product If your thermostat is equipped with “0” Store concentrated alcohol only position: standing upright and tightly closed. - Your product will stop operating • Attention when you turn the thermostat button Do not store explosive substances or to “0”...
Page 16
Rotary storage container Turbo Cooling Fan Sliding body shelf can be moved to left “Turbo cooling fan is designed to or right in order to allow you place long ensure homogenous distribution and bottles, jars or boxes to a lower shelf circulation of the cold air inside your (Fig.
Page 17
Water Dispenser *optional Water dispenser is a very useful feature based on reaching cold water without opening the door of your refrigerator. As you will not have to open your refrigerator door frequently, you will have saved energy. As the level of the water in your glass/ container rises, slightly lessen the pressure on the arm to prevent the overspill.
Page 18
used. Warranty does not cover such usages. Some chemical substances and additives contained in these kinds of drinks/liquids may damage the water tank. • Use clean and pure drinking water only. • Capacity of the water tank is 2.2 liters (3.8 pints);...
Page 19
Make sure that the parts removed (if any) during cleaning are properly attached to their original places. Otherwise, water leakage may occur. Important: Components of the water tank and water dispenser should not be washed in dishwasher. Water tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray.
Page 20
Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
Page 21
Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 22
The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
Page 23
The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
Page 24
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
Page 25
Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation de votre pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ......4 Réglage de la température de Pour les appareils dotés d'une fonctionnement ......13 fontaine à eau ; ......6 La température de fonctionnement Sécurité...
Page 26
Votre réfrigérateur SS 140000 D SS 140000 SS 140000 S SS 140001 SS 140000 T SS 140020 D SS 140020 DT SS 140021 DT Bac à légumes Ventilateur Pieds avant réglables Éclairage intérieur Compartiment produits laitiers Commande du thermostat Balconnets réglables Tablettes mobiles Casier à...
Page 27
Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un compartiment congélateur : suivantes : Le non respect de ces ne mangez pas de cônes de consignes peut entraîner des blessures crème glacée ou des glaçons ou dommages matériels.
Page 28
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices • L’exposition du produit à la pluie, la de ventilation du réfrigérateur. neige, au soleil ou au vent présente • Les appareils électriques peuvent être des risques concernant la sécurité réparés seulement par des personnes électrique.
Page 29
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant longtemps, il doit être débranché. Un problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. •...
Page 30
Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
Page 31
Installation 1.L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant l’air peut circuler librement à l’arrière? ne pourra être tenu responsable 2. Insérez les 2 cales en plastique si les informations fournies dans entre les câbles du condenseur, tel cette notice d’utilisation ne sont pas qu’illustré...
Page 32
•Vous pouvez consulter le service Branchement électrique après-vente agrée ou le centre Branchez votre réfrigérateur à une chargé de la mise au rebut dans votre prise de mise à la terre protégée municipalité pour en savoir plus sur la par un fusible ayant une capacité mise au rebut de votre produit.
Page 33
Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1- Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Vous pouvez éventuellement retirez les tablettes pour avoir un accès plus facile. 2- Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer le diffuseur.
Page 34
Réversibilité des portes (12) 45 ° 180°...
Page 35
Préparation •L’emballage et les matériaux de •Votre réfrigérateur doit être installé protection d’emballage doivent à au moins 30 cm des sources être conservés pour les éventuels de chaleur telles que les plaques transports ou déplacements à venir. de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à...
Page 36
Utilisation de votre réfrigérateur Réglage de la température La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à de fonctionnement légumes. La température intérieure est également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et la quantité de denrées stockées à...
Page 37
Vérifiez l’écoulement de l’eau de La viande crue sera conservée de dégivrage de temps en temps. L’orifice manière optimale dans un sac en peut parfois s’obstruer. polyéthylène dans le compartiment situé tout en bas du réfrigérateur. Interruption du produit Laisser refroidir les aliments et Si la position «...
Page 38
Récipient de conservation Ventilateur de rotatif refroidissement Turbo Vous pouvez faire glisser l’étagère “Le ventilateur de refroidissement coulissante vers la gauche ou vers la Turbo a été conçu pour assurer droite afin d’introduire les bouteilles de une distribution et une circulation grande taille, les bocaux, ou les boîtes homogènes de l’air froid à...
