Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Gefriergerät
Freezer
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
GS..N..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens GS58NEWDV

  • Page 1 Gefriergerät Freezer Congélateur Congelatore Vriesapparaat GS..N.. [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d‘utilisation [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Frische Lebensmittel einfrieren ..15 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Super-Gefrieren ........16 Lieferumfang ........... 9 Gefriergut auftauen ......16 Aufstellort ..........9 Ausstattung ........... 17 Raumtemperatur Gerät ausschalten und stilllegen ..18 und Belüftung beachten .......
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Congélation de produits frais .... 52 et avertissements ......... 42 Supercongélation ......... 53 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Décongélation des produits ....54 Étendue des fournitures ..... 46 Equipement ........... 55 Lieu d’installation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Verse levensmiddelen invriezen ..92 en waarschuwingen ......82 Supervriezen ......... 93 Aanwijzingen over de afvoer ....85 Ontdooien van diepvrieswaren ..94 Omvang van de levering ....86 Uitvoering ..........94 De juiste plaats ........86 Apparaat uitschakelen Let op de omgevingstemperatuur en buiten werking stellen ....
  • Page 5 Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Page 7 Nie Gefriergut sofort, Vermeidung von Risiken für ■ ■ nachdem es aus dem Kinder und gefährdete Gefrierraum genommen wird, Personen: in den Mund nehmen. Gefährdet sind Kinder, Gefrierverbrennungsgefahr! Personen, die körperlich, psychisch oder in ihrer Vermeiden Sie längeren ■ Wahrnehmung eingeschränkt Kontakt der Hände mit dem sind sowie Personen, die nicht Gefriergut, Eis oder den...
  • Page 8 Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Page 9 Wandabstand Lieferumfang Bild # Das Gerät benötigt keinen seitlichen Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Wandabstand. Die Behälter und Ablagen Teile auf eventuelle Transportschäden. sind trotzdem voll ausziehbar. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Türanschlag wechseln erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Page 10 Elektrischer Anschluss Klimaklasse zulässige Raumtemperatur Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des +10 °C bis 32 °C Gerätes frei zugänglich sein. +16 °C bis 32 °C +16 °C bis 38 °C Warnung +16 °C bis 43 °C Stromschlaggefahr! Hinweis Falls die Länge der Netzanschlussleitung...
  • Page 11 Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Page 12 Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Türalarm Gerät legen. Ein Warnton schaltet sich ein, wenn die Durch das vollautomatische ■ Gerätetür länger offen steht.
  • Page 13 Ausstattungsteile Stromausfallalarm Bild " herausnehmen Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ wenn es aufgrund eines Stromausfalls im herausziehen, vorne anheben und Gerät zu warm wird und die Lebensmittel herausnehmen. Bild % gefährdet sind. Bei Geräten mit Eisbereiter kann ■...
  • Page 14 Beim Einordnen beachten Gefriervermögen Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Angaben über das Gefriervermögen einfrieren. Dort werden sie besonders finden Sie auf dem Typenschild. Bild + schnell und somit auch schonend eingefroren. Voraussetzungen für das Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Page 15 Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Page 16 Soll das Gefriervermögen gemäß Super-Gefrieren Typenschild genutzt werden, schalten Sie das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem Einfrieren der frischen Ware ein. Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Super-Taste 2 drücken. Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Geschmack erhalten bleiben.
  • Page 17 4. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Achtung Hebel nach unten drücken und An- oder aufgetautes Gefriergut nicht loslassen. wieder einfrieren. Erst nach dem Die Eiswürfel lösen sich und fallen in Verarbeiten zu einem Fertiggericht den Vorratsbehälter. (gekocht oder gebraten) kann es erneut 5.
  • Page 18 Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Bild " verwenden. Ein/Aus-Taste 1 drücken. Keine scheuernden oder kratzenden ■ Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Schwämme verwenden. Kühlmaschine schaltet ab. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
  • Page 19 6. Die Türdichtung nur mit klarem Energie sparen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Gerät in einem trockenen, belüftbaren 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht anschließen und einschalten. direkt in der Sonne oder in der Nähe 8.
