Télécharger Imprimer la page

Jamara Germany JCB Fastrac Traktor Notice page 7

Masquer les pouces Voir aussi pour Germany JCB Fastrac Traktor:

Publicité

DE - Fehlerbehebung
Das Fahrzeug fährt nicht
● Es wurden zu wenig Batterien eingelegt
Siehe Seite 4-5
● Die Batterien sind leer
Tauschen Sie die Batterien gegen volle
aus.
● Der Startknopf wurde nicht betätigt
Siehe Seite 6
● Das Fahrzeug ist im Standby modus
Siehe Seite 6
GB - Troubleshooting
The vehicle does not run
● Too few batteries have been inserted
See page 4-5
● The batteries are empty
Replace the battery with full batteries
● The start button has not been pressed
See page 6
● The vehicle is in standby mode
See page 6
FR - Résolution des problèmes
La voiture n'avance pas
● Trop peu de piles ont été insérées
voir page 4-5
● Les piles sont vides
Remplacez les piles par des piles plei-
nes.
● La touche de démarrage n' a pas été
actionnée voir page 6
● Le véhicule est en mode veille
voir page 6
DE - Sicherheitsmaßnamen
GB - Safety Notes
DE - Halten Sie Ihre Hände von
DE - Benutzung nur unter
beweglichen Teilen fern.
GB - Keep hands away from moving
GB - Use only under direct
parts.
FR - Garder vos mains hors de
FR - Utiliser uniquement sous la
portées des pièces mobiles.
IT - Tenere le mani lontane dalle
IT - Utilizzare solo sotto la diretta
parti in movimento.
ES - Mantenga las manos alejadas
ES - Usado bajo la supervisión
de las piezas móviles.
CZ - Držte se v bezpečné
CZ - Použití jen pod přímým
vzdálenosti od pohybujících se
částí modelu.
PL - Użytkowanie tylko pod
PL - Trzymać ręce z daleka od
poruszających się elementów.
NL - Houd uw handen uit de buurt
NL - Gebruiken enkel onder direct
van bewegende delen.
SK - Nedotýkajte sa pohyblivých
SK - Použitie iba pod priamym
častí.
IT - Risoluzione di problemi
Il veicolo non funziona
● Sono state inserite troppo poche batterie
Vedere pagina 4-5
● Le batterie sono scariche.
Sostituire le batterie con batterie cariche.
● Il pulsante di avviamento non è stato
premuto Vedere pagina 6
● Il veicolo è in modalità standby
Vedere pagina 6
ES - Solución de problemas
El vehículo no funciona
● Se han introducido muy pocas baterías
Ver página 4-5
● Las baterías están vacías
Reemplace las baterías por baterías
llenas.
● No se ha pulsado el botón de inicio
Ver página 6
● El vehículo está en modo standby
Ver página 6
CZ - Řešení problémů
Model vozidla nejede.
● Je vloženo příliš málo baterií.
Více informací najdete na straně 4-5
● Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie
resp.vložte baterie s plnou kapacitou.
● Nebylo stisknuto startovací tlačítko.
Více informací najdete na straně 6
● Model vozidla je v pohotovostním režimu
Více informací najdete na straně 6
FR - Consignes de sécurités
IT - Precauzioni
X
DE - Von Kindern fernhalten. Ent-
unmittelbarer Aufsicht von
hält verschluckbare Kleinteile.
Erwachsenen.
GB - Keep away from Children.
Contains small parts which can
supervision of an adult.
be swallowed.
FR - Tenez les enfants éloignés.
Contient de petites pièces
surveillance d'un adulte.
facilement avalables.
sorveglianza di un adulto.
IT - Tenere i bambini lontano.
Contiene pezzi piccoli.
directa de un adulto.
ES - Mantenga el lejos de los niños.
Contiene piezas pequeñas.
dozorem dospělých.
CZ - Uchovávejte mimo dosah dětí.
Obsahuje malé, polknutelné
části.
bezpośrednim nadzorem osób
PL - Należy chronić przed dziećmi.
dorosłych.
Zawiera małe elementy
możliwe do połknięcia.
toezicht van een volwassene.
NL - Niet aan kleine kinderen
dohľadom dospelej osoby.
geven. Het bevat kleine
onderdelen die kunnen
worden ingeslikt.
SK - Chráňte pred dosahom detí.
Obsahuje malé časti, ktoré je
možné prehltnúť.
PL - Rozwiązywanie problemów
Pojazd nie jeździ
● Zamontowano zbyt małą ilość baterii
Patrz str. 4-5
● Baterie są wyładowane Wymień
wyładowane baterie na nowe
● Włącznik nie został wciśnięty /
przesunięty Patrz str.: 6
● Pojazd pozostaje w stanie gotowości
(funkcja standby) Patrz str.: 6
NL - Problemen oplossen
Het voertuig loopt niet
● Er zijn te weinig batterijen geplaatst
Zie pagina 4-5
● De batterijen zijn leeg Vervang de
batterijen met nieuwe batterijen
● De startknop is niet ingedrukt
Zie pagina 6
● Het voertuig bevindt zich in de
standbymodus Zie pagina 6
SK - Odstránenie porúch
Vozidlo sa nehýbe
● Vložených je príliš málo batérií
Viď. strana 4-5
● Vybité batérie
Vymeňte batérie.
● Tlačidlo „Štart: nebolo stlačené
Viď. strana 6
● Vozidlo je v pohotovostnom režime
Viď. strana 6
ES - Recomendaciones de seguridad
CZ - Bezpečnostní opatření
DE - Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB - The batteries are nearly empty,
replace the batteries.
FR - Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT - Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES - Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
CZ - Pokud jsou baterie prázdné,
vyměňte je.
PL - Jeśli baterie są wyczerpane,
to należy je wymienić.
NL - Indien de batterijen leeg zijn,
moeten deze worden
vervangen.
SK - Ak sú batérie vybité, musia
byť vymenené.
PL - Środki bezpieczeństwa
NL - Veiligheidsmiddelen
SK - Bezpečnostné opatrenia
X
DE - Auf Polarität achten!
GB - Pay attention to the polarity!
FR - Prêter attention aux la polarité!
IT - Prestare attenzione alla
polarità!
ES - Preste atención a la polaridad!
CZ - Dbejte na polaritu!
PL - Należy zwrócić uwagę na
biegunowość!
NL - Op de polariteit letten!
SK - Dávajte pozor na polaritu!
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

405300