Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM WinterGard Mesh
Page 1
WinterGard Mesh Surface Snow Melting System Installation and Operation Manual for Surface Snow Melting Manuel d’installation et d’utilisation pour la fonte de neige de surface...
Page 3
2.2 Controller ..........................................7 2.3 Panels ..........................................7 2.4 Conduits ..........................................7 2.5 Electrical control equipment ....................................7 2.6 Storage of WinterGard Mesh ..................................... 7 2.7 Test equipment ........................................7 3. Installation guidelines & procedures ..............................8 3.1 Area to be heated ........................................8 3.2 Preparing the subsurface ....................................9...
Page 4
WinterGard Mesh Surface Snow Melting System is rated weather resistant and suitable for installations in wet areas (-WS). • Approvals and performance of the WinterGard Mesh Surface Snow Melting systems are based on the use of approved components and accessories.
Page 5
This manual assumes that a proper snow melting or anti-icing design has been completed according to nVent's recommendations. Only the applications described in this manual are approved by nVent for nVent RAYCHEM WinterGard Mesh Surface Snow Melting Systems and only when used with approved accessories.
Page 6
1.6 Warranty nVent warrants all nVent RAYCHEM WinterGard Mesh Systems against faulty workmanship and use of defective materials for two (2) years from the date of purchase. This warranty can be amended only by a written instrument signed by a duly authorized officer of nVent.
Page 7
Arcing may not be stopped by conventional circuit protection. 2.5 Storage of WinterGard Mesh Storage temperature range: -40°F to 113°F (-40°C to 45°C). Store all system elements in a clean, dry place.
Page 8
3. INSTALLATION GUIDELINES & PROCEDURES 3.1 Area to be heated Determine the exact area to be heated and consider the following factors: • Ensure the area to be heated complies with the data in the design instructions. See Table 1 on page 10 for product selection. •...
Page 9
3.2 Preparing the Subsurface WinterGard Mesh should be installed on a stable subsurface. In suspended structures, the top surface may consist of finished slabs, prestressed concrete or a suspended structure with poured concrete. WinterGard Mesh can be laid on all subsurfaces such as soil, compacted screens, sand, or gravel.
Page 10
The heating element must not be installed within 3” (7.6cm) of another section of heating element or 1" from the cold leads • WinterGard Mesh must not be installed across expansion joints, across separate concrete slabs. Crack control joints may be crossed as shown in the figure.
Page 11
For installation under pavers (stone or brick), ensure that there is a solid base of 4” to 8” (102 mm to 203 mm) of crushed rock aggregate base and that it is tamped down and prepared for the mortar pour. The sand or concrete layer directly above WinterGard Mesh should be hand tamped only.
Page 12
Step 1: Install the sensor lead Step 2: Make provisions for installation of the temperature/ moisture sensor For sensors comprising a separate housing and sensor, install only the housing at The sensor lead should be routed this stage. For sensors without a separate housing, use a spacer the same size as through a conduit in the layer the sensor (such as a wooden block) to create a void for the sensor to be installed below the heating system.
Page 13
Step 5: Install WinterGard Mesh throughout the heated area xx ft 3" Routing WinterGard Mesh around obstacles Laying spacing as given Prepunched Heating strapping cable 3" Tab – bend backwards over cable so smooth edge holds cable (sharp edge up)
Page 14
Step 6: Inspect the heating system Step 12: Connect and install the temperature sensor if applicable a) Visually check the heating system for damage. b) Verify that any loose heating cable is secured with spacers. Install the temperature sensor in accordance with the c) Verify that the correct cable spacing of 3”...
Page 15
4. SYSTEM OPERATION Operate the system in accordance with the control and monitoring instructions. 5. SYSTEM MAINTENANCE The system has no moving parts and therefore requires minimum maintenance. Refer to and comply with applicable codes and requirements for the maintenance of electrical equipment. Test all ground-fault breakers per manufacturer’s instructions. Periodically inspect the system controls by operating them to ensure that they function correctly.
Page 16
1. Slab temperature sensor or slab sensing thermostat Set sensor control or thermostat to 50°F (10°C). correct but snow and ice set incorrectly. WinterGard Mesh not energized soon enough. is slow to melt. 2. Thermal time delay. Check system controls. Adjust or modify operation.
Page 17
1.4 Codes de l’électricité ......................................19 1.5 Homologations ......................................... 19 1.6 Garantie ..........................................20 1.7 Numéros de catalogue du WinterGard Mesh ..............................20 2. Pièces et équipement nécessaires ................................ 21 2.1 Entretoise, boîte de jonction, câble d’alimentation et panneau d’avertissement ..................21 2.2 Contrôleur .........................................