  • Page 20 Klicken Betriebsgeräusche Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus. Knacken Ganz normale Geräusche Automatische Abtauung erfolgt. Hinweis Geräusche vermeiden Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet ist, kann es zu vermehrten Das Gerät steht uneben Betriebsgeräuschen kommen. Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus.
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Page 22 Geräte-Selbsttest Kundendienst, Erzeugnis-/ Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Fertigungsnummer Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem und technische Daten Kundendienst behoben werden können. Kundendienst Geräte-Selbsttest starten Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können 1.
  • Page 23 Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Erzeugnisnummer (E-Nr.) und gemäß der entsprechenden Ökodesign- Fertigungsnummer (FD) Verordnung erhalten Sie bei unserem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf mindestens 10 Jahren ab dem dem Typenschild des Geräts. Bild + Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb Um Ihre Gerätedaten und die des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 24 switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 25 Fire hazard Do not store products which ■ contain flammable propellant Portable multiple outlets or (e.g. spray cans) or explosive power supplies may overheat, substances in the appliance. causing a fire. Risk of explosion! Never leave portable multiple outlets or portable power Do not stand on or lean ■...
  • Page 26 Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk here are children, Danger of suffocation from people who have limited folding cartons and plastic physical, mental or sensory film! abilities, as well as people Do not allow children to play...
  • Page 27 Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 28 Warning Installation location While changing over the door hinges, ensure that the appliance is not A dry, well ventilated room is suitable as connected to the power supply. Pull out an installation location. The installation the mains plug beforehand. To prevent location should not be exposed to direct damaging the back of the appliance, sunlight and not placed near a heat...
  • Page 29 Ventilation The appliance complies with protection class I. Connect the appliance Fig. $ to 220–240 V/50 Hz alternating current The air on the rear via a correctly installed socket with panel of the appliance heats up. protective conductor. The socket must Conduction of the heated air must be protected by a 10 A to 16 A fuse.
  • Page 30 The diagrams may differ. Switching Fig. ! the appliance on * Not all models. 1–5 Controls Fig. " Light (LED) Switch on the appliance with the On/Off NoFrost System button 1. Freezer compartment flap A warning signal sounds. Glass shelf The temperature display 4 flashes Ice maker/Ice cube container and the alarm button 5 is lit.
  • Page 31 Temperature alarm Setting The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm the temperature and the frozen food is at risk of thawing. The temperature display 4 flashes Fig. " and the alarm button 5 is lit. Freezer The alarm may switch on without any risk to the frozen food:...
  • Page 32 Note Usable capacity Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If Information on the usable capacity can the door is open, the frozen food will be found inside your appliance on thaw. The freezer compartment will the rating plate. Fig. + become covered in thick ice.
  • Page 33 Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 34 Switching on super freezing Suitable packaging: Cling wrap, tubular film made of Depending on the amounts of food to be polyethylene, aluminium foil, freezer frozen, you can use super freezing in containers. different ways. These products are available from specialist outlets. Note When super freezing is switched on, Unsuitable packaging:...
  • Page 35 Ice maker When super freezing has finished, the appliance automatically switches to Fig. ( normal mode. Use only drinking water to make ice With automatic super freezing: As ■ cubes. soon as the smaller amounts of food to be frozen have frozen solid. 1.
  • Page 36 If a power failure or malfunction occurs, Defrosting the ice pack can be used to slow down the thawing process. To save space, the ice pack can be Freezer compartment stored in the door compartment. The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment Ice cube tray remains free of ice.
  • Page 37 5. Clean the appliance with a soft cloth, Tips for saving energy lukewarm water and a little pH neutral washing-up liquid. The rinsing water must not run into the light. Install the appliance in a dry, well ■ ventilated room! The appliance should 6.
