Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
PORTA
Mounting instructions
Instructions de montage
Montageö nung
/Assembly opening/Apertura di montaggio
Die Montageö nung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageö nung
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
F
r ü
o f
g l
e
n
d
e
E
n i
b
a
u
i s
u t
t a
o i
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
w
e
n
n
s
i e
i l t
h c
r e
Z
u
g
a
n
g
f
r ü
gewährleistet ist (min. 62 mm)
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
can be retro tted without the running track having to be removed. The sliding door can
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
the running track for smooth running of the rollers.
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
– with running track installed ush with the ceiling
Montageö nung
/Assembly opening/Apertura di montaggio
i
s f
d i
e
c a
e c
s s
o f
r r
t e
a r
t c
n i
g
t
e h
Die Montageö nung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
dämpfung nachträglich eingebaut werden können, ohne dass die
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
Laufschiene demontiert werden muss. Die Schiebetüre ist schnell
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
montiert oder demontiert. Zudem erleichtert die Montageö nung
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
die Reinigung der Laufschiene, für einen ruhigen Lauf der Rollen.
roulement pour une course silencieuse des galets.
F
r ü
o f
g l
e
n
d
e
E
n i
b
a
u
i s
u t
t a
o i
n
e
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
– bei deckenbündigem Einbau der Laufschiene
– montage du rail de roulement a eurant au plafond
w
e
n
n
s
i e
i l t
h c
r e
Z
u
g
a
n
g
f
r ü
d
l –
r o
q s
u
u '
n
c a
è c
l s
t a
r é
l a
p
o
r u
a l
i m
gewährleistet ist (min. 62 mm)
SONDERZUBEHÖR
SONDERZUBEHÖR
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
Zubehör / Accessories /akcesoria
The assembly opening ensures that the running system and the soft and self closing system
Special accessories | Accessoires spéciaux
Special accessories | Accessoires spéciaux
can be retro tted without the running track having to be removed. The sliding door can
Einbaubeispiele /
Mounting examples / Exemples de montage
be installed or removed quickly. Moreover, the assembly opening makes it easier to clean
Einfachlaufschiene, Alu, gelocht
the running track for smooth running of the rollers.
Running track, aluminium, pre-drilled
The assembly opening is recommended for the following installation situations:
Ø 5
15 30 15
EKU-PORTA 45/60/100
EKU-PORTA 45/60/100
– with running track installed ush with the ceiling
Tor, aluminiowa, wstępnie nawiercona
i
s f
d i
e
c a
e c
s s
o f
r r
t e
a r
t c
n i
g
t
e h
s
f o
Zubehör / Accessories /Accessoires
Winkel-Set für Wandmontage von Laufschiene,
Winkel-Set für Wandmontage von Laufschiene,
*
Zubehör / Accessories /Accessoires
Stahl verzinkt (alle 500 mm)
L'ouverture de montage garantit la possibilité d'un montage ultérieur de la technique de
Stahl verzinkt (alle 500 mm)
roulement et de l'amortissement pour retour automatique par traction sans qu'il soit néces-
Fräslehre für Montageö nung
Angle-bracket set for wall mounting of running track, zinc-plated steel (every 500 mm)
18
Angle-bracket set for wall mounting of running track, zinc-plated steel (every 500 mm)
saire de démonter le rail de roulement. La porte coulissante peut ainsi être rapidement
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
Routing jig for assembly opening
Einfachlaufschiene, Alu, gelocht
Lot d'équerres de xation murale pour rail de roulement, en acier zingué (tous les 500 mm)
Lot d'équerres de xation murale pour rail de roulement, en acier zingué (tous les 500 mm)
montée et démontée. Par ailleurs, l'ouverture de montage facilite le nettoyage du rail de
10
40
10
2
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
Running track, aluminium, pre-drilled
roulement pour une course silencieuse des galets.
