Page 1
BUILT-IN GAS COOKTOP Installation Instructions Available Models PRO GH2304SS/PRO GH2304SF /PRO GH2305SF /PRO GH2305EF/PRO GH2365SF /PRO GH3305SF/PRO GH3365SF 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.com support@gaslandchef.com 8350 Patriot Blvd STE B, N. Charleston, SC 29418...
Page 2
WARNING NEVER use this appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the oven. WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
Page 3
Contents Cooktop Description ..................Technical Data ....................Packing List ....................Installation ....................Positioning For Gas Cooktop ............... Installation Guide ..................Gas Connection .................... Gas Connection And Check ................. Electrical Connection ..................Converting To Type Of Propane ..............Using The Cooktop ..................Regulating The Flame ..................
Page 4
WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 6
Technical Data PRO GH2305SF/ PRO GH2365SF/ Model PRO GH2304SS PRO GH2304SF PRO GH3305SF/ PRO GH3365SF PRO GH2305EF Electrical 120 V/60Hz Power 0.5W supply Dimension 762x510x107 762x510x107 762x510x107 915x525x109 (mm/inch) (30x20.08x4.21) (30x20.08x4.21) (30x20.08x4.21) (36x20.67x4.29) Natural gas: Supply pressure: 7 in w.c./Manifold preuusre: 4 in w.c.
Page 7
Installation WARNING The following instructions are directed at the qualified installer, so the installa- tion and maintenance procedures may be followed in the most professional and expert manner. Important: Unplug the electrical connection before performing any maintenance or regular upkeep work. Positioning For Gas Cooktop The following requirements must be observed: a.
Page 8
Adjacent Room Room to be Vented Examples of ventilation holes Enlarging the ventilation slot for comburent air. between window and floor. Fig.5 Fig.6 c. Intensive and prolonged working of the gas cooktop that need to intensify ventilation, e.g. opening windows or increasing the power of the air intake system(if present).
Page 9
Fig.7 ≥36 in Install to cabinet (For reference) * For a top unit,the minimum spacing between Individual top sections: >10 in Fig.8 " Min. " Min. " Min. 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.com support@gaslandchef.com 8350 Patriot Blvd STE B, N. Charleston, SC 29418...
Page 10
Product Dimensions(inch/mm) D. Bottom Case E. Bottom Case Model A. Width B. Depth C. Height Width Depth PRO GH2304SS 30(762) 20.08(510) 1.67(42.4) 28.35(720) 18.7(475) PRO GH2304SF 30 (762) 20.08(510) 1.67(42.4) 28.35(720) 18.7(475) 30(762) 20.08(510) 1.67(42.4) 28.35(720) 18.7(475) PRO GH2305SF 30(762) 20.08(510)
Page 11
Fixing fittings(hooks, screws) are provided to place the cooktop on worktop, the worktop measure 0.8" to 1.9" in thickness(Fig.11). Note: Use the hooks contained in the "installation package". Hook position for Hook position for Hook position for H=0.8" top H=1.6" top H=1.9"...
Page 12
CAUTION The gas cooktop must be installed by a competent person to the relevant Gas Standards. Please ensure that once the gas cooktop is installed, it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown. The gas cooktop is installed successfully Note: Once the gas cooktop has been installed, it is important to remove any protective materials, which were put on in the factory.
Page 13
Gas Cooktop Around teflon tape Pressure Pressure Regulator Regulator (Front view) (Bottom view) Around teflon tape Gas Fitting Regulator gas flow direction Flexible Connector Around teflon tape Fitting Manual Shutoff Valve All connections must be wrench-tightened Fig.16 Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the gas cooktop in the following order(Fig.16): 1.
Page 14
17 13 Note: The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the same room as the cooktop and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve.
Page 15
CAUTION Any electrical work required to install this gas cooktop should be carried out by a qualified electrician or competent person. Check the last letter of your model to know the electrical supply type:A is for AC, D is for DC. The gas cooktop must be earthed If the cooktops to be connected to a 120V, 60 Hz AC electrical supply.
Page 16
17 15 Electrical Connection Circuit diagram: 120v/ac N E L Valve Ignition Needle Igniter N-Blue E-Green and yellow L-Brown PRO GH2304SS/PRO GH2304SF Fig.19 120v/ac N E L Valve Ignition Needle Igniter N-Blue E-Green and yellow L-Brown PRO GH2305SF/PRO GH2305EF/PRO GH3305SF/ PRO GH2365SF/PRO GH3365SF Fig.20...