  • Page 38 Cracking Operating noises Automatic defrosting is running. Preventing noises Quite normal noises The appliance is not level Note Please align the appliance with a spirit level. Use the height-adjustable feet When super freezing is switched on, or place packing underneath them. increased operating noises may occur.
  • Page 39 Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds, To switch off the warning signal, press alarm alarm display lights up. button. Fig. "/5 The freezer section is too Appliance is open. Close the appliance. warm! Frozen food is at risk! Ventilation openings are Ensure that there is adequate ventilation.
  • Page 40 Appliance self-test Customer service, product / production Your appliance features an automatic number and technical self-test program which shows you sources of faults which may be repaired data by customer service only. Customer service Starting the appliance self-test If you have any queries, are unable to rectify faults on the appliance yourself or 1.
  • Page 41 Note Technical data Refrigerant, net volume and further Under the terms of the manufacturer's technical specifications can be found on warranty applicable to the location, the the rating plate. Fig. + use of Customer Service is free of charge.The minimum duration of the More information about your model can warranty (manufacturer's warranty for be found online at https://www.bsh-...
  • Page 42 Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 43 Si le cordon d’alimentation Pendant l’utilisation secteur de cet appareil a été N’utilisez jamais d’appareils ■ endommagé, il faut confier son électriques à l’intérieur de remplacement au fabricant, au l’appareil (p. ex. appareils de service après-vente ou à une chauffage, machine à personne détenant des glaçons, etc.).
  • Page 44 Ne vous servez pas des Évitez des risques pour les ■ ■ socles, clayettes et portes enfants et les personnes comme marchepieds ou pour vulnérables : vous appuyer. Sont en danger les enfants et Pour dégivrer et nettoyer les personnes dont les ■...
  • Page 45 Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Page 46 Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Page 47 Changer le sens d’ouverture de Catégorie Température ambiante hublot climatique admissible +10 °C à 32 °C (si nécessaire) +16 °C à 32 °C Si nécessaire, nous recommandons +16 °C à 38 °C de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service +16 °C à...
  • Page 48 Avant la première mise en service, Mise en garde nettoyez le compartiment intérieur Il ne faut en aucun cas raccorder de l’appareil. (Voir le chapitre l’appareil à des fiches électroniques « Nettoyage de l’appareil ».) d’économie d’énergie. Branchement électrique Nos appareils peuvent être alimentés via des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Page 49 1–5 Éléments de commande Enclenchement Éclairage (LED) de l’appareil Système NoFrost Trappe du compartiment Fig. " congélateur Allumez l’appareil par la touche Clayette en verre Marche / Arrêt 1. Distributeur de glaçons / Bac Une alarme sonore retentit. L’affichage à glaçons de température 4 clignote et la touche Bac à...
  • Page 50 Alarme de température Réglage de la L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté température dans le compartiment congélateur et que les produits surgelés risquent Fig. " de s’abîmer. L’affichage de température 4 clignote Compartiment congélateur et la touche d’alarme 5 s’allume. La température est réglable L’alarme peut s’activer dans les cas entre -16 °C et -26 °C.
  • Page 51 Contenance utile Le compartiment congélateur Vous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. + Utilisation du compartiment congélateur Utiliser l’intégralité du volume Sert à ranger des produits surgelés. ■ de congélation Sert à...
  • Page 52 Étalez les produits alimentaires sur Remarque ■ une grande surface dans les Veillez bien à ne pas placer de compartiments et / ou dans les bacs produits surgelés sur les fentes à produits congelés. d’aération situées contre la paroi arrière. Remarque Rangez les quantités assez ■...
  • Page 53 Remarque Emballages inadaptés : Papier d’emballage, papier sulfurisé, Veillez à ce que les produits alimentaires cellophane, sacs-poubelles et sachets à congeler n’entrent pas en contact avec d’achat déjà utilisés. des produits déjà congelés. Moyens d’obturation adaptés : Se prêtent à la congélation : ■...
