Page 1
CD Receiver English Ampli-Tuner CD CRX-B370 Français CRX-B370D Deutsch Svenska Italiano Owner’s Manual Mode d’emploi Español Bedienungsanleitung Bruksanvisning Nederlands Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding...
Page 2
Table of Contents PRECAUTIONS ..................3 More on playback ................26 Shuffle/Repeat playback ........................26 Introduction ..................7 Playback information ..........................27 About this manual ............................7 Adjusting sound quality ........................27 Trademarks ............................... 7 Option menu ..............................28 Accessories ............................... 7 Troubleshooting ................
Page 3
• Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
Page 4
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an cause the installation to fall and result in injury. Installation requires special skills and inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha experience.
Page 5
Even if the [z](Standby/On) switch has been turned off (the screen display is off), a minute request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified current is still flowing. Yamaha service personnel. • Do not do the following: Installation - stand on or sit on the equipment.
Page 6
Handling The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the rear of the unit. You should note this serial number in the space • Do not place vinyl, plastic, or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid discoloration or deformation in the panel of this unit.
Page 7
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and (AA, R6, UM-3) any use of such marks by Yamaha Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Page 8
What you can do with this unit Compact and easy to use with high quality sound Sound quality can be adjusted to suit individual preferences. p. 27 Adjusting sound quality) Bluetooth makes it easy Greater music to operate remotely enjoyment The unit turns on automatically when The unit is equipped with a a Bluetooth connection is established.
Page 9
Parts name Familiarize yourself with all parts and their functions. Front panel z (Power) ( p. 15) The front panel display turns on when the unit is turned on. PHONES Connect headphones to this jack. Note When headphones are connected, there is no sound from the speakers or subwoofer.
Page 10
Parts name Rear panel Power cord ( p. 15) Service only jack Use when the unit requires maintenances. DIGITAL IN jack (optical input) ( p. 25) Antenna jack ( p. 14) CRX-B370 jack positioning differs from that shown in the illustration. AUX IN jack (mini jack input) ( p.
Page 11
Parts name Front panel display 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Note Multi information display MUTE indicator Show various information, such as music information and Glows when the sound is muted ( p. 12). Changing display brightness the radio frequency. Each press of the DIMMER button on the remote control SLEEP indicator Characters shown in the front panel display are...
Page 12
Parts name Remote control Installing batteries Infrared signal transmitter OPEN/CLOSE = (Open/close the disc tray) p. 16) Input source buttons Switch the input source. Numeric buttons ( p. 16) SHUFFLE ( p. 26) BASS, TREBLE ( p. 27) Audio control, cursor control buttons ( p.
Page 13
Preparations Connect speakers, the antenna, etc. and turn the unit on. Do not connect the power cord of the unit until you have finished connecting all cables. Connecting speakers Remove the insulation from the ends of the speaker cables to expose the Right speaker Left speaker bare wires.
Page 14
Preparations Connecting the antenna Connect the supplied antenna to the CRX-B370 CRX-B370D unit. Install it with pins where the unit can obtain good reception. Supplied antenna Supplied antenna A N T E N N A F M 7 5 Ω U N B A L .
Page 15
Preparations Turning on the power Using the sleep timer Plug the power cord into a power outlet, and press z. You can set the time after which the unit automatically enters standby mode. The time can be selected from 120/90/60/30 min., or OFF. •...
Page 16
Listening to music Listening to CDs Press CD on the remote control. Use the following buttons to control audio playback. A song can also be selected using the numeric buttons on the remote control. Set a CD in the disc tray. Play/pause Press = to open/close the disc tray.
Page 17
Listening to music Playing music on USB memory devices Note Press USB on the remote control. • This unit allows playback from USB memory devices on which music files are saved. For details on playable USB memory devices, Connect a USB memory device to the USB see “Supported devices/media and file formats”...
Page 18
Listening to music Playing music via Bluetooth® connection Note • Decrease the volume of the unit before playback. Otherwise, playback volume may be too loud. BLUETOOTH • If a Bluetooth device has been connected before, the unit will connect to the last connected device when BLUETOOTH on the remote control is pressed.
Page 19
Listening to music Listening to DAB stations (CRX-B370D only) Connect the antenna supplied with the unit ( p. 14) to receive DAB stations. Note Initial scan • Initial scan is also available from the option menu. TUNER Press OPTION when DAB is selected as the input source. Press TUNER repeatedly to select [DAB].
Page 20
Listening to music Note Presetting DAB stations • DAB station information shown in the front panel display is switched in the following order each time DISPLAY is pressed. Use the preset function to store your favorite 30 DAB stations. STATION (default) DLS (Dynamic Label Segment) Tune in a DAB station ( p.
Page 21
Listening to music Confirming the reception You can confirm the DAB signal level. This is useful when setting up the antenna. Press OPTION when DAB is selected as the input source. The option menu is shown in the front panel display. Press q/w to select [DAB Tune Aid] and press a/d.
Page 22
Listening to music Listening to FM radio stations Connect the antenna supplied with the unit ( p. 14) to receive FM stations. Tuning in FM stations Presetting FM stations TUNER Auto preset Press TUNER. The unit tunes in stations with good reception and presets them automatically.
Page 23
Listening to music Manual preset Selecting preset FM stations Tune into a station you want to preset Press TUNER. p. 22). Press e/r to select a station. Press MEMORY. TUNER The number of a registered preset can also be selected using The preset number flashes in the front panel display.
Page 24
Listening to music Radio Data System (U.K. and Europe models only) The unit can receive Radio Data System information. Press DISPLAY when the input source is FM. Each press of the button changes the information displays shown below. PService (Program Service) PTY (Program Type) RT (Radio Text) CT (Clock Time)
Page 25
Listening to music Playing music from external devices This unit allows playback from external devices. Use the jacks (DIGITAL IN or AUX IN) according to the device to be connected ( p. 10). Unplug the power cord of the unit and Plug the power cord of the unit back into DIGITAL the wall outlet and press z to turn the unit...
Page 26
More on playback Features such as shuffle/repeat playback, displaying song information, etc. make this unit even more convenient to use. Shuffle/Repeat playback Operation is the same for playback of content from USB memory devices and CDs. Shuffle (Random) playback Repeat playback Press SHUFFLE during playback.
Page 27
More on playback Playback information Adjusting sound quality While content from a USB memory device or CD is being played, the song title, elapsed time, etc. can be shown in the front panel display. Adjusting tones (default in bold face) Use BASS and TREBLE on the remote control to adjust the level at Press DISPLAY during playback.
Page 28
More on playback Option menu The option menu allows you to configure the unit to suit how you Option menu list will use it. Press OPTION. Menu Default Function The option menu list is shown in the front panel display. Scan all receivable DAB Refer to “Option menu list”...
Page 29
Refer to the table below when the unit does not function properly. If your problem is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cord, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
Page 30
Troubleshooting Problem Cause Solution The remote control may be outside its operation range. Operate the remote control within its operation range ( p. 15). The remote control sensor on this unit may be exposed to direct sunlight or Change the orientation of lighting or the unit, or location of the unit. The remote control does not work or does strong lighting such as an inverter type fluorescent lamp.
Page 31
Troubleshooting Disc Problem Cause Solution The disc may be dirty. Wipe the disc clean ( p. 34). Playback does not start (or stops The disc inserted in the unit may not be supported. Use a disc supported by the unit ( p.
Page 32
Troubleshooting DAB reception (CRX-B370D only) Problem Cause Solution Cannot tune into any DAB stations. The initial scan operations were not performed. Perform the initial scan operations ( p. 19). The DAB signals are too weak. Use the DAB Tune Aid feature to conform the best position of the antenna The initial scan operations are not p.
Page 33
Troubleshooting Messages in the front panel display Message Cause Solution Turn off the unit and reconnect your USB memory device. If the problem Access Error The unit cannot access the USB memory device. persists, try another USB memory device. Disc Error A disc that is not supported by the unit has been inserted.
Page 34
• Do not touch the surface of the disc. Hold a disc by its edge or center Yamaha and suppliers do not accept any liability for the loss of data saved on a USB memory device connected to the unit. As a precaution, it is recommended to make backup hole.
Page 35
Supported devices/media and file formats File format This unit supports the following file formats. Disc Sampling Quantization Number of Sampling Quantization Number of Format Bitrate (kbps) Format Bitrate (kbps) frequency (kHz) bits channels frequency (kHz) bits (bit) channels 32/44.1/48 8-320 32/44.1/48/88.2/ 16/24 96/176.4/192...
Page 36
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To Preset Memory obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. Tuning range 174 MHz to 240 MHz (Band III)
Page 37
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ..............38 En savoir plus sur la lecture ............. 62 Lecture aléatoire/répétée ........................62 Introduction ..................43 Informations de lecture ......................... 63 À propos de ce mode d’emploi ....................... 43 Réglage de la qualité sonore ......................63 Marques commerciales .........................
Page 38
• Ne retirez pas le couvercle pour effectuer une réparation. Cet appareil utilise un laser. La revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. lumière du laser en pénétrant dans vos yeux peut entraîner une déficience visuelle. Faites inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté...
Page 39
Faites ensuite inspecter - L'appareil est fissuré ou endommagé. l'appareil par le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté ou par un technicien Yamaha En continuant d'utiliser l'appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs qualifié.
Page 40
Yamaha qualifié. perte de données. • Évitez de faire ce qui suit : - Ne vous asseyez pas sur le produit et ne le piétinez pas.
Page 41
[z] (veille/alimentation) a été éteint (l'écran est éteint), un courant de faible intensité lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l'appareil. continue de circuler dans l'appareil. Piles Installation • Veillez à mettre au rebut les piles usagées selon la réglementation locale en vigueur. •...
Page 42
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Page 43
(AA, R6, UM-3) L'expression et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par Yamaha Corporation est sous licence. Les autres marques et noms de marques sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Page 44
Possibilités de cet appareil Compact et facile à utiliser avec une qualité audio élevée La qualité audio peut être ajustée selon les préférences individuelles. p. 63 Réglage de la qualité sonore) La fonction Bluetooth facilite la commande à Un plus grand plaisir distance musical L’appareil s’allume automatiquement...