Page 39
Compartiment basse Fontaine frigorifique température * en option Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à Ce compartiment a été conçu pour ouvrir la porte de votre réfrigérateur. conserver des denrées à décongeler Comme vous n'aurez pas à ouvrir lentement (viande, poisson, poulet, fréquemment la porte de votre etc.) si nécessaire.
Page 40
Avertissement ! que la quantité de liquide obtenue est • Ne remplissez pas le réservoir d’eau fonction du degré d'appui que vous avec un liquide autre que de l’eau ; exercez sur le bouton. des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, et les boissons alcooliques ne sont pas adaptées pour être utilisées avec le...
Page 41
UNLOCK LOCK Nettoyer le réservoir d’eau Relâchez le couvercle du réservoir d'eau en ouvrant les loquets rattachés aux extrémités. Enlevez le réservoir d’eau, puis nettoyez avec de l'eau tiède et propre. Remettez le réservoir d'eau en place, installez le couvercle du réservoir, et fermez les loquets.
Page 42
Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièrement.
Page 43
Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de C Inspectez les joints de porte benzène ou de matériaux similaires régulièrement pour vérifier qu’ils pour le nettoyage. sont propres et qu'il n'y a pas de B Nous vous recommandons de particules de nourriture. C Pour retirer les balconnets de portes, débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage.
Page 44
Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Page 45
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
Page 46
• La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
Page 47
• L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
Page 48
!يرجى قرارة هذا الدليل أوال ،عميلنا العزيز عميلنا العزيز نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة .سيقدم لكم خدمة فعالة .ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل هذا...
Page 49
المحتويات 5 استخدام الثالجة 1 الثالجة 11 ........ ضبط درجة حرارة التشغيل 3........المواصفات الفنية للثالجة يتم تنظيم درجة حرارة التشغيل من خالل زر التحكم تحذيرات السالمة المهمة 11 ....... .في درجة الحرارة 11 ........استخدام األجزاء الداخلية 4............الغرض المخصص 11 ..............التبريد 5....
Page 50
الثالجة SS 140000 SS 140000 D SS 140000 S SS 140001 SS 140000 T SS 140020 D SS 140020 DT SS 140021 DT 9. قدم أمامية قابلة للضبط 1. مروحة 01. تجويف األلبان 2. المصباح الداخلي 11. أرفف الباب القابلة للضبط...
Page 51
تحذيرات السالمة المهمة يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق في .ال تستخدم أي أجهزة كهربية داخل الثالجة • .اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف للممتلكات ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات • ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية والضمان غير حفر...
Page 52
تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال • إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها • .تستخدم ألية أغراض أخرى عن التيار الكهربي. قد تتسبب أي مشكلة في عزل يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات •...
Page 53
:R134a نوع الغاز المستخدم في هذا المنتج مذكور على لوحة .النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي للثالجة .ال تتخلص من المنتج مطلقا ً بإلقائه في النيران أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة .ال تترك أبواب الثالجة مفتوح ً ا لفترة طويلة •...
Page 54
التركيب يرجى تذكر أن المصن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية جهاز الثالجة إلى إحداث ضوضاء، حتى إن كان في حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل .جهاز ضغط الهواء ال يعمل وهذا أمر طبيعي 5. قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة دافئ ً ا. هذا .التعليمات...
Page 55
استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي .غير قابلة للتشغيل لحماية األطفال من أي خطر الوضع والتركيب :إذا تعطل المصباح عن العمل، فاتبع ما يلي .1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام -1 قم بإيقاف التشغيل من منفذ الحائط وانزع 2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق .القابس...
Page 57
اإلعداد يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء .الشمس المباشر يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي تضع...
Page 58
استخدام الثالجة ضبط درجة حرارة التشغيل تعتمد درجة الحرارة الداخلية على درجة الحرارة المحيطة، مدى تكرار فتح وغلق الباب وكمية األغذية .المحفوظة .تكرار فتح الباب يسبب ارتفاع درجة الحرارة الداخلية ولذلك ي ُ نصح بغلق الباب في أسرع وقت ممكن بعد .استخدام...