Page 18
La température d’installation minimale du système de fonte de neige de surface du treillis WinterGard Mesh est de 23 °F (-5 °C). • Le système de fonte de neige de surface du WinterGard Mesh est classé résistant aux intempéries et convient aux installations dans les zones humides (-WS).
Page 19
1.1 Utilisation du manuel Ce manuel couvre les procédures d’installation, les tests et l’entretien des systèmes de fonte de neige du WinterGard Mesh nVent RAYCHEM, des accessoires et des commandes pour la fonte de neige de surface dans le béton, l’asphalte, le sable ou les couches de calcaire sous les pierres de pavage*.
Page 20
1.6 Garantie nVent garantit tous les systèmes du WinterGuard Mesh nVent RAYCHEM contre les défauts de fabrication et l’utilisation de matériaux défectueux pendant deux (2) ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne peut être modifiée que par un document écrit signé par un agent dûment autorisé...
Page 21
2. PIÈCES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES 2.1 Entretoise, boîte de jonction, câble d’alimentation et panneau d’avertissement Lorsqu’il est nécessaire de desserrer le câble chauffant du treillis (Mesh), les bandes de plastique (modèle EM2-SPACER-PL) aideront à maintenir le bon espacement de 3 po (7,6 cm). Pour une couche d’asphalte, l’entretoise métallique (modèle HARD-SPACER-GALV-25MM- 25M) doit être utilisée.
Page 22
3. DIRECTIVES ET PROCÉDURES D’INSTALLATION 3.1 Surface à chauffer Déterminez la surface exacte à chauffer et tenez compte des facteurs suivants : • Assurez-vous que la surface à chauffer est conforme aux données du manuel de conception. Voir le tableau 1 à la page 10 pour la sélection des produits.
Page 23
Le WinterGard Mesh doit être installé sur une sous-couche stable. Dans les structures suspendues, la surface supérieure peut être constituée de dalles finies, de béton précontraint ou d'une structure suspendue avec du béton coulé. Le WinterGard Mesh peut être posé sur tous les types de sous-couche tels que la terre, les criblures de pierre compactées, le sable ou le gravier.
Page 24
• Le WinterGard Mesh ne doit pas être installé sur des joints de dilatation ou sur des dalles de béton séparées. Les joints de fissuration peuvent être croisés comme indiqué sur la figure 1/2 x 1/2 x 12 in (1.2 x 1.2 x 30 cm)
Page 25
Pour une installation sous des pavés (pierre ou brique), assurez-vous qu'il y a une base solide de 4 po à 8 po (102 mm à 203 mm) d'agrégats de pierre concassée et qu'elle est tassée et préparée pour le coulage du mortier. La couche de sable ou de béton directement au-dessus du WinterGard Mesh doit être tassée à la main uniquement.
Page 26
Étape 1 : Installer le câble du capteur Étape 2 : Prendre des dispositions pour l’installation du capteur de température/d’humidité Pour les capteurs comprenant un boîtier et un capteur séparés, installez uniquement Le fil du capteur doit être le boîtier à ce stade. Pour les capteurs sans boîtier séparé, utilisez une entretoise de acheminé...
Page 27
Étape 5 : Installer le WinterGard Mesh sur toute la surface chauffée xx pi 3 po Routage du WinterGard Mesh autour des obstacles Espacement requis comme indiqué Sangles Câble pré-perforées chauffant 3 po Languette - replier vers l'arrière sur le câble pour que le bord lisse retienne le câble (bord pointu vers...
Page 28
Étape 6 : Inspecter le système de chauffage Étape 12 : Connecter et installer le capteur de température, le cas échéant a) Vérifiez visuellement que le système de chauffage n’a pas été endommagé. Installez le capteur de b) Vérifiez que tout câble chauffant qui a été desserré est attaché température conformément aux avec des entretoises.
Page 29
4. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Faites fonctionner le système conformément aux instructions de contrôle et de surveillance. 5. ENTRETIEN DU SYSTÈME Le système n’a pas de pièces mobiles et nécessite donc un minimum d’entretien. Référez-vous et conformez-vous aux codes et exigences en vigueur pour l’entretien des équipements électriques.
Page 30
(10 °C). la neige et la glace sont 2. Temporisation thermique. WinterGard Mesh n'est pas activé assez tôt. Vérifiez lentes à fondre. 3. Conditions météorologiques trop sévères pour les commandes du système. Ajustez ou modifiez son la conception.