Page 17
Converting To Type Of Propane WARNING:This appliance can be used with Propane and Natural gas. It is shipped from thfactory adjusted for use with Natural gas: Conversion orifices are located in accessories package. Follow the instructions packaged with the orifices for gas conversion.
Page 18
7. Ignition test requires that the burner can be lit in 5 seconds normally, after 1 minute the flame is stable, there should be no liftedflame and yellow fire. Good flame: Incorrect flame: well-defined blue flame lifting off the burner with slight yellow tipping Fig.22 (Incorrect and good flame patterns) 8.
Page 19
WARNING This conversion kit shall be installed by a qualified service technician in accor- dance with the manufacturer's instructions and all applicable codes and requirements of the authority having jurisdiction. If the information in these instructions is not followed exactly, a fire, explosion or production of carbon monoxide may result causing property damage, personal injury or loss of life.
Page 20
17 19 Manual Ignition If in case of a power failure or failure of the ignition, a match or lighting devise can be used. Care must be taken when using this method. The device shall not be operated for more than 15s. If after 15s the burner has not lit, stop operating the device and open the compartment door and/or wait at least 1 min before attempt- ing a further ignition of the burner.
Page 21
Turning Off Turn the control knob clockwise to “OFF”. Pan Size — Set the cooktop to a high flame when using a large diameter pan and low flame when using small diameter pans. Fig.28 — Generally, wide/shallow pans will heat quicker and cook more evenly than narrow/tall ones.
Page 22
17 21 Cleaning And Maintenance Stainless steel surfaces Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the grain. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
Page 23
CAUTION Accessible parts may be hot when the grill is in use. Young children should be kept away. Place the burner onto the burner base one by one and stuck, rotate left and right to check if the burners are in place, the burner is placed correctly when it cannot be rotated.
Page 24
Maintenance And Troubleshooting Maintenance -- Once a year. 1. Keeping appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. 2. Not obstructing the flow of combustion and ventilation air. 3. Visually checking pilot(s) and burner flames, please see below pictures and instruction.
Page 25
PROBLEM POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO Check plugged in and switched No power. on. Check mains circuit breaker. No spark when gas Loose sparker cable. Check the spark cable if loose. control knob depressed. Burner not aligned properly. Remove and re-fit burner. Gas supply off.
Page 26
17 25 Warranty Any question about the operation, maintenance service or warranty of this gas cooktop should be directed to GASLAND chef. You can contact GASLAND chef for after-sale service in the warranty period via following methods: Hotline: 1 (844)-538-7890 Email: support@gaslandchef.com...
Page 29
PLAQUE DE CUISSON À GAZ ENCASTRÉE Manuel D'instructions Pour les modèles PRO GH2304SS/PRO GH2304SF /PRO GH2305SF /PRO GH2305EF/PRO GH2365SF /PRO GH3305SF/PRO GH3365SF 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.com support@gaslandchef.com 8350 Patriot Blvd STE B, N. Charleston, SC 29418...
Page 30
AVERTISSEMENT NE JAMAIS utiliser cet appareil comme un dispositif de chauffage d’appoint pour chauffer ou réchauffer la pièce. Agir de la sorte peut entraîner un empoi- sonnement au dioxyde de carbone et à la surchauffe du four. AVERTISSEMENT: Au cas où les renseignements contenus dans les présentes instructions ne sont pas respectés à...
Page 31
Contents Description de la plaque à cuisson ............... Données techniques ..................Liste de colisage ................... Installation ....................Positionnement de la plaque de cuisson à gaz ..........Guide d’installation ..................Raccordement de gaz .................. Raccordement de gaz et vérification ............Branchement électrique ................Conversion au type de propane ..............
Page 32
AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés d’au moins 8 ans et les personnes ayant des capacités sensorielles, physiques ou mentales réduites, ou ne disposant pas d’expérience ou de connaissances si celles-ci bénéficient de la supervision ou des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et sont conscientes des dangers encourus.
Page 33
Bouton de commande 4# Brûleur 2# Brûleur 3# Brûleur 3# Brûleur auxiliaire rapide semi rapide semi rapide PRO GH2304SS PRO GH2304SF 3# Brûleur 1# Brûleur 3# Brûleur 2# Brûleur 1# Brûleur 3# Brûleur semi rapide semi rapide rapide semi rapide 3# Brûleur...