Page 45
Noms des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et leurs fonctions. Face avant z (alimentation) ( p. 51) L’afficheur de la face avant s’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. PHONES Prise permettant de brancher un casque. Note Si un casque est branché, aucun son n’est émis des enceintes ou du caisson de basse.
Page 46
Noms des pièces Panneau arrière Cordon d'alimentation ( p. 51) Prise de service uniquement À utiliser lorsque l'appareil nécessite une maintenance. Prise DIGITAL IN (entrée optique) ( p. 61) Prise pour antenne ( p. 50) L’emplacement de la prise CRX-B370 est différent de celui indiqué sur l’illustration.
Page 47
Noms des pièces Afficheur du panneau avant 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Note Afficheur multifonction Témoin MUTE Affiche différentes informations, telles que les S’allume lorsque le son est coupé ( p. 48). Changement de la luminosité de l’affichage informations musicales et la fréquence radio.
Page 48
Noms des pièces Télécommande Insertion des piles Émetteur de signaux infrarouges OPEN/CLOSE = (Ouvrir/fermer le tiroir de disque) ( p. 52) Touches de source d'entrée Changez de source d'entrée. Touches numériques ( p. 52) SHUFFLE ( p. 62) BASS, TREBLE ( p.
Page 49
Préparations Pour raccorder les enceintes, l’antenne, etc., et mettre l’appareil sous tension. Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’avoir fini de raccorder tous les câbles. Raccordements des enceintes Retirez l’isolation des extrémités des Enceinte droite câbles d’enceinte pour révéler les fils Enceinte gauche dénudés.
Page 50
Préparations Branchement de l’antenne Raccordez l’antenne fournie à CRX-B370 CRX-B370D l’appareil. Installez-la avec des broches à un emplacement où l’appareil peut obtenir une bonne réception. Antenne fournie Antenne fournie A N T E N N A F M 7 5 Ω U N B A L .
Page 51
Préparations Mise sous tension Utilisation de la minuterie de mise en veille Branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur et appuyez sur z. Vous pouvez régler la durée après laquelle l’appareil entre automatiquement en mode • L’appareil se met sous tension. veille.
Page 52
Écoute de musique Écoute de CD Appuyez sur CD de la télécommande. Servez-vous des touches suivantes pour commander la lecture audio. Il est également possible de sélectionner un morceau au moyen des touches numériques de la Placez un CD dans le tiroir de disque. télécommande.
Page 53
Écoute de musique Lecture de musique sur des dispositifs USB Note Appuyez sur USB de la télécommande. • Cet appareil permet de lire à partir de dispositifs USB sur lesquels sont sauvegardés des fichiers musicaux. Pour plus d’informations Raccordez un dispositif USB à la prise USB. sur les dispositifs USB lisibles, reportez-vous à...
Page 54
Écoute de musique Lecture de musique via la connexion Bluetooth® Note • Réduisez le volume de l’appareil avant la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort. BLUETOOTH • Si un périphérique Bluetooth a été connecté auparavant, l’appareil se connectera au dernier périphérique connecté...
Page 55
Écoute de musique Écoute de stations DAB (CRX-B370D uniquement) Connectez l’antenne fournie avec l’appareil ( p. 50) pour recevoir les stations DAB. TUNER Note Initial Scan • Le balayage initial est également disponible dans le menu des options. Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER pour Appuyez sur OPTION lorsque DAB est sélectionné...
Page 56
Écoute de musique Note Préréglage de stations DAB • Les informations de la station DAB indiquées sur l’afficheur de la face avant changent dans l’ordre suivant chaque fois que DISPLAY Utilisez la fonction de préréglage pour mémoriser vos 30 stations est enfoncé.
Page 57
Écoute de musique Confirmation de la réception Vous pouvez valider le niveau du signal DAB. Ceci est utile lorsque vous installez l’antenne. Appuyez sur OPTION lorsque DAB est sélectionné comme source d’entrée. Le menu des options apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Page 58
Écoute de musique Écoute de stations de radio FM Connectez l’antenne fournie avec l’appareil ( p. 50) pour recevoir les stations FM. Syntonisation de stations FM Préréglage de stations FM TUNER Préréglage automatique Appuyez sur TUNER. L'appareil syntonise des stations bénéficiant d’une bonne réception et les prérègle automatiquement.
Page 59
Écoute de musique Préréglage manuel Sélection des stations FM préréglées Syntonisez une station que vous souhaitez Appuyez sur TUNER. prérégler ( p. 58). Appuyez sur e/r pour sélectionner une Appuyez sur MEMORY. station. TUNER Le numéro de préréglage clignote sur l’afficheur du panneau Le numéro d’une station préréglée enregistrée peut avant.
Page 60
Écoute de musique Système de diffusion de données radio (modèles britanniques et européens uniquement) L’appareil peut recevoir des informations du système de données radiodiffusées. Appuyez sur DISPLAY lorsque la source d'entrée est FM. Chaque pression sur la touche modifie les affichages d’informations ci-dessous.
Page 61
Écoute de musique Lecture de musique depuis un périphérique externe Cet appareil permet de lire à partir de périphériques externes. Utilisez les prises (DIGITAL IN ou AUX IN) en fonction du périphérique à raccorder ( p. 46). DIGITAL Débranchez le cordon d’alimentation de Rebranchez le cordon d’alimentation de l’appareil à...
Page 62
En savoir plus sur la lecture Les fonctionnalités comme la lecture répétée/aléatoire, l’affichage des informations sur le morceau, etc. facilitent encore plus l’utilisation de cet appareil. Lecture aléatoire/répétée L’opération est la même pour la lecture de contenus depuis des périphériques USB et des CD. Lecture aléatoire Lecture répétée Appuyez sur SHUFFLE pendant la lecture.
Page 63
En savoir plus sur la lecture Informations de Réglage de la qualité lecture sonore Pendant la lecture de contenus depuis un périphérique USB ou Réglage des tonalités (valeurs par défaut en caractères gras) un CD, le titre du morceau, le temps écoulé, etc. peut être indiqué Utilisez BASS et TREBLE sur la télécommande pour régler le niveau sur l’afficheur de la face avant.
Page 64
En savoir plus sur la lecture Menu des options Le menu des options vous permet de configurer l’appareil pour Liste du menu des options l’adapter à votre façon de l’utiliser. Appuyez sur OPTION. Réglage Menu Fonction La liste du menu des options apparaît sur l’afficheur du défaut panneau avant.
Page 65
Yamaha agréé le plus proche. Vérifiez tout d’abord que les connecteurs de chaque câble sont correctement insérés dans les prises de chaque appareil. Assurez-vous également que le cordon d’alimentation est branché...
Page 66
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Solution La télécommande se trouve peut-être en dehors de son rayon d’action. Utilisez la télécommande dans son rayon d’action ( p. 51). Le capteur de télécommande de l’appareil est peut-être exposé à la lumière Changez l’orientation de l’éclairage ou de l’appareil, ou l’emplacement de La télécommande ne fonctionne pas directe du soleil ou à...
Page 67
Guide de dépannage Disque Anomalies Causes possibles Solution Le disque est peut-être sale. Essuyez le disque ( p. 70). La lecture ne démarre pas (ou s’arrête Le disque inséré dans l’appareil n’est peut-être pas pris en charge. Utilisez un disque pris en charge par l’appareil ( p.
Page 68
Guide de dépannage Réception DAB (CRX-B370D uniquement) Anomalies Causes possibles Solution Impossible de syntoniser des stations DAB. Les opérations de balayage initial n’ont pas été effectuées. Effectuez les opérations de balayage initial ( p. 55). Les signaux DAB sont trop faibles. Utilisez la fonction DAB Tune Aid pour confirmer la meilleure position de l’antenne ( p.
Page 69
Guide de dépannage Messages sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Solution Mettez l’appareil hors tension et rebranchez votre dispositif USB. Si Access Error L’appareil ne parvient pas à accéder au dispositif USB. l’anomalie persiste, essayez un autre dispositif USB. Disc Error Un disque non pris en charge par l’appareil a été...
Page 70
• Le bon fonctionnement de tous les dispositifs USB ne saurait être garanti. surface, ou des disques déformés/collés. Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité concernant la perte des données Manipulation des disques enregistrées sur un dispositif USB raccordé à cet appareil. Par mesure de précaution, il est •...
Page 71
Périphériques/supports et formats de fichier pris en charge Format de fichier Cet appareil prend en charge les formats de fichier suivants. Disque Fréquence Débit binaire Débit binaire de Débit binaire Nombre de Fréquence Format d’échantillon- Débit binaire Nombre de quantification (kbps) canaux Format...
Page 72
à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du Mémoire préréglée manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné. Plage de 174 à 240 MHz (bande III) syntonisation Compatibilité...
Page 73
Inhaltsverzeichnis VORSICHTSMAßNAHMEN ..............74 Weitere Hinweise zur Wiedergabe ..........98 Zufalls-/Wiederholungswiedergabe ....................98 Einleitung .................... 79 Wiedergabe-Informationen ........................ 99 Über diese Anleitung ..........................79 Anpassen der Klangqualität ........................ 99 Warenzeichen .............................. 79 Optionsmenü ............................100 Zubehör ................................79 Problembehebung ................101 Die Möglichkeiten dieses Geräts .............
Page 74
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Staub, der sich darauf angesammelt hat. Nichtbeachtung dieser Anweisung • Yamaha kann nicht für Verletzungen von Personen oder für Schäden kann zu Bränden oder einem elektrischen Schlag führen.
Page 75
Händler, bei dem Sie sie erworben haben, überprüfen, oder wenden Sie sich an verursacht werden. Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem Sie sie qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha. erworben haben, überprüfen oder reparieren, oder wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal bei Yamaha.