  • Page 54 Activer la supercongélation Désactiver la supercongélation Vous pouvez utiliser la supercongélation Fig. " de différentes façons, en fonction de la Appuyez sur la touche Super 2. quantité d'aliments à congeler. La supercongélation est désactivée. Remarque Lorsque la supercongélation est Si la supercongélation est activée, terminée, l'appareil revient l’appareil peut fonctionner plus automatiquement en service normal.
  • Page 55 Calendrier de congélation Equipement Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez (selon le modèle) pas la durée de stockage. La durée de stockage dépend de la nature Bac à produits congelés de l’aliment. Les chiffres à côté des (grand) symboles indiquent en mois la durée de conservation permise pour le produit...
  • Page 56 Arrêt et remisage Nettoyage de l’appareil de l'appareil Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage Mettre l'appareil hors tension ■ ni aucun solvant contenant du sable, Fig. " du chlorure ou de l’acide. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. N’utilisez jamais d’éponges abrasives ■...
  • Page 57 6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Les réparations de cet éclairage sont un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, exclusivement réservées au service séchez-le à fond. après-vente ou à des spécialistes autorisés. 7. Après le nettoyage : rebranchez la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le.
  • Page 58 Pour éviter une consommation accrue Clapotis, sifflement léger ou gargouillis ■ Le fluide frigorigène circule dans de courant, nettoyez les tuyaux. occasionnellement le dos de l’appareil. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les L'agencement des pièces ■ électrovannes s’allument / s’éteignent. d'équipement n'influe pas sur l'énergie absorbée par l'appareil.
  • Page 59 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, le Pour désactiver l’alarme sonore, appuyez sur voyant d’alarme est allumé.
  • Page 60 Autodiagnostic Service après-vente, de l’appareil numéro de produit/de fabrication et données Votre appareil est équipé d’un techniques programme automatique d’autodiagnostic qui vous affiche les sources de défauts ; seul le service Service après-vente après-vente est en mesure de les Si vous avez des questions, si vous supprimer.
  • Page 61 Les pièces de rechange d'origine Pour retrouver rapidement les données relatives au fonctionnement de l’appareil de votre appareil ainsi que le numéro de et conformes à l’ordonnance téléphone du service après-vente, notez d’écoconception correspondante sont ces données. disponibles auprès de notre service Données techniques après-vente pour une durée d’au moins La plaque signalétique mentionne le...
  • Page 62 In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 63 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Page 64 Per lo sbrinamento e la pulizia Per prevenire pericoli ■ ■ estrarre la spina per bambini e persone d’alimentazione o disinserire a rischio: l'interruttore di sicurezza. Sono esposti a pericolo i Estrarre la spina di bambini e le persone con alimentazione, non tirare il limiti fisici, psichici o percettivi cavo di collegamento.
  • Page 65 Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Page 66 Allegato di garanzia convenzionale ■ Avviso Informazioni sul consumo energetico ■ In caso di apparecchi fuori uso e sui possibili rumori 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo Luogo d’installazione unitamente alla spina. 3.
  • Page 67 Avvertenza Avviso L’apparecchio è perfettamente efficiente Durante l’inversione della porta nei limiti di temperatura ambiente della l’apparecchio non deve essere collegato classe climatica indicata. Se un alla rete elettrica. Estrarre prima la spina apparecchio della classe climatica SN di alimentazione. Per non danneggiare la viene messo in funzione a temperature parte posteriore dell’apparecchio, ambiente inferiori, possono essere...
  • Page 68 Collegamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed essere accessibile anche al termine dell'installazione dell'apparecchio. Avviso Pericolo di scossa elettrica! Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente lungo, non utilizzare in nessun caso prese multiple o prolunghe. Contattare il servizio di assistenza clienti per le possibili alternative.
  • Page 69 Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Pulsante Acceso/Spento l’apparecchio raggiunga la Serve per accendere e spegnere temperatura selezionata. Durante l’intero apparecchio. questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Pulsante «super»...