Page 34
Données techniques PRO GH2305SF/ PRO GH2365SF/ Modèle PRO GH2304SS PRO GH2304SF PRO GH3305SF/ PRO GH3365SF PRO GH2305EF Alimentation 120 V/60Hz Alimentation 0.5W électrique Dimensions 762x510x107 762x510x107 762x510x107 915x525x109 (mm/po) (30x20.08x4.21) (30x20.08x4.21) (30x20.08x4.21) (36x20.67x4.29) Gaz naturel: Pression d’alimentation: 7 inH2O/Pression d’admission: 4 inH2O Type de gaz Gaz propane: Pression d’alimentation: 11 inH2O./Pression d’admission: 10 inH2O...
Page 35
Installation AVERTISSEMENT Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié pour que les procédures d’installation et d’entretien puissent être respectées de la meilleure la plus professionnelle et experte qui soit. Important: Débrancher la connexion électrique avant d’effectuer des travaux de maintenance et d’entretien de routine.
Page 36
Pièce adjacente Pièce à ventiler Exemples des trous de ventilation Élargissement un orifice de ventilation pour l’air comburant. entre la fenêtre et le plancher. Fig.5 Fig.6 c. Le fonctionnement intensif et prolongé de la plaque de cuisson à gaz nécessite une ventilation intensifiée, per ex. l’ouverture de fenêtres ou l’augmentation de la puissance du système d’arrivée d’air(s’il est présent).
Page 37
Fig.7 ≥36 in Installer dans le coffret (À titre de référence) 30 po 84 po (762 mm) (2.13 m) Coffret C Zone 30 po(762 mm) Installer avec zéro au minimum 24 po dégagement sur (610 mm) 13 po(330 mm) les côtés et à l’arrière au minimum 18 po(457 mm) au maximum...
Page 38
Dimensions Du Produit(pouce/mm) D. Coque inférieure E. Coque inférieure Modèle A. Largeur B. Profondeur C. Hauteur Largeur Profondeur PRO GH2304SS 1.67(42.4) 30(762) 20.08(510) 28.35(720) 18.7(475) 18.7(475) PRO GH2304SF 1.67(42.4) 30(762) 20.08(510) 28.35(720) 18.7(475) 1.67(42.4) 30(762) 20.08(510) PRO GH2305SF 28.35(720) 1.67(42.4) 30(762) 20.08(510)
Page 39
Les accessoires de fixation(accroches, vis) sont fournis pour placer la plaque de cuisson sur le plan de travail. Le plan de travail mesure entre 0.8" à 1.9" d’épaisseur(Fig.11). Remarque: Utiliser les accroches contenues dans «le package d’installation». Position de l’accroche pour Position de l’accroche pour Position de l’accroche pour H=0.8"...
Page 40
PRECAUTION La plaque de cuisson à gaz doit être installée par une personne dotée d’une compétence en matière de normes relatives aux gaz. Veuillez-vous assurer qu’une fois que la plaque de cuisson à gaz est installée, qu’elle est facilement accessible à l’ingénieur en cas de panne. La plaque de cuisson à...
Page 41
PLAQUE DE CUISSON À GAZ Autour du ruban à joints Régulateur de pression Régulateur de pression (vue de face) (vue de dessous) Autour du ruban à joints Appareillage du gaz Régulateur de direction de débit de gaz Raccord flexible Autour du ruban à joints Appareillage du gaz Vanne d’arrêt manuelle Toutes les connexions doivent être serrées à...
Page 42
17 13 Remarque: La conduite d’alimentation doit être équipée d’une vanne d’arrêt manuelle homologuée. Cette vanne doit être localisée dans la même pièce que la plaque de cuisson et être située à un endroit qui facilite son ouverture et sa fermeture.
Page 43
PRECAUTION Tout travail d’électricité nécessaire à l’installation de la présente plaque de cuisson doit être effectué par un électricien qualifié ou une personne compétente. Vérifier la dernière lettre de votre modèle pour savoir le type d’alimentation électrique: A est pour le CA, D est pour le CC. La plaque de cuisson à...