Page 76
Einheit bei dem Händler, bei dem Sie sie erworben haben, oder durch qualifiziertes • Wird das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt das Fachpersonal bei Yamaha überprüfen. Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen. Auch wenn der Schalter [z] (Bereitschaft/Ein) •...
Page 77
dieses Gerät bzw. das Fernsehgerät oder Radio Rauschstörungen erzeugt. • Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, die sehr heiß werden, z. B. in Nähe einer Heizung, oder extrem kalt sind, oder die •...
Page 78
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Page 79
Batterien (x 2) (AA, R6, UM-3) Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Yamaha Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. (Für CRX-B370D) Das Gerät unterstützt DAB/DAB+-Abstimmung.
Page 80
Die Möglichkeiten dieses Geräts Kompakte Ausführung und einfache Bedienung mit qualitativ hochwertigem Klang Die Klangqualität kann der eigenen Bevorzugung gemäß angepasst werden. S. 99 Anpassen der Klangqualität) Bluetooth sorgt für einfache Fernbedienung Größerer Das Gerät schaltet sich beim Musikgenuss Herstellen einer Bluetooth- Das Gerät bietet einen optischen Verbindung automatisch ein.
Page 81
Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und ihren Funktionen vertraut. Frontblende z (Ein/Aus) ( S. 87) Das Frontblende-Display leuchtet beim Einschalten des Geräts auf. PHONES Schließen Sie Kopfhörer an diese Buchse an. Hinweis Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, bleiben Lautsprecher und Subwoofer stumm.
Page 82
Bezeichnungen der Teile Rückseite Netzkabel ( S. 87) Buchse nur für die Wartung Buchse für Wartungszwecke. Buchse DIGITAL IN (optischer Eingang) ( S. 97) Antennenbuchse ( S. 86) Beim CRX-B370 weicht die Buchsenanordnung von der in der Abbildung gezeigten ab. Buchse AUX IN (Minibuchseneingang) ( S.
Page 83
Bezeichnungen der Teile Frontblende-Display 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Hinweis Multiinformationsdisplay Anzeige MUTE Das Display zeigt verschiedene Informationen wie Leuchtet bei Stummschaltung ( S. 84). Ändern der Displayhelligkeit Musikinfo und Radiofrequenz an. Bei jeder Betätigung der Taste DIMMER auf der Anzeige SLEEP Auf der vorderen Anzeige können nur alphanumerische Fernbedienung (...
Page 84
Bezeichnungen der Teile Fernbedienung Einlegen der Batterien Infrarot-Signalsender OPEN/CLOSE = (Öffnen/Schließen des Disc- Schachts) ( S. 88) Eingangsquellentasten Zum Wechseln der Eingangsquelle. Zifferntasten ( S. 88) SHUFFLE ( S. 98) BASS, TREBLE ( S. 99) Tasten zur Audio- und Cursorsteuerung ( S.
Page 85
Vorbereitungen Schließen Sie die Lautsprecher, die Antenne usw. an und schalten Sie das Gerät ein. Schließen Sie das Netzkabel des Geräts erst an, wenn Sie alle anderen Kabel angeschlossen haben. Anschließen der Lautsprecher Entfernen Sie die Isolierung von den Rechter Lautsprecher Enden der Lautsprecherkabel, um die Linker Lautsprecher Adern freizulegen.
Page 86
Vorbereitungen Anschließen der Antenne Schließen Sie die mitgelieferte CRX-B370 CRX-B370D Antenne an das Gerät an. Fixieren Sie sie mit Nadeln an einer Stelle, an der das Gerät einen guten Empfang hat. Mitgelieferte Antenne Mitgelieferte Antenne A N T E N N A F M 7 5 Ω...
Page 87
Vorbereitungen Einschalten des Geräts Verwenden des Einschlaf- Timers Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose und drücken Sie z. • Das Gerät schaltet sich ein. Sie können die Zeit einstellen, die verstreicht, bis das Gerät automatisch in den • Drücken Sie erneut z, um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsmodus). Bereitschaftsmodus wechselt.
Page 88
Hören von Musik Wiedergabe von CDs Drücken Sie die Taste CD auf der Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der Audio-Wiedergabe. Ein Song kann auch mit den Fernbedienung. Zifferntasten auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Wiedergabe/Pause Legen Sie eine CD in den Disc-Schacht ein. Stopp Drücken Sie =, um den Disc-Schacht zu öffnen/schließen.
Page 89
Hören von Musik Wiedergeben von Musik auf USB-Speichergeräten Drücken Sie die Taste USB auf der Wählen Sie einen Song. Fernbedienung. Verwenden Sie die folgenden Tasten zum Steuern der Audio-Wiedergabe. Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB- Zur Auswahl eines Ordners. Buchse an.
Page 90
Hören von Musik Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth®- Verbindung Hinweis BLUETOOTH • Senken Sie vor der Wiedergabe die Lautstärke dieses Geräts. Andernfalls ist die Wiedergabelautstärke möglicherweise zu laut. • Wenn zuvor ein Bluetooth-Gerät verbunden war, stellt das Gerät bei Druck auf die Taste BLUETOOTH auf der Fernbedienung eine Bluetooth-Gerät Verbindung zum zuletzt verbundenen Gerät her.
Page 91
Hören von Musik Wiedergabe von DAB-Sendern (nur CRX-B370D) Für den Empfang von DAB-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne ( S. 86) an. Hinweis Anfangssendersuche • Über das Optionsmenü ist darüber hinaus eine TUNER Anfangssendersuche möglich. Drücken Sie wiederholt TUNER, um [DAB] Drücken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist, auszuwählen.
Page 92
Hören von Musik Hinweis Speichern von DAB-Sendern • Die im Frontblende-Display angezeigten DAB-Senderinformationen wechseln bei jedem Druck auf DISPLAY in der nachstehenden Verwenden Sie die Speicherfunktion, um Ihre 30 DAB- Reihenfolge. Lieblingssender zu speichern. STATION (Standard) DLS (Dynamic Label Segment) Stellen Sie einen DAB-Sender ( S.
Page 93
Hören von Musik Überprüfen des Empfangs Sie können den DAB-Signalpegel überprüfen. Das ist praktisch, wenn Sie die Antenne einrichten. Drücken Sie, wenn DAB als Eingangsquelle gewählt ist, OPTION. Das Optionen-Menü wird im Frontblende-Display angezeigt. Drücken Sie q/w, um [DAB Tune Aid] auszuwählen, und drücken Sie a/d.
Page 94
Hören von Musik Wiedergabe von FM-Radiosendern Für den Empfang von FM-Radiosendern schließen Sie die mit dem Gerät gelieferte Antenne ( S. 86) an. Einstellen der FM-Sender Speichern von FM-Sendern TUNER Automatische Speicherung Drücken Sie TUNER. Das Gerät stellt Sender mit gutem Empfang ein und speichert sie automatisch.
Page 95
Hören von Musik Manuelle Speicherung Auswählen der gespeicherten FM-Sender Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern Drücken Sie TUNER. möchten ( S. 94). Drücken Sie e/r, um einen Sender Drücken Sie MEMORY. auszuwählen. TUNER Die Speichernummer blinkt im Frontblende-Display. Sie können einen gespeicherten Sender auch anhand seiner M e m o r y Nummer über die Zifferntasten auswählen.
Page 96
Hören von Musik Radio Data System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) Das Gerät kann Radio Data System-Informationen empfangen. Drücken Sie, während FM als Eingangsquelle gewählt ist, DISPLAY. Mit jeder Betätigung der Taste wechselt die Informationsanzeige wie unten dargestellt. PService (Programmservice) PTY (Programmtyp) RT (Radiotext) CT (Uhrzeit)
Page 97
Hören von Musik Wiedergeben der Musik von externen Geräten Dieses Gerät ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten. Verwenden Sie die Buchsen (DIGITAL IN oder AUX IN) entsprechend dem anzuschließenden Gerät ( S. 82). Ziehen Sie das Netzkabel des Geräts und Stecken Sie das Netzkabel dieses Geräts DIGITAL schließen Sie das externe Gerät an dieses...
Page 98
Weitere Hinweise zur Wiedergabe Funktionen wie Zufalls-/Wiederholungswiedergabe, Titelinformationsanzeige usw. sorgen für noch mehr Bedienkomfort. Zufalls-/Wiederholungswiedergabe Die Bedienung zur Wiedergabe ist für Inhalte von USB-Speichergeräten und CDs dieselbe. Zufallswiedergabe Wiederholungswiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe SHUFFLE. Drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT. Die Zufallswiedergabeanzeige im Frontblende-Display wechselt, Die Wiederholungswiedergabeanzeige im Frontblende-Display REPEAT...
Page 99
Weitere Hinweise zur Wiedergabe Wiedergabe- Anpassen der Informationen Klangqualität Während Inhalt von einem USB-Speichergerät oder von einer CD Klangeinstellung (Standardeinstellung in Fettdruck) wiedergegeben wird, können der Songtitel, die verstrichene Passen Sie den Pegel, zu dem die hohen Töne (Höhen) und die Spielzeit usw.
Page 100
Weitere Hinweise zur Wiedergabe Optionsmenü Das Optionsmenü ermöglicht Ihnen die wunschgemäße Optionsmenü-Liste Konfiguration des Geräts. Drücken Sie OPTION. Stan- Menü dardein- Funktion Die Optionen-Menüliste wird im Frontblende-Display stellung angezeigt. Siehe „Optionsmenü-Liste“ ( S. 100). Zum Scannen aller empfangbaren Frequenzen Wählen Sie mit q/w die gewünschte Initial Scan S.
Page 101
Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls Ihr Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha- Fachhändler oder -Kundendienst.
Page 102
Problembehebung Problem Ursache Lösung Die Fernbedienung befindet sich möglicherweise außerhalb ihrer Bedienen Sie die Fernbedienung innerhalb des Betriebsbereichs ( S. 87). Reichweite. Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor an diesem Gerät direktem Ändern Sie die Ausrichtung der Lampe oder des Geräts oder den Sonnen- oder starken Lichtquellen, wie einer wechselgerichteten Die Fernbedienung funktioniert nicht Aufstellungsort des Geräts.