  • Page 70 Allarme interruzione dell’energia Funzioni di allarme elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si Figura " attiva quando, a causa di una interruzione dell'energia elettrica, Allarme porta la temperatura nell'apparecchio aumenta Un segnale acustico si attiva se la porta troppo e gli alimenti sono in pericolo. dell’apparecchio rimane aperta per un Il pulsante di allarme 5 è...
  • Page 71 Rimozione degli accessori Capacità di Estrarre i cassetti surgelati fino ■ congelamento all’arresto, sollevarli avanti ed estrarli. Figura % Indicazioni sulla capacità di Negli apparecchi con produttore di ■ congelamento sono riportate sulla ghiaccio questo può essere estratto. targhetta identificativa. Figura + Figura &...
  • Page 72 Congelare piccole quantità di Congelare alimenti e conservare Per scoprire come congelare piccole quantità di alimenti in modo che congelino completamente il più Acquisto di alimenti surgelati rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento La confezione non deve essere ■ automatico. danneggiata.
  • Page 73 Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 74 Disattivazione del super- Avvertenza congelamento Con il super-congelamento inserito, i rumori di funzionamento possono Figura " aumentare e il tasto Super si accende, Premere il tasto Super 2. figura "/2. Ora il super-congelamento è disattivato. Super-congelamento automatico Le piccole quantità di alimenti si Al termine del super-congelamento, congelano più...
  • Page 75 Calendario di congelamento Dotazione Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata (non in tutti i modelli) di conservazione. La durata di conservazione dipende dal tipo Cassetto surgelati (grande) di alimento surgelato. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata Figura !/12 di conservazione consentita Per conservare surgelati di grandi...
  • Page 76 Spegnere e mettere Pulizia fuori servizio dell’apparecchio l'apparecchio Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Disattivare l'apparecchio ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Figura " cloro o acidi. Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Non usare spugne abrasive o spugne ■ Il display della temperatura 4 si spegne che graffiano.
  • Page 77 6. Lavare la guarnizione della porta solo Risparmiare energia con acqua pulita e poi asciugarla con cura. Installare l’apparecchio 7. Dopo la pulizia: ricollegare ed ■ un in ambiente asciutto ventilabile. accendere l’apparecchio. L’apparecchio non deve essere 8. Introdurre di nuovo i surgelati. esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es.
  • Page 78 Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Avvertenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Con il super-congelamento inserito, i a vite o inserire uno spessore. rumori di funzionamento possono L'apparecchio è...
  • Page 79 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Page 80 Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti, codice prodotto/codice di Questo apparecchio dispone produzione e dati di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che tecnici possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a Avviare l’autotest eliminare un guasto in autonomia o se...
  • Page 81 I ricambi originali rilevanti per il Codice prodotto (E-Nr.) e codice di funzionamento secondo il produzione (FD) corrispondente regolamento Ecodesign Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di sono reperibili presso il nostro servizio di produzione (FD) sono riportati sulla assistenza clienti per un periodo di targhetta identificativa dell'apparecchio.
  • Page 82 Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 83 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Page 84 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Page 85 Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Page 86 Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Page 87 Aanwijzing Waarschuwing Het apparaat is volledig functioneel Tijdens het verwisselen van binnen de binnentemperatuurgrenzen de deurophanging mag het apparaat niet van de aangegeven klimaatklasse. op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Wanneer een apparaat uit klimaatklasse Eerst de stekker uit het stopcontact SN wordt gebruikt bij een lagere trekken.
  • Page 88 Waarschuwing Kennismaking met Gevaar voor een elektrische schok! het apparaat Gebruik, indien het aansluitsnoer niet lang genoeg is, in geen geval meervoudige stopcontacten of verlengsnoeren. Neem in plaats daarvan contact op met de klantenservice voor alternatieve oplossingen. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I.
  • Page 89 Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. " Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Toets Aan/Uit temperatuur is bereikt. Vóór die tijd Om het hele apparaat in en uit geen levensmiddelen in het apparaat te schakelen.