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
L'ouverture de montage est recommandée pour les situations de montage suivantes:
Tor z aluminium anodonowego, wstępnie nawiercona
Schienen-Verbindungs-U EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht
Rail de roulement, en alu, perforé
Schienen-Verbindungs-U EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht
– montage du rail de roulement a eurant au plafond
Track connecting U-piece EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled
Track connecting U-piece EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled
Nutfräser HM (Hartmetall)
l –
r o
q s
u
u '
n
c a
è c
l s
t a
r é
l a
p
o
r u
a l
i m
e s
par traction n'est pas assuré (min. 62 mm)
Raccord en U pour rails EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé
Raccord en U pour rails EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé
Groove cutter HM (hard metal)
12
Demontageschlüssel
Fraise à rainurer HM (métal dur)
Klucz do demontażu
Einfachlaufschiene EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht
Ø 4 x 20
Einfachlaufschiene EKU-PORTA 60/100, Stahl verzinkt, gelocht
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
Clé de démontage
für Dämpfung nicht geeignet
für Dämpfung nicht geeignet
Dämpfen in Schliessrichtung
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
Running track EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled, un t for soft close
Running track EKU-PORTA 60/100, zinc-plated steel, pre-drilled, un t for soft close
Rail de roulement, en alu anodisé, perforé
Rail de roulement EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé, pas approprié à l'amortissement
Rail de roulement EKU-PORTA 60/100, en acier zingué, perforé, pas approprié à l'amortissement
Zubehör / Accessories /Accessoires
Zubehör / Accessories /Accessoires
Wandausgleichspro l, Alu eloxiert, mit Dichtungspro l
Wandausgleichspro l, Alu eloxiert, mit Dichtungspro l
Fräslehre für Montageö nung
Demontageschlüssel
Wall compensation pro le, aluminium anodized, with sealing pro le
Wall compensation pro le, aluminium anodized, with sealing pro le
Szablon do frezowania otworu montażowego
Einfachlaufschiene, Alu, gelocht
Removal key
Pro l de compensation murale, en alu anodisé, avec pro l d'étanchéité
Pro l de compensation murale, en alu anodisé, avec pro l d'étanchéité
Gabarit de fraisage pour ouverture de montage
Running track, aluminium, pre-drilled
Clé de démontage
Rail de roulement, en alu, perforé
Einwegabdeckung für Laufschiene 057.3016, Kunststo
Einwegabdeckung für Laufschiene 057.3016, Kunststo
Nutfräser HM (Hartmetall)
Disposable cover for runnig track 057.3016, plastic
Disposable cover for runnig track 057.3016, plastic
Groove cutter HM (hard metal)
* Montageö nung und Abdeckkappe
Dämpfen in Schliess- und Ö nungsrichtung
Recouvrement de rail 057.3016 à usage unique, plastique
Recouvrement de rail 057.3016 à usage unique, plastique
Frez do metalu HM
Amortissement dans le sens de fermeture et d'ouverture
Sonderzubehör
Türbearbeitung = rote Zahlen
/ Special accessories / Accessoires spéciaux:
/ Door treatment = red numbers / Traitement de portes = numéros en rouge
Einzelteile / Components/ Pièces détachées:
18
Einfachlaufschiene, Alu eloxiert, gelocht
Schienenreinigungsbürste, Kunststo grau
Schienenreinigungsbürste, Kunststo grau
Dämpfen in Schliessrichtung
Running track, aluminium anodized, pre-drilled
Brush for track cleaning, plastic grey
Brush for track cleaning, plastic grey
Rail de roulement, en alu anodisé, perforé
Brosse de nettoyage pour rails, plastique gris
Czyścik do toru, plastikowy, szary
T-Bodenführungs-Set EKU-PORTA 45 für Wandmontage
T-Bodenführungs-Set EKU-PORTA 45 für Wandmontage
* Montageö nung und Abdeckkappe
T- oor-guide set EKU-PORTA 45, for wall mounting
Demontageschlüssel
T- oor-guide set EKU-PORTA 45, for wall mounting
Sonderzubehör
/ Special accessories / Accessoires spéciaux:
Guidage au sol en T EKU-PORTA 45, de xation murale
Removal key
Guidage au sol en T EKU-PORTA 45, de xation murale
Einzelteile / Components/ Pièces détachées:
Schienenbearbeitung = rote Zahlen /
Clé de démontage
Bodenführungs-Set mit Rolle EKU-PORTA 60/100, für Wandmontage
Bodenführungs-Set mit Rolle EKU-PORTA 60/100, für Wandmontage
Floor-guide set with roller EKU-PORTA 60/100, for wall mounting
Floor-guide set with roller EKU-PORTA 60/100, for wall mounting
Dämpfen in Schliess- und Ö nungsrichtung
60 | 100 HMT
®
n
e
n
w
i
d r
e
n i
e
M
o
n
a t
g
e
f ö
n f
u
n
g
e
m
d
a
s
E
n i
a f
h
e r
n
d
r e
E
n i
z
u
g
s
d
ä
m
p
u f
s
f o
a t
n
d
e s
f l
l c
s o
n i
g
s
s y
e t
m
s i
n
t o
a
a v
a l i
n
w
i
d r
e
n i
e
M
o
n
a t
g
e
f ö
n f
u
n
g
e
m
p
o f
a
s
E
n i
a f
h
e r
n
d
r e
E
n i
z
u
g
s
d
ä
m
p
u f
n
g
e s
e
n
p
a l
e c
d
e
a ' l
m
r o
s i t
e s
m
e
t n
p
o
r u
e r
Ø 2.5 x 8
66
a t
n
d
e s
f l
l c
s o
n i
g
s
s y
e t
m
s i
n
o
a t
a v
a l i
b
e l
M8 x 36
+ 0
– 3
232
e
n
p
a l
e c
d
e
a ' l
m
r o
s i t
e s
m
e
t n
p
o
r u
e r
o t
r u
/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
LM min. 650
TB
TB = LM + 40
/
A
s
e s
m
b
y l
o
p
e
/Soft closing in closing and opening direction/
24
/Soft closing in closing direction/Amortissement dans le sens de fermeture
/
A
s
e s
m
b
y l
o
p
24
Dimensions and drillings for pro le = red numbers / Traitement de pro l = chi res rouges
/Soft closing in closing and opening direction/
System: Laufschiene für Deckenmontage, Einbau in der
Garnituren
Tasche, für 1 Holztüre bis 60/100 kg.
1
No. 042.3114.071
Türe
-
System: Running track for ceiling mounting, door mounted in a
Door
Porte
pocket, for 1 wooden door up to 60/100 kg.
Système: Rail de roulement pour montage au plafond, porte
Türgewichte
Door weights
escamotable, pour 1 porte en bois jusqu'à 60/100 kg.
p
o f
h
e l
: n
Poids de portes
n
g
n
c i
t h
Ø 5
Ø 5
Türgewichte
Door weights
Poids de portes
*
Garnituren
/
Sets / Garnitures
18
b
e l
(
min. 62 mm)
1
No. 042.3114.071
Türe
-
10
40
Door
10
Porte
h
e l
: n
12
Dämpfen in Schliessrichtung
Soft closing function in closing direction
n
c i
t h
Amortissement dans le sens de fermeture
Ø 4 x 20
o t
r u
a
u
o t
m
t a
q i
e u
Gr./Size
Art. No.
Dämpfen in Schliess- und Ö nungsrichtung
Türgewichte
Door weights
Soft closing function in opening and closing
Poids de portes
direction
1500 mm
057.3016.150
Amortissement dans le sens de fermeture et
d'ouverture
1700 mm
057.3016.170
Gr. /Size
Art. No.
Gr. /Size
Art. No.