Page 103
Problembehebung Disc Problem Ursache Lösung Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. Wischen Sie die Disc sauber ( S. 106). Die Wiedergabe startet nicht (oder stoppt Die im Gerät eingelegte Disc wird möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie eine vom Gerät unterstützte Disc ( S.
Page 104
Problembehebung DAB-Empfang (nur CRX-B370D) Problem Ursache Lösung Es können keine DAB-Sender eingestellt Die Anfangssendersuche wurde nicht ausgeführt. Führen Sie die Anfangssendersuche aus ( S. 91). werden. Die DAB-Signale sind zu schwach. Finden Sie mit der DAB-Funktion Tune Aid die beste Position für die Die Anfangssendersuche war nicht Antenne ( S.
Page 105
Problembehebung Meldungen auf dem Frontblende-Display Meldung Ursache Lösung Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Speichergerät erneut an. Access Error Das Gerät kann nicht auf das USB-Speichergerät zugreifen. Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes USB- Speichergerät aus. Disc Error Eine vom Gerät nicht unterstützte Disc wurde eingelegt.
Page 106
• Verwenden Sie keine Discs mit Kratzern oder Sprüngen auf der Oberfläche und keine gewellten oder geklebten Discs. Yamaha und seine Händler sind nicht für den Verlust von Daten haftbar, die auf einem USB- Speichergerät gespeichert sind, das an das Gerät angeschlossen wird. Als Handhabung der Discs Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, Sicherungskopien wichtiger Dateien zu erstellen.
Page 107
Unterstützte Geräte/Medien und Dateiformate Dateiformat Dieses Gerät unterstützt die nachstehend aufgeführten Dateiformate. Disc Sampling- Quantisierungs- Anzahl der Sampling- Quantisie- Anzahl der Format Bitrate (kbps) Format Bitrate (kbps) Frequenz (kHz) bits Kanäle Frequenz (kHz) rungsbits (Bit) Kanäle 32/44,1/48 8-320 32/44,1/48/88,2/ 16/24 96/176,4/192 32/44,1/48 8-320...
Page 108
Andere Modelle: 87,5 MHz bis 108,0 MHz Gewicht 2,7 kg Der Inhalt dieses Handbuchs gilt für die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuellen DAB (nur CRX-B370D) technischen Daten. Das neueste Handbuch können Sie als Datei von der Yamaha-Website Speicher herunterladen. Empfangsbereich 174 bis 240 MHz (Band III) Kompatibilität...
Page 109
Innehållsförteckning FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ............110 Mer om uppspelning ............... 134 Slumpvis/upprepad uppspelning ....................134 Introduktion ..................115 Uppspelningsinformation ......................... 135 Angående denna bruksanvisning ....................115 Justera ljudkvaliteten ..........................135 Varumärken ..............................115 Alternativmeny ............................136 Tillbehör ............................... 115 Felsökning ..................137 Vad du kan göra med den här enheten ........
Page 110
Annars kan det orsaka brand eller servicepersonal. funktionsfel. • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för person- eller produktskador som • Om du inte ska använda enheten på ett tag ska du dra ut nätkontakten ur vägguttaget. orsakas av felaktig användning eller modifiering av enheten.
Page 111
Fortsatt användning kan orsaka elektriska stötar, brand eller funktionsfel. Be sedan den och faller. återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha-servicepersonal att • För lämplig installering av utomhusantennen se till att få det gjort av försäljaren där du köpte omedelbart undersöka eller reparera enheten.
Page 112
[z] (Standby/På) brytaren har slagits av (skärmen avstängd) finns det fortfarande en liten kommer in i enheten ska du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut kontakten ur ström. vägguttaget och be den återförsäljare du köpte enheten av eller kvalificerad Yamaha- servicepersonal att undersöka enheten. Installering •...
Page 113
Hantering LASERSÄKERHET Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än • Lägg inga föremål av vinyl, plast eller gummi på den här enheten. Annars kan det orsaka en kvalifi cerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera apparaten. missfärgning eller deformation av enhetens panel.
Page 114
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Page 115
Batteri (x 2) (AA, R6, UM-3) Bluetooth® ordmärket och logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Yamaha Corporation sker under licens. Andra varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. (För CRX-B370D) Receivern har stöd för radiomottagning via DAB/DAB+.
Page 116
Vad du kan göra med den här enheten Kompakt och enkel att använda med högkvalitativt ljud Ljudkvalitén kan justeras för att passa individuella önskemål. s. 135 Justera ljudkvaliteten) Bluetooth gör det enkelt Bättre njutande av att hantera på håll musik Enheten slås på...
Page 117
Namn på delar Bekanta dig med alla delar och dess funktioner. Frontpanel z (ström) ( s. 123) Frontpanelens display slås på när enheten slås på. PHONES Anslut hörlurar till detta uttag. Obs! När hörlurar är anslutna, kommer inget ljud från högtalarna eller subwoofern.
Page 118
Namn på delar Bakpanel Nätsladd ( s. 123) Jack för service endast Använd när enheten kräver underhåll. DIGITAL IN-jack (optisk ingång) ( s. 133) Antennjack ( s. 122) CRX-B370 jack placering skiljer sig från vad som visas på bilden. AUX IN-jack (minijackingång) ( s.
Page 119
Namn på delar Frontpanelens display 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Obs! Visningsfält för diverse information MUTE-indikator Visa diverse information, så som musikinformation och Lyser när ljudvolymen är dämpad ( s. 120). Ändra displayens ljusstyrka radiofrekvens. Varje tryck på DIMMER-knappen på fjärrkontrollen ( s.
Page 120
Namn på delar Fjärrkontroll Installera batterier Infraröd sändare OPEN/CLOSE = (Öppna/stäng skivfacket) s. 124) Knappar för ingångskällor Växla ingångskälla. Sifferknappar ( s. 124) SHUFFLE ( s. 134) BASS, TREBLE ( s. 135) Ljudkontroll, markörknappar ( s. 124, 125) Kontrollera batteriernas ”+” och ”-”, och sätt i dem i rätt OPTION ( s.
Page 121
Förberedelser Anslut högtalare, antenn, m.m. och slå på enheten. Anslut inte nätsladden till enheten förrän du anslutit alla övriga kablar. Anslutning av högtalare Ta bort isoleringen från högtalarkablarnas ändar så att Höger högtalare Vänster högtalare ledningarna exponeras. 15 mm Anslut högtalarna till enheten, som bilden visar.
Page 122
Förberedelser För anslutning av radioantenner Anslut den medföljande antennen till CRX-B370 CRX-B370D enheten. Montera den med stift där enheten kan få en god mottagning. Medföljande antenn Medföljande antenn A N T E N N A F M 7 5 Ω U N B A L .
Page 123
Förberedelser Slå på strömmen Använda insomningstimern Anslut nätsladden till ett eluttag och tryck på z. Du kan ställa in tiden efter vilken enheten automatiskt ställs i standbyläge. Tiden kan väljas mellan 120/90/60/30 min. och OFF. • Enheten slås på. Tryck upprepade gånger på SLEEP för att välja tiden. •...
Page 124
Lyssna på musik Lyssna på CD Tryck på CD på fjärrkontrollen. Använd följande knappar för att styra ljuduppspelning. En sång kan även väljas med sifferknapparna på fjärrkontrollen. Sätt i en CD i skivfacket. Spela upp/paus Tryck på = för att öppna/stänga skivfacket. Stopp Hoppa till början av den låt som spelas upp.
Page 125
Lyssna på musik Spela upp musik på USB-minnen Obs! Tryck på USB på fjärrkontrollen. • Den här enheten kan spela upp från USB-minnen på vilka musikfiler är sparade. Mer information om USB-minnen som kan spelas upp Anslut en USB-enhet till USB-jacket. finns i ”Apparater/media och filformat som stöds”...
Page 126
Lyssna på musik Spela musik via Bluetooth®-anslutning Obs! • Sänk volymen på enheten före uppspelning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför hög. BLUETOOTH • Om en Bluetooth-apparat har anslutits innan, kommer enheten att anslutas till den senast anslutna apparaten när BLUETOOTH på fjärrkontrollen trycks ner.
Page 127
Lyssna på musik Lyssna på DAB-stationer (endast CRX-B370D) Anslut antennen som medföljde enheten ( s. 122) för att ta emot DAB-stationer. Obs! Första sökning • Initial sökning är även tillgänglig från alternativmenyn. TUNER Tryck på OPTION när DAB är vald som ingångskälla. Tryck upprepade gånger på...
Page 128
Lyssna på musik Obs! Förinställa DAB-stationer • DAB-station information visas på frontpanelens display växlas i följande ordning varje gång DISPLAY trycks ner. Använd för inställningsfunktionen för att lagra 30 favorit-DAB- STATION (standard) stationer. DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLE Ställ in DAB-stationen ( s.
Page 129
Lyssna på musik Kontrollera mottagningen Du kan kontrollera DAB-signalnivån. Detta är användbart när du ställer in antennen. Tryck på OPTION när DAB är vald som ingångskälla. Alternativmenyn visas på frontpanelens display. Tryck på q/w för att välja [DAB Tune Aid] och tryck på...
Page 130
Lyssna på musik Lyssna på FM-radiostationer Anslut antennen som medföljde enheten ( s. 122) för att ta emot FM-stationer. Ställa in FM-stationer Förinställa FM-stationer TUNER Automatisk inställning Tryck på TUNER. Enheten ställer in stationer med bra mottagning och sparar dem som snabbval automatiskt.
Page 131
Lyssna på musik Manuell förinställning Välja förinställda FM-stationer Ställ in en station du vill förinställa Tryck på TUNER. s. 130). Tryck på e/r för att välja en station. Tryck på MEMORY. TUNER Numret på ett registrerat snabbval kan även väljas med Snabbvalsnumret blinkar på...