Page 59
إيقاف تشغيل الجهاز .حرارة الغرفة قبل وضعها في الثالجة :"0" إذا كان الترموستات مزودا بوضع • تنبيه يمكنك إيقاف تشغيل الجهاز عن طريق لف مقبض يحفظ الكحول المركز فقط في وضع قائم ألعلى الترموستات إلى الوضع "0" (صفر). سيبدأ تشغيل .والزجاجة...
Page 60
مروحة التبريد تربو صندوق التخزين الدوارة تم تصميم مروحة التبريد تربو لضمان التوزيع يمكن تحريكك الرف المائل لليسار أو لليمين للسماح المتناسق وتدوير الهواء في بشكل متناغم داخل بوضع زجاجات طويلة أو العلب أو الصناديق في رف الثالجة. قد يختلف وقت تشغيل مروحة التبريد التربو .)1 سفلي...
Page 61
وحدة توزيع المياه )(اختياري يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء بارد بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى فتح باب الثالجة بصورة متكررة، فسوف تقلل من .استهالك الثالجة للطاقة وكلما ارتفع مستوى المياه في الكوب / الكأس، خفف كمية...
Page 62
تستخدم أكواب بالستيكية، فاضغط على المزالج .بأصابعك من خلف الكوب • الغرض من قفل السالمة هو تفير استخدام سهل عند مأل خزان الماء وفي نفس الوقت لمنع األطفال .الصغار من العبث بموزع المياه UNLOCK LOCK تنظيف خزان المياه عليك تحرير غطاء الخزان من خزان المياه بفتح المزالجين...
Page 63
:هام يجب أال يتم غسل أجزاء خزان المياه وموزع المياه في .غسالة األطباق درج المياه المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع في درج المياه. أخرج وعاء التقطير عن طريق .شده تجاهك وأفرغه باستمرار أخرج المصفاه البالستيكية بالضغط عليها من كال .الجانبين...
Page 64
الصيانة والتنظيف Aِ حماية األسطح البالستيكية ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة .ألغراض التنظيف ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف...
Page 65
حلول مقترحة للمشكالت يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل .في...
Page 66
.تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل .• قد تكون الثالجة الجديدة أعرض من القديمة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول .• قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. هذا شيء طبيعي تمام ً ا .• الثالجة متصلة بالكهرباء منذ قليل أو مليئة بالطعام. قد يستمر تبريد الثالجة كلي ة ً لساعات أطول •...
Page 67
.اهتزازات أو ضوضاء • األرض ليست مستوية أو ليست صلبة. تهتز الثالجة عند تحريكها ببطء. تأكد من أن األرض قوية بما يكفي .لتتحمل الثالجة ومستوية .• قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة ينبغي إزالة األشياء الموجودة أعلى الثالجة .توجد...
Page 68
!لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید ،مشتری عزیز امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت .آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای .مراجعات...
Page 69
محتویات 5 استفاده از یخچال 1 یخچال شما 11 .........تنظیم دمای کار 2 هشدارهای ایمنی مهم 11 .دمای کار یخچال توسط کنترل دما تنظیم میشود 11 ....استفاده از محفظه های داخلی 4 ........استفاده مجاز 11 ........سرد کردن 5 ..
Page 70
یخچال شما SS 140000 D SS 140000 SS 140000 S SS 140001 SS 140000 T SS 140020 D SS 140020 DT SS 140021 DT 9. پایه قابل تنظیم جلویی 1. فن 01. محفظه لبنیات 2. المپ داخلی 11. درب های قابل تنظیم...
Page 71
هشدارهای ایمنی مهم .الکتریکی گردد لطفا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان • این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا .پشتیبان یا پله استفاده نکنید آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات .از...
Page 72
یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که • در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با • در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر ممکن...