40
2000 mm
057.3016.200
(
min. 62 mm)
2500 mm
057.3016.250
10 x
057.3005.172
10 x
057.3005.172
6000 mm
Gr./Size
057.3016.600
Art. No.
Ø 4 x 40
2000 mm
057.3016.201
1500 mm
M8 x 35 SW 5
min. 235
2500 mm
057.3016.251
1700 mm
Dämpfen in Schliessrichtung
2500 mm
057.3016.256
057.3025.101
2000 mm
057.3025.101
Soft closing function in closing direction
6000 mm
057.3016.601
Amortissement dans le sens de fermeture
2500 mm
a
u
o t
m
t a
q i
e u
6000 mm
Dämpfen in Schliess- und Ö nungsrichtung
042.3119.101
Soft closing function in opening and closing
6000 mm
057.3022.600
65
direction
6000 mm
057.3022.600
2000 mm
Amortissement dans le sens de fermeture et
d'ouverture
2500 mm
2500 mm
*
Art. No.
6000 mm
Gr./Size
Art. No.
2500 mm
042.3064.071
2500 mm
042.3064.071
042.3118.071
3000 mm
042.3064.072
3000 mm
042.3064.072
1500 mm
057.3016.150
1700 mm
057.3016.170
2000 mm
057.3016.200
2000 mm
057.3098.001
2000 mm
057.3098.001
600.0000.309
2500 mm
057.3016.250
n
n i
g
a
n
d
c
v o
r e
a c
/ p
L
o '
v u
r e
u t
e r
6000 mm
057.3016.600
22
2000 mm
057.3016.201
057.3099.071
057.3099.071
2500 mm
057.3016.251
2500 mm
057.3016.256
6000 mm
057.3016.601
057.3015.071
057.3015.071
e
n
n i
g
a
n
d
c
v o
r e
a c
/ p
L
o '
v u
r e
u t
042.3119.101
22
8
057.3128.171
057.3128.171
60 | 100 HMT
PORTA
60|100 HMT
60/100 HMT
60 | 100 HMT
®
PORTA
DÄMPFUNG
Garnituren
EKU-PORTA 60/100
Soft close | Amortissement
1
60 No. 057.3133.074
Türe
Door
100 No. 057.3133.073
Porte
max.
/
Sets / zestawy
Garnituren
60/100 kg
Hawa Porta
10 – 60 kg No. 042.3102.072
1 x
1
61–100 kg No. 042.3102.071
Türe
Door
1
Porte
Türe
Door
Porte
max.
60/100 kg
35
1x
1 x
60 | 100 HMT
®
PORTA
62
DÄMPFUNG
*
Soft close | Amortissement
Für das Ein- und Ausschwen-
ken darf eine Blende bis
35
32
max. an die Unterkante der
Schiene reichen.
Garnituren
At least one of the panels must end
at the lower edge of the running
EKU-PORTA 60/100
18
track in order to be able to swivel
the door inwards and outwards.
1
1 x
10 – 60 kg No. 042.3102.072
60 No. 057.3133.074
Türe
Pour que le pivotement puisse
Door
10
40
10
100 No. 057.3133.073
s'e ectuer, un cache pourra au
61–100 kg No. 042.3102.071
Porte
maximum atteindre le bord inférieur
1
du rail.
Türe
max.
Door
Porte
60/100 kg
12
1x
1 x
10–60 kg
042.3102.072
1 x
61–100 kg
Ø 4 x 20
62
042.3102.071
10–60 kg
35
042.3102.072
32
61–100 kg
042.3102.071
Art. No.