Page 44
Branchement électrique Schéma du circuit électrique: 120v/ac N E L Vanne Aiguille D’allumage Allumeur N-Bleu E-Vert et jaune L-Marron PRO GH2304SS/PRO GH2304SF Fig.19 120v/ac N E L Vanne Aiguille D’allumage Allumeur N-Bleu E-Vert et jaune L-Marron PRO GH2305SF/PRO GH2305EF/PRO GH3305SF/ PRO GH2365SF/PRO GH3365SF Fig.20...
Page 45
Conversion au type de propane Avertissement: Cet appareil peut être utilisé avec du propane et du gaz naturel. Il est expédié de l’usine réglé pour être utilisé avec du gaz naturel: Les orifices de conversion se trouvent dans le package des accessoires. Suivre les instructions emballés avec les orifices nécessaires pour la conversion de gaz.
Page 46
7. L’épreuve de combustion exige que le brûleur puisse être allumé en 5 secondes normalement, après 1 minute que la flamme se stabilise. Il ne doit pas y avoir de flamme élevée ni de flamme jaune. Bonne flamme: Flamme bleue bien définie avec Flamme incorrecte: un embout légèrement jaune Décollage du brûleur...
Page 47
AVERTISSEMENT La trousse de conversion doit être installée par un technicien de service qualifié conformément aux instructions du fabricant et à tous les codes appli- ques, ainsi que les exigences de l’autorité compétente. Au cas où les rensei- gnements contenus dans les présentes instructions ne sont pas respectés à la lettre, un incendie, une explosion ou la production du monoxyde de carbone peut se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures corpo- relles ou des pertes en vies humaines.L’installation n’est correcte et complète...
Page 48
17 19 Rallumage Au cas où la flamme s’éteint pour certaines raisons, le dispositif de sécurité va automatiquement couper l’alimentation en gaz. Tourner le bouton à la position «HI», puis rallumer. Vous devez attendre pendant 30 secondes lorsque vous faites cela. Du fait de la présence de l’air dans la pince, il peut y avoir un allum- age non harmonieux.
Page 49
Fig.27 Puisque la portion externe de la flamme est bien plus chaude que le centre, la flamme doit être réglée de manière à ne pas s’étendre au-delà des bords de la casserole.Les embouts de flamme qui s’étendent au-delà de la casserole sont dangereux.
Page 50
17 21 Lors de l’activation du secteur, après l’installation ou une coupure d’énergie, il est très normal que le générateur d’étincelles soit activé automatiquement. Pour garantir une efficacité maximale du brûleur, vous ferez mieux d’utiliser des marmites et des casseroles ayant une base plate et dont la taille correspond à celle du brûleur utilisé(voir le tableau).
Page 51
Retrait des brûleurs de surface pour nettoyage Tourner tous les brûleurs à la position OFF Laisser la plaque de cuisson se refroidir avant d’enlever les grilles et les pièces du brûleur. Lors du retrait des capots et des têtes de brûleur, se rappeler de leur taille et de leur emplacement. Les replacer dans les mêmes emplacements après le nettoyage.
Page 52
PRECAUTION Les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsque le gril est utilisé. Les petits enfants doivent être tenus à distance. Placer le brûleur sur le socle du brûleur une à un et enfoncer, faire tourner à gauche et à droite pour vérifier si les brûleurs sont en place.
Page 53
Si après avoir vérifié tous ces éléments, la plaque de cuisson à gaz ne fonctionne toujours pas correctement, veuillez appeler l’équipe du service client de GASLAND Chef. Ne jamais appeler les techniciens non autorisés et refuser d’utiliser des pièces détachées qui ne proviennent pas du fabricant.
Page 54
17 25 Problème Causes Possibles Action À Poser Vérifier si c’est branché Aucune alimentation. et allumé. Vérifier le disjoncteur du secteur. Aucune étincelle Relâcher le câble de Vérifier si le câble de lorsque le bouton l’étinceleur. l’étinceleur est lâche. de commande est Le brûleur n’est pas Retirer et replacer le appuyé.
Page 55
Garantie Toutes les questions relatives au fonctionnement, au service d’entretien ou à la garantie de cette plaque de cuisson à gaz doivent être envoyées à GASLAND Chef. Vous pouvez contacter GASLAND Chef pour un service après-vente au cours de la période de garantie par l’une des méthodes suivantes: Numéro d’urgence: 1 (844)-538-7890...