Page 73
.گرفته است، قید شده است باید بر کار کودکان نظارت کرد تا یخچال را • .دستکاری نکنند .برای دفع دستگاه هرگز آن را در آتش نیاندازید HCA هشدار کارهایی که برای صرفه جویی انرژی باید R600a اگر دستگاه شما حاوی ماده خنک کننده .انجام...
Page 74
نصب لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول اتصاالت برقی .نخواهد بود دستگاه را با یک پریز ارت دار که توسط یک فیوز نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید حفاظت شده است و دارای ظرفیت مناسب است به در...
Page 75
تعویض المپ داخل یخچال بچینید و اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار بیاندازید تا از کودکان در برابر هر گونه خطری .اگر المپ خراب شد به شکل زیر عمل کنید .حفاظت کنید .-1 دوشاخه را از برق شهر خارج کنید قرار...
Page 77
آماده سازی یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر ،فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه .آفتاب قرار گیرد دمای...
Page 78
استفاده از یخچال تنظیم دمای کار دمای داخلی نیز بستگی به دمای محیط ، تناوب باز .شدن درب و مقدار مواد غذایی داخل یخچال دارد باز شدن درب باعث باال رفتن دمای داخلی یخچال .می شود ،به همین دلیل ، توصیه می شود به محض استفاده .درب...
Page 79
متوقف کردن دستگاه مواد منفجره یا ظروف محتوی مواد قابل اشتعال گازدار( مثل قوطی های کرم، قوطی های اسپری و :اگر ترموستات دارای وضعیت "0" باشد غیره) را در یخچال قرارندهید. خطر انفجار وجود - دستگاه شما هنگامی که دکمه ترموستات را روی .دارد...
Page 80
پنکه خنک کننده توربو ظرف نگهداری چرخان " پنکه خنک کننده توربو برای اطمینان از توزیع طبقه کشویی درون بدنه را می توان به چپ یا راست یکسان و گردش هوای سرد در داخل یخچال حرکت داد تا بتوانید بطریهای بلند، پارچ یا جعبه را شما...
Page 81
توزیع کننده آب *اختیاری توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال میباشد. چون لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز .شود، در مصرف انرژی صرفه جویی خواهد شد هنگام باال آمدن آب در لیوان/ظرف، فشار روی اهرم...
Page 82
برخی از مواد شیمیایی و مواد افزودنی دراین نوع .نوشیدنیها/مایعات به مخزن آب آسیب خواهد رساند .فقط از آب نوشیدنی خالص استفاده کنید • ،ظرفیت مخزن آب 2/2 لیتر( 8/3 پاینت) می باشد • .بیش از حد آن را پر نکنید اهرم...
Page 83
مطمئن شوید که قطعات جدا شده (اگر وجود داشته باشد) به طرز صحیح در محلهای صحیح نصب شده .اند. وگرنه ممکن است نشت آب اتفاق بیافتد :مهم قطعات منبع آب و توزیع کننده آب را نباید در ماشین .ظرف شویی قرار دهید سینی...
Page 84
نگهداری و تمیز کردن حفاظت سطوح پالستیکی هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن .استفاده نکنید روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز چرا...
Page 85
راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی .از...
Page 86
.دمای فریزر بهنگامیکه دمای یخچال کافی است بسیار پایین است دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و • .چک نمایید .دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است دمای...
Page 87
.در بسته نیست بسته های مواد غذایی ممکن است از بسته شدن درب جلوگیری کنند. بسته هایی را که مانع بستن درب میشوند • .جابجا کنید یخچال کامال به طور قائم روی زمین قرار نگرفته است و هنگامی که اندکی حرکت داده شود، تکان می •...
Page 88
Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Page 89
CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Usar os compartimentos interiores 13 Uso pretendido .......4 Arrefecimento .......13 Segurança geral ......4 Para o seu produto .......14 Segurança com crianças ....6 Compartimento de temperatura zero 14 Aviso HCA ........6 Descongelação ......14...
Page 90
O seu frigorífico SS 140000 D SS 140000 SS 140000 S SS 140001 SS 140000 T SS 140020 D SS 140020 DT SS 140021 DT VENTOINHA Gavetas para frutos e legumes Lâmpada interior do Pés ajustáveis compartimento do frigorífico Secções de manteiga e queijo Botão do termóstato...