042.3118.071
+ 0
– 2
Ø 4 x 40
057.3016.150
057.3016.170
10–60 kg
*
057.3016.200
042.3102.072
Ø 3
64
64
64
1 x
61–100 kg
057.3016.250
600.0000.309
042.3102.071
057.3016.600
10–60 kg
042.3102.072
057.3016.201
61–100 kg
057.3016.251
042.3102.071
057.3016.256
*
057.3016.601
T
T = TB + 10
042.3119.101
min. 320
d
e
m
o
n
a t
g
e
t e
a c
h c
: e
21
*
e r
d
e
m
o
n
a t
g
e
t e
a c
h c
: e
21
min. 570
04 | 2016 | 788.2000.232 1/8
min. 320
/
Sets / Garnitures
/
Sets / zestawy
60/100
2 x
2 x
60 No. 057.3133.074
100 No. 057.3133.073
1 x
1 x
2 x
2 x
1x
LWK- Trägersupport Nische
1 x
1 x
042.0166.101
1 x
1 x
/
Sets / Garnitures
1x
1 x
LWK- Trägersupport Nische
1 x
1 x
042.0166.101
2 x
2 x
1 x bestellen
Order 1 x
1 x
Commander 1 x
1x
2 x bestellen
1 x
1 x
Order 2 x
Commander 2 x
1x
19
30 x 31 mm
LWK- Trägersupport Nische
1 x
1 x
042.0166.101
10
*
1 x bestellen
30 x 31 mm
22.5
1 x
30 x 31 mm
Order 1 x
Commander 1 x
Ø 10 x 68 mm
2 x bestellen
Order 2 x
Commander 2 x
*
30 x 31 mm
30 x 31 mm
Ø 10 x 68 mm
19
*
30 x 31 mm
19
21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour hawa Porta 60 HMT

  • Page 1 Garnituren Sets / zestawy Garnituren Sets / zestawy Tasche, für 1 Holztüre bis 60/100 kg. 60/100 kg Hawa Porta 10 – 60 kg No. 042.3102.072 60/100 No. 042.3114.071 Türe Die Montageö nung stellt sicher, dass die Lauftechnik und Einzugs System: Running track for ceiling mounting, door mounted in a Door 60 No.
  • Page 2 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT 057.3016. min. LM + 50 Siehe Montageanleitung See mounting instructions TB = LM + 40 Zobacz instrukcję montażu No. 788.2000.221 Art. No. 042.3118.071 Frässchablone Routing jig Szablon do frezowania otworu montażowego SW 3 03 | 2016 | 788.2000.232 2 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 2/8...
  • Page 3 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT Art. No. 600.0000.309 Nutfräser HM (Hartmetall), Ø 10mm, Länge 70mm Ø 10mm, length 70mm Groove cutter HM (hard metall), Frez do metalu HM Ø 10mm, longueur 70mm N = 8000 U/min Schienenreiniger Trail cleaner Środek do czyszczenia Art.
  • Page 4 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT = Anschlagseite side door closed Boczne drzwi zamknięte = Taschenseite side of the pocket Strona kieszeni Montage Wandverkleidung min. 2 x LM + 50 seathing mounting montaż PZ No.2 Ø 4 x 40 PZ No.2 Ø...
  • Page 5 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT PZ No.2 No. 4 03 | 2016 | 788.2000.232 5 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 5/8...
  • Page 6 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT No. 4 No. 4 Optional / optional / opcjonalny 042.3114.071 PZ No.1 Taptite 2.5 x 8 ≠0 Türe / door / drzwi 03 | 2016 | 788.2000.232 6 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 6/8...
  • Page 7 60|100 HMT 60/100 HMT 60|100 HMT Demontage / Démontage / Demontaż min. 6 0 kg Art. No. 042.3119.101 Demontageschlüssel Removal key klucz do demontażu No. 4 Art. No. 042.3119.101 03 | 2016 | 788.2000.232 7 /8 04 | 2016 | 788.2000.232 7/8...
  • Page 8 the door inwards and outwards. Pour que le pivotement puisse s’e ectuer, un cache pourra au maximum atteindre le bord inférieur du rail. 60|100 HMT 60/100 HMT Ø 4 x 20 Ø 4 x 20 Einbaubeispiele / Mounting examples / Przykład montażu Ø...

Ce manuel est également adapté pour:

Porta 100 hmt