  • Page 90 Stroomuitval-alarm Alarmfuncties Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt Afb. " ingeschakeld als het door het uitvallen van de stroom in het apparaat te warm Deuralarm wordt en de levensmiddelen gevaar lopen. Er wordt een alarmsignaal ingeschakeld De alarmtoets 5 brandt en „PI” verschijnt als de deur van het apparaat langere tijd op de temperatuurindicatie 4.
  • Page 91 Onderdelen eruit halen Invriescapaciteit Diepvriesladen tot aan de aanslag ■ uittrekken, vooraan optillen en Gegevens over de invriescapaciteit vindt verwijderen. Afb. % u op het typeplaatje. Afb. + Bij apparaten met een ijsbereider kan ■ deze worden verwijderd. Afb. & Voorwaarden voor Klep van het vriesvak ■...
  • Page 92 Kleinere hoeveelheden Invriezen en opslaan levensmiddelen invriezen In het hoofdstuk Automatisch Inkopen van supervriezen leest u hoe u kleinere hoeveelheden levensmiddelen op de diepvriesproducten snelste manier in kunt vriezen. De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in ■...
  • Page 93 Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak Levensmiddelen dienen zo snel mogelijk verliezen. tot in de kern te bevriezen, om vitaminen, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarde, uiterlijk en smaak te leggen. behouden. 2.
  • Page 94 Als u het invriesvermogen conform het Attentie typeplaatje wilt gebruiken, dient u 24 uur Half of geheel ontdooide diepvrieswaren vóór het invriezen van de verse waar het niet opnieuw invriezen. Pas na het koken supervriezen in te schakelen. of braden tot een kant-en-klaargerecht Toets Super 2 indrukken.
  • Page 95 IJsbakje 3. Waterreservoir weer aanbrengen. 4. Zodra de ijsblokjes bevroren zijn, Afb. ) de hendel omlaag duwen en loslaten. 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen De ijsblokjes laten los en vallen en in de diepvriesruimte zetten. in het voorraadbakje. 2.
  • Page 96 Ga als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Diepvriesruimte 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Door het volledig automatische NoFrost-systeem blijft de vriesruimte 3. Diepvrieswaren verwijderen en ijsvrij. Ontdooien is overbodig. bewaren op een koele plaats.
  • Page 97 Indien aanwezig: ■ Verlichting (LED) Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken (zie Het apparaat is voorzien van een montagehandleiding). Een kleinere onderhoudsvrije LED verlichting. afstand tot de muur heeft geen Reparaties aan deze verlichting mogen nadelige invloed op de werking van alleen door de Servicedienst of een het apparaat.
  • Page 98 Voorkomen van geluiden Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat van het meubel of apparaat Het apparaat met behulp van ernaast wegschuiven. een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Reservoirs of draagplateaus wiebelen de schroefvoetjes of leg iets onder of klemmen het apparaat.
  • Page 99 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Waarschuwingssignaal Om het waarschuwingssignaal uit te schakelen weerklinkt, indicatie alarm op de alarmtoets drukken. Afb. "/5 brandt. Apparaat is geopend. Apparaat sluiten. In het vriesvak is het te De be- en Be- en ontluchting garanderen. warm! Gevaar voor de ontluchtingsopeningen zijn diepvriesproducten! afgedekt.
  • Page 100 Zelftest apparaat Servicedienst, product- /fabricagenummer en Het apparaat beschikt over een technische gegevens automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Servicedienst kunnen worden. Als u vragen hebt, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als Zelftest starten het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze...
  • Page 101 Originele vervangende onderdelen die Productnummer (E-Nr.) en relevant zijn voor de werking in productienummer (FD) overeenstemming met de desbetreffende Het productnummer (E-Nr.) en het Ecodesign-verordening kunt u voor de productienummer (FD) vindt u op het duur van ten minste 10 jaar vanaf het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 103 "...
  • Page 104 &...
  • Page 106 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsn serie