Page 91
Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não coloque bebidas líquidas enlatadas Se as mesmas não forem seguidas, ou engarrafadas no compartimento do congelador. Caso contrário, podem podem ocorrer ferimentos pessoais ou rebentar. danos materiais. Caso contrário, todas as •...
Page 92
• Não guarde neste produto substâncias • Se a alimentação eléctrica for desligada explosivas, tais como latas de aerossóis em frigoríficos controlados manualmente, com propelente inflamável. por favor, espere, pelo menos, 5 minutos • Não utilize dispositivos mecânicos ou antes de voltar a ligar a alimentação. outros meios para acelerar o processo •...
Page 93
Segurança com crianças • Os materiais que requerem determinadas condições de temperatura tais como • Se a porta possuir uma fechadura, a vacinas, medicamentos sensíveis à chave deverá ser mantida afastada do temperatura, materiais científicos, etc, alcance das crianças. não deverão ser guardados no frigorífico. •...
Page 94
O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas por um longo tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
Page 95
Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
Page 96
3. Deve existir uma circulação de ar O produto não deve ser utilizado antes adequada à volta do seu frigorífico, para de ser reparado! Há risco de choque que obtenha um funcionamento eficiente. eléctrico! Se o frigorífico for colocado numa Eliminação da embalagem reentrância da parede, deve haver uma Os materiais de embalagem podem ser...
Page 97
Substituição da lâmpada Ajuste dos pés interior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode nivelar o seu frigorífico, rodando os No caso da lâmpada deixar de funcionar, seus pés frontais conforme ilustrado na proceda do seguinte modo. figura abaixo. O canto onde está o pé é 1- Desligue o equipamento retirando a baixado quando roda-o na direcção da ficha da tomada de parede.
Page 99
Preparação A sua arca congeladora deverá ser A embalagem original e os materiais de instalada a uma distância mínima de esponja deverão ser guardados para 30 cm de quaisquer fontes de calor, transportes ou deslocações futuras. tais como placas, fornos, aquecimento Limpe o interior da arca congeladora central e fogões e de 5 cm de fornos conforme recomendado na secção...
Page 100
Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento Assim, recomendamos o fecho da porta o mais rapidamente possível após a A temperatura de funcionamento é utilização. regulada pelo respectivo controlo. Usar os compartimentos interiores Prateleiras amovíveis: A distância entre as prateleiras pode ser ajustada quando necessário.
Page 101
Descongelação Compartimento de temperatura zero O compartimento do frigorífico descongela-se automaticamente. A água da descongelação circula através do tubo Este compartimento foi concebido para de drenagem até dentro de recipiente guardar alimentos congelados que devem colocado na parte posterior do dispositivo. ser descongelados lentamente (carne, Durante a descongelação, são formadas peixe, frango, etc.) conforme necessário.
Page 102
Ventoinha de arrefecimento Reservatório de armazenamento giratório turbo A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a “A ventoinha de arrefecimento turbo está direita para lhe permitir colocar garrafas concebida para garantir a distribuição compridas, jarras ou caixas numa homogénea e a circulação de ar frio prateleira mais baixa (Fig.
Page 103
Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Conforme o nível de água no seu copo/ recipiente aumenta, vá...
Page 104
água. O dispensador de água ficará irreparavelmente danificado se forem utilizados estes tipos de bebida. A garantia não cobre tais utilizações. Algumas substâncias químicas e aditivos contidos em tais bebidas/líquidos, pode danificar o reservatório para água. • Utilize apenas água potável pura e limpa. •...
Page 105
Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que pinga enquanto utilize o dispensador de água acumula no tabuleiro para pingos. Remova o tabuleiro para pingos puxando para si e esvaziando-o regularmente.
Page 106
Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em limpeza.
Page 107
Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
Page 108
O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada.
Page 109
O ruído de funcionamento aumenta quando o frigorífico está a funcionar. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações na temperatura ambiente. Esta situação é normal e não é um problema. Vibrações ou ruído. • O piso não está nivelado ou não é resistente. O frigorífico balança quando deslocado lentamente.