Page 132
Lyssna på musik Radiodatasystem-indikatorer (gäller endast modeller för Storbritannien och Europa) Den här enheten kan ta emot Radio Data System-information. Tryck på DISPLAY när ingångskällan är FM. Varje gång du trycker på knappen ändras informationsvisningen enligt nedan. PService (programservice) PTY (programtyp) RT (radiotext) CT (aktuell tid) Frekvens...
Page 133
Lyssna på musik Spela musik från externa apparater Den här enheten kan spela upp från externa apparater. Använd jacken (DIGITAL IN eller AUX IN) utifrån den apparat som ska anslutas ( s. 118). Koppla bort nätsladden för enheten och Anslut nätsladden för enheten till DIGITAL vägguttaget och tryck på...
Page 134
Mer om uppspelning Funktioner så som slumpvis/repeterad uppspelning, visning av låtinformation, m.m. gör denna enhet även mer bekväm att använda. Slumpvis/upprepad uppspelning Alternativet är samma för uppspelning av innehåll från USB-minnen och CD. Slumpvis uppspelning Upprepad uppspelning Tryck på SHUFFLE under uppspelning. Tryck på...
Page 135
Mer om uppspelning Uppspelningsinforma- Justera ljudkvaliteten tion Justera toner (standard i fet stil) Använd BASS och TREBLE på fjärrkontrollen för att justera nivån som höga (diskant) och låga (bas) toner matas ut medan man Medans innehållet från USB-minne eller CD spelas kan låttitel, lyssnar till ljud.
Page 136
Mer om uppspelning Alternativmeny Alternativmenyn gör att du konfigurera enheten till ditt Alternativmenylista användningssätt. Tryck på OPTION. Grundin- Meny Funktion ställning Alternativmenylistan visas på frontpanelens display. Se ”Alternativmenylista” ( s. 136). Genomsök alla DAB- Initial Scan frekvenser som kan tas emot s.
Page 137
Gå igenom tabellen nedan om enheten inte tycks fungera korrekt. Om problemet inte anges nedan eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätsladden och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter.
Page 138
Felsökning Problem Orsak Lösning Fjärrkontrollen kanske vara utanför dess räckvidd. Använd fjärrkontrollen inom dess räckvidd ( s. 123). Fjärrkontrollsensorn på enheten kanske utsätts för direkt solljus eller Ändra riktningen på belysningen som är riktad mot enheten, eller flytta Fjärrkontrollen kan inte användas eller belysning, t.ex.
Page 139
Felsökning Skiva Problem Orsak Lösning Skivan är kanske smutsig. Torka skivan ren ( s. 142). Uppspelning startar inte (eller stannar Skivan som förts in i enheten är eventuellt inte kompatibel. Använd en skiva som stöds av enheten ( s. 142). omedelbart) efter att a/d tryckts ned.
Page 140
Felsökning DAB-mottagning (endast CRX-B370D) Problem Orsak Lösning Det går inte att ställa in några DAB- De första sökningsåtgärderna utfördes inte. Utför de första sökningsåtgärderna ( s. 127). stationer. DAB-signalerna är för svaga. Använd funktionen DAB Tune Aid för att hitta bästa läge på antennen De första sökningsåtgärderna lyckades s.
Page 141
Felsökning Meddelanden som visas på frontpanelens display Meddelande Orsak Lösning Stäng av enheten och anslut sedan USB-minnet. Om problemet kvarstår Access Error Enheten kan inte komma åt USB-minnet. prövar du med ett annat USB-minne. Disc Error En skiva som inte stöds av enheten har satts i. Sätt i en skiva som stöds av enheten.
Page 142
Hantera skivor Yamaha och dess leverantörer ansvarar inte för förlust av data som lagras på ett USB-minne • Rör inte vid skivans yta. Håll en skiva i kanterna eller i mitthålet. ansluten till enheten. Vi rekommenderar att viktiga filer säkerhetskopieras som en försiktighetsåtgärd.
Page 143
Apparater/media och filformat som stöds Filformat Denna enhet stöder följande filformat. Skiva Samplingsfrek- Kvantiserings- Bithastighet Samplingsfrek- Kvantiserings- Bithastighet Format Antal kanaler Format Antal kanaler vens (kHz) bitar (kbps) vens (kHz) bitar (bit) (kbps) 32/44,1/48 8-320 32/44,1/48/88,2/ 16/24 96/176,4/192 32/44,1/48 8-320 32/44,1/48 8-320 32/44,1/48...
Page 144
180 × 118 × 322 mm Vikt 2,7 kg DAB (endast CRX-B370D) Innehållet i denna bruksanvisning gäller de senaste specifikationerna vid Förinställningsminne utgivningsdatumet. För att hämta senaste bruksanvisning, gå till Yamaha hemsida och Inställningsområde 174 till 240 MHz (Band III) ladda ner den. Kompatibilitet DAB/DAB+ Med en avancerad energisparande design uppnår denna produkt en låg...
Page 145
Sommario PRECAUZIONI ..................146 Altre informazioni sulla riproduzione .......... 170 Riproduzione shuffle/ripetuta ......................170 Introduzione ..................151 Informazioni sulla riproduzione ..................... 171 Informazioni sul presente manuale .................... 151 Regolazione della qualità dell’audio ................... 171 Marchi ................................151 Menu Opzioni ............................172 Accessori ..............................
Page 146
• Non esporre l'unità alla pioggia, non usarla vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. non poggiare su di essa contenitori (ad esempio, tazze, bicchieri o bottiglie) di liquidi che •...
Page 147
Richiedere immediatamente un'ispezione al rivenditore • Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità dell'unità per evitare il rischio di presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. incendio. Manutenzione e cura ATTENZIONE •...
Page 148
CA, quindi richiedere un'ispezione al rivenditore presso il quale è stata acquistata l'unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
Page 149
• Se si utilizza una funzione wireless, evitare di installare l'unità in prossimità di scrivanie o SICUREZZA DEL LASER pareti metalliche, forni a microonde o altri dispositivi di rete wireless. Quest’unità impiega un laser. Poiché è possibile causare lesioni agli occhi, solo personale Eventuali ostacoli potrebbero ridurre la distanza di trasmissione.
Page 150
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici e le batterie non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti e batterie usate, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Page 151
(AA, R6, UM-3) Il logo e il marchio Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Yamaha Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
Page 152
Cosa si può fare con questa unità Compatta e facile da usare con suono di alta qualità La qualità del suono può essere regolata per adeguarsi alle preferenze individuali. p. 171 Regolazione della qualità dell’audio) Facile da controllare in Maggiori possibilità remoto grazie alla di ascolto della tecnologia Bluetooth...
Page 153
Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le relative funzioni. Pannello anteriore z (accensione) ( p. 159) Il display del pannello anteriore si accende all’accensione dell’unità. PHONES Collegare le cuffie a questa presa. Nota Quando sono collegate delle cuffie, non viene generato alcun suono dai diffusori o dal subwoofer.
Page 154
Nomi delle parti Pannello posteriore Cavo di alimentazione ( p. 159) Presa per il solo servizio Utilizzare quando l’unità richiede manutenzione. Presa DIGITAL IN (ingresso ottico) ( p. 169) Presa dell’antenna ( p. 158) La posizione della presa nel modello CRX-B370 è diversa da quella indicata nella figura.
Page 155
Nomi delle parti Display del pannello frontale 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Nota Display delle informazioni Indicatore MUTE Mostra diverse informazioni, per esempio sulla musica e Si accende quando l’audio è disabilitato ( p. 156). Regolazione della luminosità del display la frequenza radio.
Page 156
Nomi delle parti Telecomando Installare le batterie Trasmettitore di raggi infrarossi OPEN/CLOSE = (apertura/chiusura del piatto portadisco) ( p. 160) Pulsanti delle sorgenti di ingresso Per cambiare la sorgente di ingresso. Pulsanti numerici ( p. 160) SHUFFLE ( p. 170) BASS, TREBLE ( p.
Page 157
Preparativi Collegare i diffusori, l’antenna, ecc. e accendere l’unità. Non collegare il cavo di alimentazione dell’unità finché non sono stati collegati tutti i cavi. Collegamento dei diffusori Rimuovere l’isolante dalle estremità Diffusore destro dei cavi del diffusore per esporre i fili Diffusore sinistro scoperti.
Page 158
Preparativi Collegamento dell'antenna Collegare l’antenna in dotazione CRX-B370 CRX-B370D all’unità. Installarla con i piedini scegliendo una posizione in cui l’unità possa ottenere una buona ricezione. Antenna in dotazione Antenna in dotazione A N T E N N A F M 7 5 Ω...
Page 159
Preparativi Accensione dell’unità Uso dello spegnimento via timer Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente e premere È possibile impostare il periodo di tempo dopo il quale l’unità entra automaticamente in • L’unità si accende. modalità standby. Le opzioni disponibili per l’orario sono 120/90/60/30 min. o OFF. •...
Page 160
Ascoltare la musica Ascolto di un CD Premere il tasto CD del telecomando. Usare i seguenti pulsanti per controllare la riproduzione audio. È possibile anche selezionare un brano usando i pulsanti numerici del telecomando. Collocare un CD sul piatto portadisco. Riproduzione/pausa Premere = per aprire/chiudere il piatto portadisco.
Page 161
Ascoltare la musica Riproduzione di musica con dispositivi di memoria USB Premere il tasto USB del telecomando. Selezionare un brano musicale. Usare i seguenti pulsanti per controllare la riproduzione audio. Collegare un dispositivo di memoria USB alla presa USB. Selezionare una cartella. Per confermare la voce selezionata e a/d, procedere al livello successivo oppure...
Page 162
Ascoltare la musica Riproduzione di musica tramite la connessione Bluetooth® Nota BLUETOOTH • Abbassare il volume dell’unità prima della riproduzione. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte. • Se un dispositivo Bluetooth è stato connesso in precedenza, alla Dispositivo Bluetooth pressione del tasto BLUETOOTH del telecomando l’unità...
