Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
R-763
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
COO K
DEF ROS T
KG
R-76 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-763

  • Page 1 Advertencia COO K DEF ROS T R-76 3 R-763 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 2 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS GERÄT UND ZUBEHÖR ....6-7 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..17-18 BEDIENFELD ......8-9 EXPRESS-GAREN &...
  • Page 4 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 1 Tür 9 Garraum 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Maniglia di apertura 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen 4 Luce forno sportello 4 Garraumlampe 11 Türsicherheitsverriegelung 5 Coperchio guida onde 13 Apertura per ventilazione 5 Spritzschutz für...
  • Page 5 (21) Hoher Rost (22) Niedriger Rost. OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u Den Drehteller-Träger auf dem Garraumboden legen. uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der naam van het onderdeel en van het model Antriebswelle übereinstimmt.
  • Page 6 BEDIENFELD/TABLEAU DE COMMANDE COOK DEFROST R-763 BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE Display Affichage numérique Anzeigen und Symbole Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenn eine l’instruction.
  • Page 7 Si le four est encastré dans une cuisine, il faut utiliser incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la le cadre d’installation EBR-4800 sous licence SHARP. friture. La température de l’huile ne peut pas être Ce dernier est disponible chez votre revendeur.
  • Page 8 La température du récipient est trompeuse et ne reflète Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d'entretien agréé par SHARP. pas celle des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez Si le cordon d’alimentation de cet appareil est...
  • Page 9 INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Autres avertissement. (b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat Vous ne devez pas modifier le four. chaud sur le plateau tournant lorsqu’il est froid. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid fonctionnement.
  • Page 10 AVANT MISE EN ROUTE Brancher le four. Utilisation de la touche ARRET (STOP). 1. L’affichage du four clignote: Utilisez la touche ARRET (STOP) pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four. 2. Appuyer sur la touche ARRET (STOP), l’affichage 2.
  • Page 11 NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de 50 P (450 W) convient aux aliments denses choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les les conseils donnés dans la section des recettes. En plats de bœuf par exemple).
  • Page 12 CUISSON AUX MICRO-ONDES Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Incrément atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de 10 5-10 minutes 30 secondes secondes à 5 minutes. Elle dépend de la durée totale 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes...
  • Page 13 CUISSON AU GRIL/CUISSON COMBINEE Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRIL: 1. Gril seul. 2. Gril et micro-ondes. 1. CUISSON AU GRIL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments. Exemple : Pour faire griller le pain pendant 4 minutes. 1.
  • Page 14 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO-ONDES, GRIL ou CUISSON COMBINEE. Exemple:- Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 70 P (Etape 1) 5 minutes en Gril seul (Etape 2)
  • Page 15 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. FONCTION +1min/DEPART La touche +1min/DEPART vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100 P du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche +1min/DEPART. REMARQUE: Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche +1min/DEPART peut être utilisé...
  • Page 16 CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION Le mode CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION élabore automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez choisir parmi 9 menus CUISSON RAPIDE et 6 menus DÉCONGÉLATION RAPIDE. Ce que vous devez savoir lorsque vous COOK utilisez cette fonction automatique : 1a.
  • Page 17 TABLEAU DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES C-1 Cuisson 0,2 - 0,4 kg (50 g) • Enlever les frites surgelées de l’emballage et les poser Pommes de terre frites Plat à tarte sur un plat en porcelaine. (recommandé...
  • Page 18 TABLEAU DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES C-7 Cuisson 0,9 - 1,8 kg (100 g) • Mélanger les ingrédients et les étaler sur le poulet. Poulet grillé Trépied bas • Percer la peau du poulet. (Temp.
  • Page 19 TABLEAU DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES d2-2 0,2 - 1,0 kg (50 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant. Décongélation (Voir remarque ci- • Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, Cuisses de poulet dessous) retourner les aliments, redisposer et séparer.
  • Page 20 RECETTES POUR LA CUISSON RAPIDE C-4 Gratin de poisson à l’italienne 3. Peler les carottes et les râper en fines lamelles. 4. Mettre les légumes, le beurre et les épices dans Ingrédients une terrine (2 litres) et bien mélanger. Faire cuire 600 g de filet de poisson pendant 5-6 minutes à...
  • Page 21 4. Régler le grill sur trois minutes et mettre le four en marche. Après 3 minutes, l’élément chauffant du grill est-il rouge? Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté.
  • Page 22 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le micro-ondes.
  • Page 23 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES METAUX La feuille plastique résistante à la chaleur est En règle générale, il ne faut pas utiliser de métaux idéale pour recouvrir ou envelopper les aliments. étant donné que les micro-ondes Respectez les indications du fabricant. ne peuvent pas les traverser et ne par viennent donc pas SACHETS A ROTI...
  • Page 24 CONSEILS ET TECHNIQUES AVANT DE COMMENCER ... SEL, EPICES ET HERBES Pour simplifier le plus possible l’utilisation du Les mets cuits au micro-ondes conservent mieux leur micro-ondes, nous avons réuni ici les conseils les saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles. plus importants : ne faire fonctionner le four que Salez donc très peu et, en règle générale, seulement lorsqu’il contient des aliments.
