Télécharger Imprimer la page

Faro Barcelona ibiza Instructions D'installation page 8

Publicité

cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - mon-
tar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора - návod k
závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране на вентилатора - montáž ventilátora
9
10
12
13
8 - Ibiza
11
loosen
ESP Asegúrese de que las cone-
xiones son correctas. Si tiene duda
consulte con un técnico.
CAT Asseguri's que les connexions
són correctes. Si té dubte consulti
amb un tècnic.
ENG Be sure that the connections
are made properly. If in doubt consult
a technician.
FRA Assurez-vous que les conne-
xions sont correctes. En cas de dou-
te, veuillez consulter un technicien.
ITA Asegúrese de que las conexio-
nes son correctas. In caso di dubbi,
consultare un tecnico.
POR Assegure-se de que as li-
gações estão correctas. Em caso de
dúvida consulte um técnico.
NED Controleer of de aansluitingen
correct zijn. Neem bij twijfel contact
op met een technicus.
faqs - www.faro.es
DEU Versichern Sie sich, dass die
Anschlüsse richtig durchgeführt
wurden. Bei Fragen wenden Sie sich
bitte an einen Techniker.
EΛΛ Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις
είναι σωστές. Αν έχετε απορία,
συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУС Убедитесь в правильности
подключения. Если у вас есть
сомнения, проконсультируйтесь с
техническим специалистом.
ČES Překontrolujte správnost za-
pojení vodičů. V případě nejasností
kontaktujte odborníka.
POL Upewnij się, że podłączenia
zostały ustawione prawidłowo.
W przypadku wątpliwości należy
skonsultować się z technikiem.
БЪЛ Проверете дали връзките
са правилни. Консултирайте се с
техник в случай на съмнение.
SLO Uistite sa, že je všetko správne
zapojené. V prípade pochybností sa
poraďte s elektrikárom.
i

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

332843328733288