Page 163
Ascoltare la musica Ascolto di stazioni DAB (solo modelloCRX-B370D) Per ricevere le stazioni DAB, collegare l’antenna fornita con l’unità ( p. 158). TUNER Nota Scansione iniziale • La scansione iniziale è disponibile anche nel menu delle opzioni. Quando è selezionata la sorgente di ingresso DAB, premere Premere ripetutamente TUNER per selezionare OPTION.
Page 164
Ascoltare la musica Nota Preselezione delle stazioni DAB • Le informazioni sulla stazione DAB visualizzate sul display del pannello anteriore cambiano nel seguente ordine ad ogni pressione Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 di DISPLAY. stazioni DAB preferite. STATION (predefinita) DLS (Dynamic Label Segment) Sintonizzare una stazione DAB (...
Page 165
Ascoltare la musica Controllo della ricezione È possibile controllare il livello del segnale DAB. Questa funzione è utile durante l’impostazione dell’antenna. Quando è selezionata la sorgente di ingresso DAB, premere OPTION. Il menu delle opzioni viene visualizzato sul display del pannello frontale.
Page 166
Ascoltare la musica Ascolto di stazioni radio FM Per ricevere le stazioni FM, collegare l’antenna fornita con l’unità ( p. 158). Sintonizzazione di stazioni FM Preselezione delle stazioni FM TUNER Preselezione automatica Premere TUNER. L’unità sintonizza le stazioni con una buona ricezione e le preseleziona automaticamente.
Page 167
Ascoltare la musica Preselezione manuale Selezione delle stazioni FM preselezionate Sintonizzare la stazione che si desidera Premere TUNER. preselezionare ( p. 166). Premere e/r per selezionare una stazione. Premere MEMORY. TUNER Il numero di una preselezione registrata può essere Il numero di preselezione lampeggia sul display del pannello selezionato anche utilizzando i pulsanti numerici.
Page 168
Ascoltare la musica Radio Data System (solo modelli di Regno Unito ed Europa) L’unità può ricevere le informazioni Radio Data System. Premere DISPLAY se la sorgente di ingresso è FM. A ogni pressione del pulsante le informazioni visualizzate cambiano secondo l’ordine riportato sotto. PService (nome del programma) PTY (tipo di programma) RT (testi radio)
Page 169
Ascoltare la musica Riproduzione di musica da dispositivi esterni Questa unità consente la riproduzione da dispositivi esterni. Utilizzare le prese (DIGITAL IN o AUX IN) a seconda del dispositivo da collegare ( p. 154). Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità Reinserire il cavo di alimentazione dell’unità...
Page 170
Altre informazioni sulla riproduzione L’utilizzo di questa unità è ancora più pratico grazie a funzioni quali riproduzione shuffle/ripetuta, la visualizzazione di informazioni sul brano ecc. Riproduzione shuffle/ripetuta L’operazione è la stessa per la riproduzione di contenuti da dispositivi di memoria USB e CD. Riproduzione shuffle (random) Riproduzione ripetuta Premere SHUFFLE durante la riproduzione.
Page 171
Altre informazioni sulla riproduzione Informazioni sulla Regolazione della riproduzione qualità dell’audio Durante la riproduzione di contenuti da un dispositivo di Regolazione dei toni (in grassetto per impostazione memoria USB o un CD, sul display del pannello frontale possono predefinita) essere visualizzati il titolo del brano, il tempo trascorso ecc. Usare BASS e TREBLE sul telecomando per regolare il livello di uscita dei toni alti (treble) e bassi (bass) durante l’ascolto del Premere DISPLAY durante la riproduzione.
Page 172
Altre informazioni sulla riproduzione Menu Opzioni Il menu opzioni consente di configurare l’unità per adeguarla Elenco del menu opzioni all’uso che se ne desidera fare. Premere OPTION. Imposta- zione L’elenco del menu opzioni viene visualizzato sul display del Menu Funzione predefi- pannello frontale.
Page 173
Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Page 174
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Il telecomando potrebbe trovarsi al di fuori del proprio raggio di azione. Utilizzare il telecomando entro la distanza operativa ( p. 159). Il sensore del telecomando dell’unità potrebbe essere esposto Cambiare l’orientamento dell’illuminazione o dell’unità oppure spostare direttamente alla luce solare o ad altre fonti di illuminazione forte, per Il telecomando non funziona o funziona l’unità.
Page 175
Risoluzione dei problemi Disco Problema Causa Soluzione Il disco potrebbe essere sporco. Pulire il disco ( p. 178). La riproduzione non si avvia (o si Il disco inserito nell’unità potrebbe non essere supportato. Utilizzare un disco supportato dall’unità ( p. 178). interrompe immediatamente) dopo aver Se l’unità...
Page 176
Risoluzione dei problemi Ricezione DAB (solo per CRX-B370D) Problema Causa Soluzione Impossibile sintonizzare le stazioni DAB. Non è stata eseguita la scansione iniziale. Eseguire la scansione iniziale ( p. 163). I segnali DAB sono troppo deboli. Utilizzare la funzione DAB Tune Aid per individuare la posizione migliore La scansione iniziale non è...
Page 177
Risoluzione dei problemi Messaggi visualizzati sul pannello anteriore Messaggio Causa Soluzione Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo di memoria USB. Se il problema Access Error L’unità non è in grado di accedere al dispositivo di memoria USB. persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo di memoria USB. Disc Error È...
Page 178
• Non toccare la superficie del disco. Afferrare il disco tenendolo per il Yamaha e i suoi fornitori declinano ogni responsabilità in caso di perdita dei dati salvati su un dispositivo di memoria USB collegato a questa unità. A titolo precauzionale, si bordo o per il foro centrale.
Page 179
Dispositivi/supporti e formati di file supportati Formato di file L’unità supporta i seguenti formati di file. Disco Frequenza di Frequenza di Numero di Numero di Formato campionamento Bit rate (kbps) Formato campionamento quantizzazione Bit rate (kbps) quantizzazione canali canali (kHz) (kHz) (bit) 32/44,1/48...
Page 180
DAB (solo per CRX-B370D) I contenuti del presente manuale sono conformi alle specifiche più aggiornate alla data di Preselezione memoria pubblicazione. Per ottenere il manuale più aggiornato, accedere al sito Web Yamaha e Gamma di scaricare il file del manuale.
Page 181
Índice PRECAUCIONES ................182 Más información sobre la reproducción ........206 Reproducción aleatoria/de repetición ..................206 Introducción ..................187 Información de reproducción ......................207 Acerca de este manual ........................187 Ajuste de la calidad del sonido ...................... 207 Marcas comerciales ..........................187 Menú...
Page 182
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera haberse acumulado en él. De no seguirse estas instrucciones, existe riesgo de incendio o • Yamaha no se responsabiliza por sus lesiones o los daños a sus descargas eléctricas.
Page 183
CA. A continuación, solicite una inspección al distribuidor a Si continúa usando la unidad, existe riesgo de descarga eléctrica, incendio o avería. quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha. Solicite inmediatamente una inspección o reparación al distribuidor a quien compró la unidad o al Servicio técnico de Yamaha.
Page 184
• Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice pilas nuevas y viejas juntas. Si cargo del distribuidor a quien compró la unidad o del Servicio técnico de Yamaha. De lo utiliza pilas nuevas y viejas juntas podrían producirse incendios, quemaduras o contrario, la instalación podría caerse y provocar lesiones.
Page 185
sometida a cantidades excesivas de polvo o vibraciones. De no seguirse estas SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER instrucciones, existe riesgo de que el panel de la unidad se deforme, de que sus Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los componentes internos se averíen o de que el funcionamiento sea inestable.
Page 186
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Page 187
Los logotipos y la marca denominativa Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad (AA, R6, UM-3) de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se encuentra bajo licencia. Las demás marcas o denominaciones comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Page 188
Qué puede hacer con esta unidad Compacta y de fácil uso con una alta calidad de sonido Puede ajustar la calidad de sonido para adaptarla a sus preferencias. p. 207 Ajuste de la calidad del sonido) La tecnología Bluetooth facilita el Disfrute más de su funcionamiento remoto música...
Page 189
Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Panel delantero z (encendido) ( p. 195) El visualizador del panel delantero se enciende cuando se enciende la unidad. PHONES Toma para conectar auriculares. Nota Cuando se conectan auriculares, ni los altavoces ni el altavoz de subgraves emiten sonido.
Page 190
Nombres de las piezas Panel posterior Cable de alimentación ( p. 195) Toma solo para mantenimiento Para realizar labores de mantenimiento en la unidad. Toma DIGITAL IN (entrada óptica) ( p. 205) Toma de antena ( p. 194) La distribución de las tomas del modelo CRX-B370 no es idéntica a la de la ilustración.
Page 191
Nombres de las piezas Visualizador del panel delantero 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Nota Visualizador de información múltiple Indicador MUTE Muestra diferentes tipos de información, como detalles Se ilumina cuando el sonido se silencia ( p. 192). Cambio del brillo del visualizador sobre la música y la frecuencia de radio.
Page 192
Nombres de las piezas Mando a distancia Colocación de las pilas Transmisor de señales infrarrojas OPEN/CLOSE = (Abrir/cerrar la bandeja de disco) ( p. 196) Botones de fuente de entrada Cambie la fuente de entrada. Botones numéricos ( p. 196) SHUFFLE ( p.
Page 193
Preparativos Conecte los altavoces, la antena, etc. y encienda la unidad. No conecte el cable de alimentación de la unidad hasta que haya terminado de conectar todos los cables. Conexión de los altavoces Retire el aislamiento de los extremos Altavoz derecho de los cables de los altavoces para Altavoz izquierdo dejar al descubierto los hilos...
Page 194
Preparativos Conexión de la antena Conecte la antena suministrada a la CRX-B370 CRX-B370D unidad. Fíjela con chinchetas en un lugar que permita obtener una buena recepción. Antena suministrada Antena suministrada A N T E N N A F M 7 5 Ω...