  • Page 25 CONSEILS ET TECHNIQUES TABLEAU : DETERMINATION DU TEMPS BLANCHIR LES LEGUMES Il faut blanchir les légumes avant de les congeler DE CUISSON AVEC LE THERMOMETRE DE pour assurer une meilleure conservation de la CUISINE qualité et de l’arôme. A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque Voici comment procéder : aliment ont une certaine température intérieure laver les légumes et les couper en petits morceaux...
  • Page 26 CONSEILS ET TECHNIQUES COUVRIR OU NON COMMENT DISPOSER LES METS Un récipient couvert conserve Placer plusieurs portions individuelles (ramequins, aux aliments leur humidité et tasses ou pommes de terre en robe des champs) réduit le temps de cuisson. en cercle sur le plateau tournant. Laisser un espace Couvrir le récipient avec un entre les portions pour permettre aux micro-ondes couvercle,...
  • Page 27 RECHAUFFAGE Retirer les plats cuisinés de leur barquette en Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans température ambiante de 20˚ C. Le temps de une terrine. réchauffage est légèrement supérieur pour les Enlever couvercle récipients...
  • Page 28 CUISSON DES LEGUMES FRAIS Dans la mesure du possible, achetez des légumes teneur en eau, comme les oignons ou les pommes de la même taille. Ceci est important surtout si vous de terre en robe des champs, sans addition d’eau voulez cuire les légumes dans leur entier (p.ex.
  • Page 29 LEGENDE UTILISATION DES GRILS HAUTS ET BAS PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de 900 WATTS et de 5 niveaux de puissance. ABREVIATIONS UTILISEES Pour choisir le niveau de puissance, suivre les indications données dans ce livre de cuisine. Généralement les recommandations suivantes CC = cuillerée à...
  • Page 30 RECETTES ADAPTATION DE RECETTES VARIANTES DE RECETTES CONVENTIONNELLES A LA CUISSON TRADITIONNELLES ADAPTÉES AUX AUX MICRO-ONDES MICRO-ONDES POUR LA CUISSON Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le COMBINÉE micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants: En général, on applique les mêmes règles que réduisez les temps de cuisson d’un tiers à...
  • Page 31 TABLEAUX TABLEAU : RECHAUFFAGE DE BOISSONS ET DE METS Boissons/mets Quant Puissance Temps Conseils de preparation -g/ml- -Niveau- -Mn- Café, 1 Tasse 100 P env.1 ne pas couvrir Lait, 1 Tasse* 100 P env.1 ne pas couvrir Eau, 1 Tasse 100 P env.2 ne pas couvrir, porter à...
  • Page 32 TABLEAUX TABLEAU : CUISSON DE VIANDES, DE POISSON ET DE VOLAILLES Viande, poisson Quant. Temps Mode Puissance Conseils de préparation Repos - g - -Mn - - Niveau - et volaille - mn - Rôtis 50 P Epicer, poser sur la grille du bas, retourner après (*) (porc, veau, 50 P agneau)
  • Page 33 TABLEAUX TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS Aliments Quant Puissance Temps Conseils de préparation Repos -Niveau- -Mn- -Mn- Goulasch 30 P séparer et remuer à la moitié du temps de décongélation 10-15 Jambon ou saucisse en morceaux 30 P décongeler légèrement Viande froide 30 P enlever les tranches du dessus au bout de chaque minute 8 saucisses...
  • Page 34 HORS D'OEUVRES ET SOUPES France 1. Répartir le beurre dans la terrine, y mettre les rondelles d’oignons, le bouillon de viande et les SOUPE A L’OIGNON GRATINEE épices, couvrir et cuire. Temps de cuisson total : env. 14-17 minutes 9-11 Min. 100 P Vaisselle : 1 terrine à...
  • Page 35 HORS D'OEUVRES/VIANDES Espagne 1. Couper les pieds des champignons en petits morceaux. Couper le jambon en petits dés. CHAMPIGNONS DE PARIS FARCIS AU 2. Répartir le beurre au fond de la terrine. Ajouter ROMARIN l’oignon, le jambon, les pieds des champignons, Champiñones rellenos al romero assaisonner avec le poivre et le romarin, couvrir Temps de cuisson total : env.
  • Page 36 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Allemagne 1. Mélanger le riz et le safran et les mettre dans le plat préalablement graissé. Mélanger les POELEE DE DINDE EPICEE rondelles d’oignon, les lamelles de poivron et de Pikante Putenpfanne (2 Portions) poireau et les dés de blanc de dinde et les Temps de cuisson total : env.
  • Page 37 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Pays-Bas Bien pétrir la viande hachée, les oignons hachés, l’œuf et la chapelure pour obtenir une pâte TERRINE DE VIANDE HACHEE Gehacktschotel homogène, saler et poivrer. Mettre la pâte dans la Temps de cuisson total : env.20-23 minutes terrine.