Page 195
Preparativos Encendido de la unidad Uso del temporizador de apagado Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y pulse z. • La unidad se enciende. Puede definir el tiempo que debe transcurrir hasta que la unidad entre automáticamente •...
Page 196
Escuchar música Escuchar CD Pulse CD del mando a distancia. Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción de audio. También puede seleccionar una canción con los botones numéricos del mando a distancia. Introduzca un CD en la bandeja de disco. Reproducción/pausa Pulse = para abrir/cerrar la bandeja de disco.
Page 197
Escuchar música Reproducción de música de dispositivos de memoria USB Pulse USB del mando a distancia. Seleccione una canción. Utilice los botones siguientes para controlar la reproducción Conecte un dispositivo de memoria USB a la de audio. toma USB. Seleccione una carpeta. Confirma la opción seleccionada y pasa al a/d, siguiente nivel o inicia/pausa la...
Page 198
Escuchar música Reproducción de música a través de una conexión Bluetooth® Nota BLUETOOTH • Baje el volumen de la unidad antes de iniciar la reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. • Si se ha conectado un dispositivo Bluetooth antes, al pulsar el botón BLUETOOTH del mando a distancia, la unidad se conectará...
Page 199
Escuchar música Escuchar emisoras DAB (solo CRX-B370D) Conecte la antena incluida junto con la unidad ( p. 194) para recibir emisoras DAB. Nota Exploración inicial • También puede realizar una exploración inicial desde el menú de TUNER opciones. Pulse TUNER repetidamente para seleccionar Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de [DAB].
Page 200
Escuchar música Nota Memorización de emisoras DAB • La información acerca de las emisoras DAB que se muestra en el visualizador del panel delantero cambia en el orden siguiente cada Utilice la función de memorización para guardar sus 30 emisoras vez que pulsa DISPLAY.
Page 201
Escuchar música Confirmación de la recepción Tiene la posibilidad de confirmar el nivel de señal DAB. Esta opción resulta útil al configurar la antena. Pulse OPTION cuando haya seleccionado DAB como fuente de entrada. Aparece el menú de opciones en el visualizador del panel delantero.
Page 202
Escuchar música Escuchar emisoras de radio FM Conecte la antena incluida junto con la unidad ( p. 194) para recibir emisoras FM. Sintonización de emisoras FM Memorización de emisoras FM TUNER Memorización automática Pulse TUNER. La unidad sintoniza las emisoras con una buena recepción y las memoriza automáticamente.
Page 203
Escuchar música Memorización manual Selección de emisoras FM memorizadas Sintonice la emisora que desee memorizar Pulse TUNER. p. 202). Pulse e/r para seleccionar una emisora. Pulse MEMORY. TUNER El número de una memoria registrada también puede El número de memoria parpadea en el visualizador del panel seleccionarse utilizando los botones numéricos.
Page 204
Escuchar música Sistema de datos de radio (solo modelos de Reino Unido y Europa) La unidad puede recibir información a través del sistema de datos de radio. Pulse DISPLAY con FM como fuente de entrada seleccionada. Cada vez que pulse el botón, la información mostrada cambiará de la siguiente forma.
Page 205
Escuchar música Reproducción de música de dispositivos externos Esta unidad permite reproducir dispositivos externos. Utilice las tomas (DIGITAL IN o AUX IN) en función del dispositivo que vaya a conectar ( p. 190). DIGITAL Desconecte el cable de alimentación de la Vuelva a conectar el cable de alimentación unidad y conecte el dispositivo externo a la de la unidad a la toma de corriente y pulse...
Page 206
Más información sobre la reproducción Determinadas funciones, como la reproducción aleatoria/de repetición, la visualización de información sobre las canciones, etc., convierten a esta unidad en un dispositivo aún más práctico. Reproducción aleatoria/de repetición La operación es la misma para reproducir contenido desde dispositivos de memoria USB y desde CD. Reproducción aleatoria Reproducción de repetición Pulse SHUFFLE durante la reproducción.
Page 207
Más información sobre la reproducción Información de Ajuste de la calidad reproducción del sonido Mientras se reproduce el contenido de un dispositivo de memoria Ajuste de tonos (los valores predeterminados se muestran en USB o un CD, el título de la canción, el tiempo transcurrido, etc. negrita) pueden aparecer en el visualizador del panel delantero.
Page 208
Más información sobre la reproducción Menú de opciones El menú de opciones permite configurar la unidad en función de Lista del menú de opciones sus preferencias. Pulse OPTION. Predeter- Menú Función minado Aparece la lista del menú de opciones en el visualizador del Explora todas las frecuencias panel delantero.
Page 209
Consulte la siguiente tabla cuando la unidad no funcione correctamente. Si su problema no aparece a continuación, o si las siguientes instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o un concesionario autorizado.
Page 210
Resolución de problemas Problema Causa Solución Tal vez se esté utilizando el mando a distancia fuera del rango operativo. Utilice el mando a distancia dentro del rango operativo ( p. 195). Puede que el sensor del mando a distancia de esta unidad esté expuesto a la Cambie la orientación de la iluminación o la unidad o cambie la unidad de luz solar directa o iluminación intensa, como una lámpara fluorescente de El mando a distancia no está...
Page 211
Resolución de problemas Disco Problema Causa Solución El disco podría estar sucio. Limpie el disco ( p. 214). La reproducción no comienza (o para de El disco introducido en la unidad podría no ser compatible. Utilice un disco compatible con la unidad ( p.
Page 212
Resolución de problemas Recepción DAB (solo CRX-B370D) Problema Causa Solución No es posible sintonizar emisoras DAB. La exploración inicial no se ha realizado. Realice la exploración inicial ( p. 199). Las señales DAB son demasiado débiles. Utilice la función Tune Aid de DAB para confirmar la posición óptima de la antena ( p.
Page 213
Resolución de problemas Mensajes del visor del panel delantero Mensaje Causa Solución Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo de memoria USB. Si el Access Error La unidad no puede acceder al dispositivo de memoria USB. problema continúa, pruebe con otro dispositivo de memoria USB. Disc Error Ha insertado un disco que no es compatible con la unidad.
Page 214
Manipulación de los discos • No toque la superficie del disco y sujételo siempre por su borde o por Yamaha y sus proveedores no se hacen responsables de la pérdida de los datos guardados el orificio del centro. en un dispositivo de memoria USB conectado a la unidad. Como medida de precaución, •...
Page 215
Dispositivos, soportes y formatos de archivo compatibles Formatos de archivo Esta unidad es compatible con los siguientes formatos de archivo. Disco Frecuencia de Bits de Velocidad de Número de Bits de Formato Frecuencia de Velocidad de Número de muestreo (kHz) cuantificación bits (kbps) canales...
Page 216
DAB (solo CRX-B370D) El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de Memoria de presintonías publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el Rango de archivo del manual.
Page 217
Inhoudsopgave VOORZORGSMAATREGELEN ............218 Meer over weergave ............... 242 Willekeurige/herhaalde weergave (Shuffle/Repeat) ............242 Inleiding ..................... 223 Weergave-informatie ........................... 243 Over deze handleiding ........................223 De geluidskwaliteit aanpassen ....................... 243 Handelsmerken ............................223 Optiemenu ..............................244 Accessoires ..............................223 Problemen oplossen ............... 245 Wat u met dit toestel kunt doen ...........
Page 218
• Zorg er bij het opstellen van de eenheid voor dat het gebruikte stopcontact makkelijk toegankelijk is. Schakel de aan/uit-schakelaar bij storingen of een slechte werking • Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor persoonlijk onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. Ook als de aan/uit-schakelaar is...
Page 219
Laat het apparaat meteen controleren bij de dealer bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha- Waarschuwing tegen brand servicepersoneel.
Page 220
Laat het apparaat daarna controleren door de dealer bij • Als u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, haal dan de stekker uit het wie u het apparaat hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel. stopcontact. Zelfs wanneer de [z] (stand-by/aan) schakelaar is uitgeschakeld (het •...
Page 221
• Als u een draadloze functie gebruikt, plaats dit apparaat dan niet in de buurt van metalen VEILIGHEIDSINFORMATIE BETREFFENDE DE LASER wanden of bureaus, magnetrons of andere apparaten op het draadloze netwerk. Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te voorkomen, mag u het verwijderen De transmissieafstand kan worden verkort door obstakels.
Page 222
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Page 223
Inc. en elk gebruik ervan door Yamaha Corporation geschiedt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan hun respectievelijke eigenaren. (Voor de CRX-B370D) Het toestel ondersteunt DAB/DAB+-afstemming. Het Yamaha Eco-label is een markering die aangeeft dat producten zeer milieuvriendelijk zijn.
Page 224
Wat u met dit toestel kunt doen Compact en gemakkelijk in gebruik met een topkwaliteit geluid De geluidseigenschappen kunnen naar eigen voorkeur worden aangepast. p. 243 De geluidskwaliteit aanpassen) Bluetooth zorgt voor een gemakkelijke bediening Meer muziekplezier op afstand Het toestel is uitgerust met een Het toestel wordt automatisch digitale optische ingeschakeld wanneer er een...
Page 225
Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en hun functies. Voorpaneel z (aan/uit) ( p. 231) Het display op het voorpaneel wordt ingeschakeld wanneer het toestel wordt ingeschakeld. PHONES Sluit de hoofdtelefoon op deze aansluiting aan. Opmerking Wanneer u een hoofdtelefoon verbindt met deze aansluiting, zal er geen geluid klinken uit de luidspreker of de subwoofer.
Page 226
Namen van onderdelen Achterpaneel Netsnoer ( p. 231) Aansluiting alleen voor onderhoud Gebruik deze wanneer onderhoud aan het toestel is vereist. DIGITAL IN-aansluiting (optische ingang) ( p. 241) Antenneaansluiting ( p. 230) De plaats van deze aansluiting op de CRX-B370 verschilt van de plaats in de afbeelding.
Page 227
Namen van onderdelen Display op het voorpaneel 2 345 6 TUNED 2nd MUTE STEREO SLEEP Opmerking Multifunctioneel scherm MUTE-indicator Toont allerlei informatie, zoals informatie over de Brandt wanneer de geluidsweergave is gedempt De helderheid van het display veranderen weergegeven muziek en de radiofrequentie. p.
Page 228
Namen van onderdelen Afstandsbediening Batterijen plaatsen Infrarood signaalverzender OPEN/CLOSE = (De disclade openen/sluiten) p. 232) Signaalbrontoetsen Voor het kiezen van de signaalbron. Cijfertoetsen ( p. 232) SHUFFLE ( p. 242) BASS, TREBLE ( p. 243) Toetsen voor de bediening van Controleer de "+"...
Page 229
Voorbereidingen Sluit de luidsprekers, de antenne enz. aan en schakel het toestel in. Steek de stekker van het netsnoer van het toestel pas in het stopcontact wanneer alle kabels zijn aangesloten. De luidsprekers aansluiten Verwijder de isolatie van de uiteinden Rechter luidspreker van de luidsprekerkabels om de Linker luidspreker...
Page 230
Voorbereidingen De antenne aansluiten Sluit de meegeleverde antenne aan op CRX-B370 CRX-B370D het toestel. Installeer de antenne met klemmen e.d. zodat het toestel een goede ontvangst heeft. Meegeleverde antenne Meegeleverde antenne A N T E N N A F M 7 5 Ω...
Page 231
Voorbereidingen Het toestel inschakelen De slaaptimer gebruiken Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en druk op z. U kunt de tijd instellen die moet verstrijken voordat het toestel automatisch uit (stand-by) gaat. U kunt de tijd selecteren uit 120/90/60/30 min. of OFF. •...
Page 232
Luisteren naar muziek Naar CD's luisteren Druk op CD op de afstandsbediening. Gebruik de volgende toetsen voor de bediening van de muziekweergave. Een nummer kan ook worden gekozen met de cijfertoetsen op de afstandsbediening. Plaats een CD in de disclade. Weergave/pauze Druk op = om de disclade te openen/sluiten.
Page 233
Luisteren naar muziek Muziek op USB-geheugenapparaten weergeven Opmerking Druk op USB op de afstandsbediening. • Dit toestel maakt het mogelijk om muziekbestanden weer te geven die zijn opgeslagen op USB-geheugenapparaten. Zie Sluit een USB-geheugenapparaat op de "Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen" USB-aansluiting aan.
Page 234
Luisteren naar muziek Muziek weergeven via een Bluetooth®- verbinding Opmerking BLUETOOTH • Zet het volume van het toestel lager voordat u begint met de weergave. Doet u dit niet, dan kan het volume van de weergave te luid zijn. • Als er eerder al een Bluetooth-apparaat verbonden is geweest, zal het toestel verbinding maken met het apparaat dat het laatst met Bluetooth-apparaat het toestel verbonden was wanneer er op BLUETOOTH van de...
Page 235
Luisteren naar muziek Luisteren naar DAB-zenders (alleen CRX-B370D) Sluit de bijgeleverde antenne op het toestel aan ( p. 230) voor ontvangst van DAB-zenders. Opmerking Beginscan • De beginscan is ook beschikbaar vanaf het optiemenu. TUNER Druk op OPTION terwijl DAB als de signaalbron is Druk herhaaldelijk op TUNER om [DAB] te geselecteerd.
Page 236
Luisteren naar muziek Opmerking DAB-zenders voorprogrammeren • De DAB-zenderinformatie die op het display op het voorpaneel wordt getoond, verandert als volgt wanneer enkele malen op Gebruik de voorprogrammeerfunctie om uw 30 favoriete DAB- DISPLAY wordt gedrukt. zenders op te slaan. STATION (standaard) DLS (Dynamic Label Segment) Stem af op een DAB-zender (...
Page 237
Luisteren naar muziek De ontvangst controleren U kunt de DAB-signaalsterkte controleren. Dit is nuttig wanneer u de antenne installeert. Druk op OPTION terwijl DAB als de signaalbron is geselecteerd. Het optiemenu wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. Druk op q/w om [DAB Tune Aid] te selecteren en druk dan op a/d.
Page 238
Luisteren naar muziek Luisteren naar FM-radiozenders Sluit de bijgeleverde antenne op het toestel aan ( p. 230) voor ontvangst van FM-zenders. Afstemmen op FM-zenders FM-zenders voorprogrammeren TUNER Automatisch voorprogrammeren Druk op TUNER. Het toestel stemt af op zenders die goed worden ontvangen en programmeert deze automatisch in het geheugen.
Page 239
Luisteren naar muziek Handmatig voorprogrammeren Selecteren van voorgeprogrammeerde FM- zenders Stem af op een zender die u wilt voorprogrammeren ( p. 238). Druk op TUNER. Druk op MEMORY. Druk op e/r om een zender te selecteren. TUNER Het voorkeuzenummer knippert op het display op het U kunt ook een voorkeuzenummer selecteren met de voorpaneel.
Page 240
Luisteren naar muziek Radio Data System (RDS; alleen op modellen voor het V.K. en Europa) Het toestel kan Radio Data System-informatie ontvangen. Druk op DISPLAY terwijl de signaalbron FM is. Elke keer dat u op de toets drukt, wijzigt de informatie zoals hieronder staat aangegeven.
Page 241
Luisteren naar muziek Muziek weergeven van externe apparatuur Met dit toestel kunt u weergeven van externe apparatuur. Gebruik de aansluitingen (DIGITAL IN of AUX IN) al naar gelang het aan te sluiten apparaat ( p. 226). Haal de stekker van het netsnoer van het Steek de stekker van het netsnoer van het DIGITAL toestel uit het stopcontact en sluit het...
Page 242
Meer over weergave Functies zoals willekeurige/herhaalde weergave, tonen van informatie over het weergegeven nummer enz., maken dit toestel nog handiger in het gebruik. Willekeurige/herhaalde weergave (Shuffle/ Repeat) De bediening is hetzelfde voor weergave van materiaal van USB-geheugenapparaten en CD's. Willekeurige weergave (Shuffle) Herhaalde weergave REPEAT Druk tijdens de weergave op SHUFFLE.
Page 243
Meer over weergave Weergave-informatie De geluidskwaliteit aanpassen Terwijl er materiaal wordt weergegeven van een USB- geheugenapparaat of CD, kunnen de titel van het nummer, de verstreken weergavetijd, enz. op het display op het voorpaneel De tonen aanpassen (de standaardinstelling is vetgedrukt worden getoond.
Page 244
Meer over weergave Optiemenu Met het optiemenu kunt u de werking van het toestel aanpassen Optiemenulijst aan de manier waarop u het wilt gebruiken. Druk op OPTION. Menu Standaard Functie De optiemenulijst wordt weergegeven op het display op het Hiermee worden alle voorpaneel.
Page 245
Yamaha. Controleer eerst of de stekkers van alle kabels stevig in de aansluitingen op elk apparaat zitten. Controleer ook of de stekker van het netsnoer in een stopcontact zit.
Page 246
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De afstandsbediening wordt mogelijk buiten het werkingsbereik gebruikt. Gebruik de afstandsbediening binnen het werkingsbereik ( p. 231). De afstandsbedieningssensor van dit toestel wordt mogelijk blootgesteld Wijzig de richting van de verlichting of het toestel, of de plaats van het aan direct zonlicht of sterke verlichting, zoals van een fluorescentielamp (tl).
Page 247
Problemen oplossen Disc Probleem Oorzaak Oplossing De disc is mogelijk vuil. Veeg de disc schoon ( p. 250). De weergave begint niet (of stopt De ingebrachte disc wordt mogelijk niet ondersteund. Gebruik een disc die door het toestel wordt ondersteund ( p.
Page 248
Problemen oplossen DAB-ontvangst (alleen CRX-B370D) Probleem Oorzaak Oplossing Kan niet afstemmen op DAB-zenders. De beginscan werd niet uitgevoerd. Voer de beginscan uit ( p. 235). De DAB-signalen zijn te zwak. Gebruik de functie DAB Tune Aid om de beste positie van de antenne te De beginscan werd niet goed uitgevoerd vinden ( p.
Page 249
Problemen oplossen Meldingen op het display op het voorpaneel Bericht Oorzaak Oplossing Zet het toestel uit en sluit het USB-geheugenapparaat opnieuw aan. Als dit Access Error Het toestel heeft geen toegang tot het USB-geheugenapparaat. het probleem niet verhelpt, probeer dan een ander USB- geheugenapparaat.
Page 250
• De werking van alle USB-geheugenapparaten kan niet worden gegarandeerd. vervormde/gelijmde discs. Yamaha en zijn leveranciers zijn niet aansprakelijk voor verlies van gegevens op een USB- Omgaan met discs geheugenapparaat dat op het toestel is aangesloten. Als voorzorg raden we aan om een •...
Page 251
Ondersteunde apparaten/media en bestandsindelingen Bestandsindeling Dit toestel ondersteunt de volgende bestandsindelingen. Disc Bemonsterings- Bemonsterings- Kwantiserings- Aantal Kwantiserings- Indeling Bitrate (kbps) Indeling frequentie Bitrate (kbps) Aantal kanalen frequentie (kHz) bits (bit) kanalen bits (kHz) 32/44,1/48/88,2/ 16/24 32/44,1/48 8-320 96/176,4/192 32/44,1/48 8-320 32/44,1/48 8-320 32/44,1/48...
Page 252
Gewicht 2,7 kg De inhoud van deze handleiding heeft betrekking op de nieuwste technische gegevens op DAB (alleen CRX-B370D) de datum van publicatie. Ga naar de Yamaha-website om de nieuwste handleiding te Voorkeuzegeheugen downloaden. Afstembereik 174 t/m 240 MHz (Band III)
Page 253
VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Bemærk: Netafbryderen z er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
Page 254
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions modifications represent, as a whole, an original work of authorship.
Page 255
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [CRX-B370/CRX-B370D] este O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la [CRX-B370/CRX-B370D] está...
Page 256
EEE* y Suiza de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à...