  • Page 38 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Suisse 1. Couper le fillet en bendes de l’épaisseur d’un doigt. EMINCE DE VEAU A LA ZURICHOISE 2. Enduire uniformément la terrine de beurre. Mettre Züricher Geschnetzeltes l’oignon et la viande dans la terrine, couvrir et Temps de cuisson total : env.
  • Page 39 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES France 1. Laver et sécher les filets de sole. Enlever les arêtes. (2 Portions) FILETS DE SOLE 2. Couper le citron et les tomates en tranches fines. Temps de cuisson total: 11-13 minutes 3. Beurrer le plat, y disposer les filets et les arroser Vaisselle: 1 plat à...
  • Page 40 VIANDES, POISSONS ET VOLAILLES Suisse 1. Laver les filets, les sécher et les arroser de jus de citron. Les laisser reposer environ 15 minutes, les FILET DE POISSON A LA SAUCE AU FROMAGE sécher à nouveau et les saler. Fischfilet mit käsesauce 2.
  • Page 41 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Allemagne 1. Faire bouillir l’eau avec l’huile et le sel dans la terrine ouverte. GRATIN DE PATES AUX COURGETTES 3-4 Min. 100 P Zucchini-Nudel-Auflauf 2. Casser les macaronis en morceaux, les verser Temps de cuisson total : env. 37-44 minutes dans la terrine, remuer et laisser gonfler.
  • Page 42 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Italie 1. Couper les tomates en tranches, les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de LASAGNE AU FORNO bœuf hachée et le concentré de tomates, Temps de cuisson total : env. 18-25 minutes assaisonner, couvrir et cuire à...
  • Page 43 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Suisse 1. Couper le lard en dés. Beurrer le fond de la terrine, ajouter l’oignon et le lard, couvrir et cuire RISOTTO DU TESSIN à l’étuvée. Tessiner Risotto 2-3 Min. 100 P Temps de cuisson total : env. 20-25 minutes 2.
  • Page 44 LEGUMES, PATES, RIZ ET QUENELLES Autriche 1. Répartir le beurre au fond de la terrine, ajouter l’oignon haché, couvrir et cuire à l’étuvée. GRATIN D’EPINARDS 2-3 Min. 100 P Temps de cuisson total : env. 37-42 minutes 2. Ajouter les épinards, couvrir la terrine et cuire. Vaisselle : 1 terrine à...
  • Page 45 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Allemagne 1. Mettre dans la terrine le lait, le sucre et les amendes, couvrir et réchauffer. PUDDING DE SEMOULE O LA SAUCE AUX 3-5 Min. 100 P FRAMBOISES 2. Ajouter la semoule, remuer, couvrir et cuire. Grießflammeri mit Himbeersauce 10-12 Min.
  • Page 46 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Suède 1. Mettre le riz dans la terrine, y verser l’eau et le lait. Ouvrir la gousse de vanille, la mettre dans la RIZ AU LAIT, AUX PISTACHES ET AUX terrine, y ajouter le sucre et le sel, couvrir et cuire. FRAISES Remuer à...
  • Page 47 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Danemark 1. Laver les fruits, les équeuter et les sécher. En garder quelques-uns pour la décoration. Réduire GELEE DE FRUITS ROUGES A LA SAUCE A le reste des fruits en purée avec le vin blanc, les LA VANILLE verser dans la terrine, couvrir et réchauffer.
  • Page 48 BOISSONS, DESSERTS ET GATEAUX Grande-Bretagne 1. Faire mousser le beurre et mélanger lentement le sucre. Ajouter peu à peu les œufs et bien GATEAU AU CHOCOLAT mélanger. Ajouter la farine, la levure et le cacao Chocolate cake (12 Portions) après les avoir mélangés. Verser le lait et bien Temps de cuisson total : env.
  • Page 49 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ÖSTERREICH Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
  • Page 50 Eisenach, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915. FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements desservis: 02, 08, 59, 62, 80 / ATELIER ROUSSEL: 12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient.
  • Page 51 09100 Cagliari, Phone: 070-524153, Fax: 070-504109 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE- COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA -...
  • Page 52 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / VILLARET POLO RAMON - 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21, 08303 MATARO, BARCELONA / ESTARLICH PRADAS VICENTE - 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370 CALELLA, BARCELONA / VIDEOCOLOR - 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA / ELDE - 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / PULGAR I EDO S.L.
  • Page 53 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / ASTUSETEL S.L., 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9, 33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURSERVICE, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, ASTURIAS / JUAN MORILLON DEL CORRO, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO, ASTURIAS / S.A.T.
  • Page 54 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / VARIOSAT, S.L., 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24, 28100 ALCOBENDAS, MADRID / ELBESERVI, S.A., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID, MADRID / ALCALA SERVITEC C.B., 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID / GARMAN C.B., , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID / AVILES SANCHEZ ANTONIO, 952/ 36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / VIDEO TALLER, S.C., 952/ 54.23.95,...
  • Page 55 TECHNISCHE DATEN : 230 V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,52 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill : 2,7 kW Grill/Mikrowelle : 900 W (IEC 60705) Leistungsabgabe: Mikrowelle : 1200 W (600 W x 2) Grill : 2450 MHz Mikrowellenfrequenz...